Re: Website - News and Press Releases

2010-02-22 Thread Lucas Rocha
Hi Darton,

2010/2/21 Darton Williams :
> Imported everything back to 2001; the publishing date dropdown doesn't
> go back any further. All new imports are still unpublished and do not
> have short URLs.

Awesome, thanks! To enable short url editing for your account, go to:

http://website-editors.gnome.org/personalize_form

while logged in. Check the option 'Allow editing of Short Names' and save.

Next time you edit any content, you'll see an text entry to change the
short url.

Cheers!

--lucasr



> On Fri, Feb 19, 2010 at 6:55 PM, Lucas Rocha  wrote:
>> Hi,
>>
>> I've the necessary content updates to allow us to post press releases
>> on the new website. They are under a 'Press/Media' folder in the
>> Contact section.
>>
>> http://website-editors.gnome.org/contact/press/releases
>>
>> I started importing the existing press releases to our CMS. So far,
>> I've migrated all press releases from 2007, 2008, 2009, and 2010. Need
>> volunteers to finish this as there still quite many press releases to
>> import. Anyone?
>>
>> Some general guidelines:
>> - Each press release is added as a 'News entry' in the 'Press Releases' 
>> folder.
>> - I'm trying to keep the same page names than the current website. So,
>> if a press release page is '2009-11-guadec2010.html', the respective
>> press release entry in the new website will have a
>> '2009-11-guadec2010' short name. If have to enable short name editing
>> in your profile to be able to define short names on website content
>> items.
>> - Set the publish date to the same date than the original press release
>> - Keep same title than the original
>> - Copy/pasting the content in the Plone text editor gives good
>> results, no need for extra editing.
>>
>> We need a volunteer to import all news from the current website to Plone too.
>>
>> Cheers!
>>
>> --lucasr
>> ___
>> gnome-web-list mailing list
>> gnome-web-l...@gnome.org
>> http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-web-list
>>
>
-- 
marketing-list mailing list
marketing-list@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/marketing-list


Re: Website - News and Press Releases

2010-02-22 Thread Lucas Rocha
Hi Zonker,

2010/2/22 Joe 'Zonker' Brockmeier :
> On Fri, Feb 19, 2010 at 6:55 PM, Lucas Rocha  wrote:
>> I started importing the existing press releases to our CMS. So far,
>> I've migrated all press releases from 2007, 2008, 2009, and 2010. Need
>> volunteers to finish this as there still quite many press releases to
>> import. Anyone?
>
> I'll raise my hand. I should have some time Wednesday if you can get
> me access to edit the site.

It seems that Darton has finished this task already. Maybe you could
help with other parts of the content? I've sent a message about
pending content:

http://mail.gnome.org/archives/marketing-list/2010-February/msg00135.html

In any case, send me an email with:

Full name
Login name
Email

So that I can create a Plone account for you.

Cheers!

--lucasr
-- 
marketing-list mailing list
marketing-list@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/marketing-list


Re: Website - News and Press Releases

2010-02-22 Thread Darton Williams
Imported everything back to 2001; the publishing date dropdown doesn't
go back any further. All new imports are still unpublished and do not
have short URLs.

On Fri, Feb 19, 2010 at 6:55 PM, Lucas Rocha  wrote:
> Hi,
>
> I've the necessary content updates to allow us to post press releases
> on the new website. They are under a 'Press/Media' folder in the
> Contact section.
>
> http://website-editors.gnome.org/contact/press/releases
>
> I started importing the existing press releases to our CMS. So far,
> I've migrated all press releases from 2007, 2008, 2009, and 2010. Need
> volunteers to finish this as there still quite many press releases to
> import. Anyone?
>
> Some general guidelines:
> - Each press release is added as a 'News entry' in the 'Press Releases' 
> folder.
> - I'm trying to keep the same page names than the current website. So,
> if a press release page is '2009-11-guadec2010.html', the respective
> press release entry in the new website will have a
> '2009-11-guadec2010' short name. If have to enable short name editing
> in your profile to be able to define short names on website content
> items.
> - Set the publish date to the same date than the original press release
> - Keep same title than the original
> - Copy/pasting the content in the Plone text editor gives good
> results, no need for extra editing.
>
> We need a volunteer to import all news from the current website to Plone too.
>
> Cheers!
>
> --lucasr
> ___
> gnome-web-list mailing list
> gnome-web-l...@gnome.org
> http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-web-list
>
-- 
marketing-list mailing list
marketing-list@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/marketing-list


Re: Website - News and Press Releases

2010-02-22 Thread Darton Williams
On Fri, Feb 19, 2010 at 6:55 PM, Lucas Rocha  wrote:
> Hi,
>
> I've the necessary content updates to allow us to post press releases
> on the new website. They are under a 'Press/Media' folder in the
> Contact section.
>
> http://website-editors.gnome.org/contact/press/releases
>
> I started importing the existing press releases to our CMS. So far,
> I've migrated all press releases from 2007, 2008, 2009, and 2010. Need
> volunteers to finish this as there still quite many press releases to
> import. Anyone?
>

Based on the ones already imported, I'm guessing that we are excluding
the "About GNOME" segments from the end of each?

> Some general guidelines:
> - Each press release is added as a 'News entry' in the 'Press Releases' 
> folder.
> - I'm trying to keep the same page names than the current website. So,
> if a press release page is '2009-11-guadec2010.html', the respective
> press release entry in the new website will have a
> '2009-11-guadec2010' short name. If have to enable short name editing
> in your profile to be able to define short names on website content
> items.
> - Set the publish date to the same date than the original press release
> - Keep same title than the original
> - Copy/pasting the content in the Plone text editor gives good
> results, no need for extra editing.
>

Should be done importing today, but I don't think I have short name
editing enabled. Leaving them unpublished for now.

> We need a volunteer to import all news from the current website to Plone too.
>
> Cheers!
>
> --lucasr
> ___
> gnome-web-list mailing list
> gnome-web-l...@gnome.org
> http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-web-list
>

Regards,

Darton
-- 
marketing-list mailing list
marketing-list@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/marketing-list


Re: Website - News and Press Releases

2010-02-22 Thread Darton Williams
On Fri, Feb 19, 2010 at 6:55 PM, Lucas Rocha  wrote:
> Hi,
>
> I've the necessary content updates to allow us to post press releases
> on the new website. They are under a 'Press/Media' folder in the
> Contact section.
>
> http://website-editors.gnome.org/contact/press/releases
>
> I started importing the existing press releases to our CMS. So far,
> I've migrated all press releases from 2007, 2008, 2009, and 2010. Need
> volunteers to finish this as there still quite many press releases to
> import. Anyone?

Got it.

--dartonw
-- 
marketing-list mailing list
marketing-list@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/marketing-list


Re: Website - News and Press Releases

2010-02-21 Thread Joe 'Zonker' Brockmeier
On Fri, Feb 19, 2010 at 6:55 PM, Lucas Rocha  wrote:
> I started importing the existing press releases to our CMS. So far,
> I've migrated all press releases from 2007, 2008, 2009, and 2010. Need
> volunteers to finish this as there still quite many press releases to
> import. Anyone?

I'll raise my hand. I should have some time Wednesday if you can get
me access to edit the site.

Best,

Zonker
-- 
Joe 'Zonker' Brockmeier 
About: http://www.dissociatedpress.net/about/
-- 
marketing-list mailing list
marketing-list@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/marketing-list


Website - News and Press Releases

2010-02-19 Thread Lucas Rocha
Hi,

I've the necessary content updates to allow us to post press releases
on the new website. They are under a 'Press/Media' folder in the
Contact section.

http://website-editors.gnome.org/contact/press/releases

I started importing the existing press releases to our CMS. So far,
I've migrated all press releases from 2007, 2008, 2009, and 2010. Need
volunteers to finish this as there still quite many press releases to
import. Anyone?

Some general guidelines:
- Each press release is added as a 'News entry' in the 'Press Releases' folder.
- I'm trying to keep the same page names than the current website. So,
if a press release page is '2009-11-guadec2010.html', the respective
press release entry in the new website will have a
'2009-11-guadec2010' short name. If have to enable short name editing
in your profile to be able to define short names on website content
items.
- Set the publish date to the same date than the original press release
- Keep same title than the original
- Copy/pasting the content in the Plone text editor gives good
results, no need for extra editing.

We need a volunteer to import all news from the current website to Plone too.

Cheers!

--lucasr
-- 
marketing-list mailing list
marketing-list@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/marketing-list


Re: Press releases

2006-03-14 Thread Jeff Waugh


> This is now on the wiki at:
> http://live.gnome.org/TwoPointThirteen/PressRelease
> 
> thanks to the excellent suggestion of jeff.

I'm going to do an editing run later tonight (want to fix up some clunky
wording and s/features/benefits/ in certain places), and team up with Corey
online tomorrow morning (about 9 hours on his time) for a last run through.

Thanks,

- Jeff

-- 
FISL 7.0: Porto Alegre, Brazilhttp://fisl.softwarelivre.org/7.0/www/
 
 "Stick that in your analogy pipe and smoke it!" - On returning the
bulletproof analogue
-- 
marketing-list mailing list
marketing-list@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/marketing-list


Re: Press releases

2006-03-14 Thread Corey Burger
This is now on the wiki at:
http://live.gnome.org/TwoPointThirteen/PressRelease

thanks to the excellent suggestion of jeff.

Corey
--
marketing-list mailing list
marketing-list@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/marketing-list


Re: Press releases

2006-03-13 Thread Steve George
Hi,Reads well to me and it's got nice clear explanations of the important changes.Suggestions:- Even easier configuration+ Easier configuration, so that it's straightforward to set-up the desktop's behaviour to match a users preferences.
- a new so-called Deskbar will integrate into the desktop panel.+An alternative program launcher called Deskbar that integrates into the desktop panel. ...Regards,Steve
On 3/13/06, Claus Schwarm <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
Hi, Corey!I think, this is very good. It's not a lightweight as your firstversion, and it's much better than my own draft. I really like it!You may like to consider a few additional ideas if time permits it:
 * A title would be nice. * I'm unsure if 'brand-new' is appropriate for Ekiga. I like it but   I'd fell better if Damien says so, too. * The sentence 'For application developers, a new memory allocator...'
   lacks a 'which', I believe. * We obviously need somebody for the quote.Following the standard rule of 'Most important things first', you maylike to consider moving the 'Performance' paragraph closer to the top:
'Deskbar', 'Easier configuration', and 'User Switching' is nice but notas important as the perfomance improvements, IMHO. In fact ,theperformance will probably affect morte users than Ekiga. The smalltechnical _expression_ doesn't hurt. And if we need to make the press
release shorter for some reason, some of them could probably be skippedcompletely.Hopefully, you get some additional feedback from others, as well -- I'mprobably unable to be objective, given that my own formulations are
part of the text. :-)Cheers,ClausOn Mon, 13 Mar 2006 01:39:22 -0800"Corey Burger" <[EMAIL PROTECTED]> wrote:> Hello all,
>> Ok, rip it apart once more. Most of the text is now Claus', but I have> restructured as per Quim's suggestion.>> cheers,>> Corey>--marketing-list mailing list
marketing-list@gnome.orghttp://mail.gnome.org/mailman/listinfo/marketing-list

-- 
marketing-list mailing list
marketing-list@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/marketing-list


Re: Press releases

2006-03-13 Thread Claus Schwarm
Hi, Corey!

I think, this is very good. It's not a lightweight as your first
version, and it's much better than my own draft. I really like it!

You may like to consider a few additional ideas if time permits it:

 * A title would be nice.
 * I'm unsure if 'brand-new' is appropriate for Ekiga. I like it but
   I'd fell better if Damien says so, too.
 * The sentence 'For application developers, a new memory allocator...'
   lacks a 'which', I believe.
 * We obviously need somebody for the quote.

Following the standard rule of 'Most important things first', you may
like to consider moving the 'Performance' paragraph closer to the top:
'Deskbar', 'Easier configuration', and 'User Switching' is nice but not
as important as the perfomance improvements, IMHO. In fact ,the
performance will probably affect morte users than Ekiga. The small
technical expression doesn't hurt. And if we need to make the press
release shorter for some reason, some of them could probably be skipped
completely.

Hopefully, you get some additional feedback from others, as well -- I'm
probably unable to be objective, given that my own formulations are
part of the text. :-)

Cheers,
Claus


On Mon, 13 Mar 2006 01:39:22 -0800
"Corey Burger" <[EMAIL PROTECTED]> wrote:

> Hello all,
> 
> Ok, rip it apart once more. Most of the text is now Claus', but I have
> restructured as per Quim's suggestion.
> 
> cheers,
> 
> Corey
> 
-- 
marketing-list mailing list
marketing-list@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/marketing-list


Re: Press releases

2006-03-13 Thread Corey Burger
Hello all,

Ok, rip it apart once more. Most of the text is now Claus', but I have
restructured as per Quim's suggestion.

cheers,

Corey


gnome 2.14 press release
Description: Binary data
-- 
marketing-list mailing list
marketing-list@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/marketing-list


Re: Press releases

2006-03-11 Thread Claus Schwarm
On Fri, 10 Mar 2006 16:36:23 -0800
"Corey Burger" <[EMAIL PROTECTED]> wrote:

> 
> Wow. I wouldn't read either of those press releases. As printed press
> releases, maybe, if forced.
>

You would read the first paragraph, trying to find out whether this
might be something interesting. If the first paragraph sounds
interesting, you might read the second.

If you then find out that it's a cool story for your magazine, you'd
like all background material at hand, especially if you never heard
about Novell or Microsoft before. If you never heard about them, you
will use Google just to make sure these companies are not just a
silicon valley fad.

Everybody is bored, btw, about first paragraphs with 'the best, the
highest', or 'the tallest dwarf (among humans)' in them, althought the
last formulation might get missed by some journalists. However, only
unprofessional writers will copy such paragraphs. A bullet list is
turned into a sentence like "XYZ does A, B, and C."

Maybe you'd like to read:

 http://live.gnome.org/MarketingTeam/WritingPressReleasesHowto


Concerning our chances, whether certain journalists will write about
the release and uses our press release:

  * The usual, non-IT press: 
  - No way, except by accident, or in a special section.

  * The Linux press:
  - Of course, they cover our releases, otherwise it's not Linux
press. It might boil down to a single paragraph, though: the
news about a our release is hardly valueable for their readers.

  * The professionalists IT press:
  - They probably write about it. In Germany, 25% of the readers of
the leading IT magazine run Linux on their desktops. Linux is
already important enought in the professional IT space, and so
is GNOME on Linux desktops.

  * The business IT press:
  - They may write about the release: GNOME is a potential
competitor to Windows for their readers.

  * The consumer IT press:
  - They may write about the release but it's rather unlikely.
GNOME with Linux is not even close to be a Windows competitor
for their readers. However, some of them have a small Linux
column (at least some here in Germany) where the release might
get a small paragraph.

  * private, online publishers (blogs, etc.)
  - They may use the press release 1:1 such as last time.


Cheers,
Claus
-- 
marketing-list mailing list
marketing-list@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/marketing-list


Re: Press releases

2006-03-10 Thread Quim Gil
As a journalist, I have to say that the best press release combines
Claus notes with all its lenghts with some improvements taken from
Corey's notes in the first paragraphs.

Press releases explaining something interesting have a default size of 1
printed page. Should be started by a title a journalist can just opy and
paste. Should contain in the first paragraph all the elements we want to
have included even in the shortest brief published. In fact, the first
paragraph is frequently just copy&pasted if it's well written, in a
journalist fashion instead of PR self-promotion style.

About the size again, the most important is to have a very well
structured press release: you put *everything relevant* in the first 1-2
paragraphs, from that point most mass media journalists won't even read
more (unless you are a strong brand like Microsoft or the Prime
Minister, sending press releases all the time and forcing interested
journalists reading until the end). You use subheaders (easy to copy &
paste too) to identify clearly any new piece of information you provide.
This way you can reach the 2 A4 printed pages without big fear.

The quotes are needed and must be done by someone a journalist clearly
identifies as an authority (even if we don't like authorities): the
release manager, the GNOME Foundation chairman and, if needed,
coordinators of projects are the clearest speakers here. Quotes don't
show only "the human side", they also provide a material jornalists can
use that looks like more 'unique' to the readers. You put a quote in
your news story and it gives the vague impression that the journalist
did something else than just copy a press release. Of course, the quotes
need to say something interesting, not just 'how great we are' style
sentences. Quotes should sound like said by an expert - and we are
experts in GNOME.

About the fact of copying "About GNOME" from release to release, we
would need to improve and update this paragraph too, since GNOME evolves
every six months. For instance, I would add a mention to the fact that
the free GNOME technology is being increasingly used in mobile devices
by Nokia and Palm Source.

Also, it is important to provide a link to screenshots and GNOME artwork
stating that media can use this graphic material freely, and we
encourage them to do so. GNOME is beauty, GNOME screenshots and artwork
may help a news story look beautiful. The average journalist is used to
be careful when using graphics from other parties due to licensing
trouble, and none of them go and see the terms and conditions. Just the
fact of being able to reuse graphic material may bring a news story to a
bigger coverage instead of being thrown in a column.

Some more specific comments:


> The GNOME Project is please to announce the release of the latest
> version of the GNOME Desktop and Developer Platform, the leading
> desktop for Linux and Unix operating systems.

- the leading
+ the popular free

(this goes in the line of our collaboration with KDE and our common
attempt to promote the "free desktop" brand as somethign to be
identified by the mass media and the big public)

> Version 2.14 improves
> the usability, power and performance of GNOME in response to user
> feedback and developer contributions, and includes thousands of
> changes to refine the easiest and friendliest free software desktop.

Note that at the end of this paragraph I have no clear item to pick and
build a header of it. Claus' first paragraph is easier to pick for
journalists.


> Some the key new features:
> 
>  * The creation of an admin suite. including a lock down editor,
> Pessulus, and a user profile editor, Sabayon.
>  * A new search bar, called Deskbar, which can search through local
> files, programs and contacts as well as on the web
>  * Ekiga, a VOIP client which can now talk SIP, used by Google Talk,
> Asterisk and others. Ekiga was formerly known as GnomeMeeting
>  * The ability to switch users quickly, without logging off
>  * Even easier configuration
>  * Performance work, making your desktop even snappier.

This list rocks as second paragraph, the rest of Claus' notes could be
organised following this list, having a copypastable subheader for each
item.


> For more detailed information about the great new features of GNOME
> 2.14, please see the 2.14 release notes at
> http://www.gnome.org/start/2.14/notes/C/index.html
> 
> To get GNOME 2.14 for your favourite flavour of Linux, BSD, Solaris or
> Unix, please see our Getting Footware page at
> http://www.gnome.org/~davyd/footware.shtml

I would delete this and put Claus paragraphs instead. In any case, in a
press release we need to put shorter URLs like
http://www.gnome.org/start/ , avoid something like a "~" very few users
and journalists are going to be able to type if found in a 

Re: Press releases

2006-03-10 Thread Jeff Waugh


> As for journalists wanting more information, I mentioned we have excellent
> release notes.

I think that's the better way to go. Better, focused resources that press
release regurgitation.

> I also mentioned in my first mail that I excluded the About Gnome stuff on
> the mail because it doesn't really much change from release to release.
> Any final press release would have that included. Maybe I didn't
> communicate that clearly.

Makes more sense now. ;-)

> Regardless, as I mentioned before, I will work on this more this weekend
> and get a complete press release, including the About Gnome and Contact
> sections.

Cool - might be worth doing a compare/contrast/refactor if the About GNOME
stuff is better than, or complements, www.gnome.org/about/ too. By the way,
"GNOME". :-)

Thanks, looks good.

- Jeff

-- 
GUADEC 2006: Vilanova i la Geltrú, Spainhttp://2006.guadec.org/
 
   "I look forward to someday putting foo-colored ribbons on my homepage
   declaring 'port 25 is for spam', and 'just say no to the Spam Message
   Transmission Protocol!'" - Raph Levien
-- 
marketing-list mailing list
marketing-list@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/marketing-list


Re: Press releases

2006-03-10 Thread Corey Burger
On 3/10/06, Rajiv Vyas <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> > Concerning lenght: The argument is, ehm, misleading. Otherwise, we
> > should simply write: "GNOME 2.14 released." and that's it. That's the
> > shortest version possible.  ;-)
>
> I agree.  I am a former journalist (non-tech press before) and also
> worked in public relations. I think the press release needs to be a
> bit longer than couple of paragraph for various reasons, but most
> importantly: it gives reporters enough material to understand what
> GNOME is and also use some of it for their stories. Otherwise, in this
> day and age, just write couple of sentences like "GNOME version XXX
> release. For more information visit Website ." Why even bother
> writing two paragraphs.
>
> Just to get an idea on how big a press release needs to be, below are
> links to press releases on SuSE 10 and MSFT's Windows Service Pack
> launch. See the second release to get an idea on the depth they have
> gone to explain some of the features. This is despite the fact that
> everyone knows about MSFT and even XP. Who seriously knows about GNOME
> except geeks or those who use Linux. If we are planning to broaden our
> reach, we need to dumb it down a bit and put some more information in
> the release.
>
> http://www.novell.com/news/press/item.jsp?contentid=a2e8d2eb89036010VgnVCM10017f
>
> http://www.microsoft.com/presspass/press/2004/aug04/08-06WinXPSP2LaunchPR.mspx

Wow. I wouldn't read either of those press releases. As printed press
releases, maybe, if forced. On the web, no way. There are links on the
web for good reasons. The cost in this case is not too high.

As for journalists wanting more information, I mentioned we have
excellent release notes.

I also mentioned in my first mail that I excluded the About Gnome
stuff on the mail because it doesn't really much change from release
to release. Any final press release would have that included. Maybe I
didn't communicate that clearly.

Regardless, as I mentioned before, I will work on this more this
weekend and get a complete press release, including the About Gnome
and Contact sections.

Cheers and thanks for the great feedback,
Corey
--
marketing-list mailing list
marketing-list@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/marketing-list


Re: Press releases

2006-03-10 Thread Rajiv Vyas
> Concerning lenght: The argument is, ehm, misleading. Otherwise, we
> should simply write: "GNOME 2.14 released." and that's it. That's the
> shortest version possible.  ;-)

I agree.  I am a former journalist (non-tech press before) and also
worked in public relations. I think the press release needs to be a
bit longer than couple of paragraph for various reasons, but most
importantly: it gives reporters enough material to understand what
GNOME is and also use some of it for their stories. Otherwise, in this
day and age, just write couple of sentences like "GNOME version XXX
release. For more information visit Website ." Why even bother
writing two paragraphs.

Just to get an idea on how big a press release needs to be, below are
links to press releases on SuSE 10 and MSFT's Windows Service Pack
launch. See the second release to get an idea on the depth they have
gone to explain some of the features. This is despite the fact that
everyone knows about MSFT and even XP. Who seriously knows about GNOME
except geeks or those who use Linux. If we are planning to broaden our
reach, we need to dumb it down a bit and put some more information in
the release.

http://www.novell.com/news/press/item.jsp?contentid=a2e8d2eb89036010VgnVCM10017f

http://www.microsoft.com/presspass/press/2004/aug04/08-06WinXPSP2LaunchPR.mspx




Cheers,

Rajiv
-- 
marketing-list mailing list
marketing-list@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/marketing-list


Re: Press releases

2006-03-10 Thread Corey Burger
Claus et al,

I sincerely apologize. Davyd said he had recieved something from you
and he offered to forward it on to me. It didn't post it to hack
anybody down. I have never written any press releases and wanted some
geniune feedback. There some really great things from each press
release. I will work this weekend to integrate the two.

Again, apologies,
Corey
--
marketing-list mailing list
marketing-list@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/marketing-list


Re: Press releases

2006-03-10 Thread Claus Schwarm
On Fri, 10 Mar 2006 10:07:54 -0800
"Corey Burger" <[EMAIL PROTECTED]> wrote:

> Hello all,
> 
> We currently have two press releases, from myself and Claus. I have
> attached both. The key difference between the two is length. Mine is
> fashioned on the 2.12 press release, as well as looking at a few other
> non-gnome ones. They tend to be short, with very few actual details.
> Claus' is longer, with more detail. My inclination is to lead towards
> shorter and push people to the excellent release notes if they want
> more in depth information.
> 
> Thoughts?
> 

First of all, I'm not quite happy to see my draft on the list. If I
wanted it so, I would have sent it directly.

Concerning lenght: The argument is, ehm, misleading. Otherwise, we
should simply write: "GNOME 2.14 released." and that's it. That's the
shortest version possible.  ;-)

However. It wasn't my intention to start a discussion, so I'd suggest
we move on with your version.


Cheers,
Claus
-- 
marketing-list mailing list
marketing-list@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/marketing-list


Re: Press releases

2006-03-10 Thread Murray Cumming
On Fri, 2006-03-10 at 10:07 -0800, Corey Burger wrote:
> Hello all,
> 
> We currently have two press releases, from myself and Claus. I have
> attached both. The key difference between the two is length. Mine is
> fashioned on the 2.12 press release, as well as looking at a few other
> non-gnome ones. They tend to be short, with very few actual details.
> Claus' is longer, with more detail. My inclination is to lead towards
> shorter and push people to the excellent release notes if they want
> more in depth information.
> 
> Thoughts?

Definitely yours, but you need at least one quote. Journalists like
quotes, to make stories personal. Quotes plus some bullet points give a
piece enough structure to be readable at a glance.

You should write the quote for someone and ask them to approve/adjust
it.

To encourage journalists to actually read the press release, I'd add
"and screenshots". And a link to the LiveCD, when it exists, might be
appropriate.

Well done.

-- 
Murray Cumming
[EMAIL PROTECTED]
www.murrayc.com
www.openismus.com

-- 
marketing-list mailing list
marketing-list@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/marketing-list


Re: Press releases

2006-03-10 Thread David Neary


Hi,

Corey Burger wrote:

We currently have two press releases, from myself and Claus. I have
attached both. The key difference between the two is length. Mine is
fashioned on the 2.12 press release, as well as looking at a few other
non-gnome ones. They tend to be short, with very few actual details.
Claus' is longer, with more detail. My inclination is to lead towards
shorter and push people to the excellent release notes if they want
more in depth information.

Thoughts?


The shorter the better.

"GNOME 2.14 release, and it doesn't suck that much" with a URL would be 
a great release from my point of view. We need to remind people what 
GNOME is, and point them towards the release notes, and (as Tom said) 
include some notes explaining TLAs, but I like yours best, if we can add 
one piece of punch to it. Plus, I'd like to avoid using Linux n a press 
release, and either use GNU/Linux, or drop any mention of platforms. I 
hate those "the leading..." bits anyway, I'd drop it completely, and 
leave the nicer "the easiest and friendliest free software desktop" 
description at the end.



Cheers,
Dave.

--
Dave Neary
[EMAIL PROTECTED]
Lyon, France
--
marketing-list mailing list
marketing-list@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/marketing-list


Re: Press releases

2006-03-10 Thread Corey Burger
On 3/10/06, Rajiv Vyas <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> On 3/10/06, Corey Burger <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> > Hello all,
> >
> > We currently have two press releases, from myself and Claus. I have
> > attached both. The key difference between the two is length. Mine is
> > fashioned on the 2.12 press release, as well as looking at a few other
> > non-gnome ones. They tend to be short, with very few actual details.
> > Claus' is longer, with more detail. My inclination is to lead towards
> > shorter and push people to the excellent release notes if they want
> > more in depth information.
>
>
> I personally like the longer version by Claus. I think it flows very
> well and can even be picked by non-tech press.
>
> Rajiv

I think the non-tech press is less likely to pick up a longer press
release, but that is my feeling.

Corey
--
marketing-list mailing list
marketing-list@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/marketing-list


Re: Press releases

2006-03-10 Thread Tom Chance
Ahoy,

For what it's worth...

On Friday 10 March 2006 18:07, Corey Burger wrote:
> We currently have two press releases, from myself and Claus. I have
> attached both. The key difference between the two is length. Mine is
> fashioned on the 2.12 press release, as well as looking at a few other
> non-gnome ones. They tend to be short, with very few actual details.
> Claus' is longer, with more detail. My inclination is to lead towards
> shorter and push people to the excellent release notes if they want
> more in depth information.
>
> Thoughts?

I'd go for yours plus a snappy quote after the new feature list. You'll also 
want to footnote a few things and provide, in editors' notes, a brief 
explanation of what the heck certain things are (GNOME, VOIP & SIP). Finally 
you need some "for more info" contact details in there, immediately after the 
text and before any editors' notes.

Tech press releases always seem to be inexplicably long and boring. Short 'n' 
sweet is always better =)

Regards,
Tom

-- 
I'm aware that e-mails to me may be blocked by my host
because they are mistaken as spam. If this happens, 
please e-mail me at: [EMAIL PROTECTED]
-- 
marketing-list mailing list
marketing-list@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/marketing-list


Re: Press releases

2006-03-10 Thread Rajiv Vyas
On 3/10/06, Corey Burger <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> Hello all,
>
> We currently have two press releases, from myself and Claus. I have
> attached both. The key difference between the two is length. Mine is
> fashioned on the 2.12 press release, as well as looking at a few other
> non-gnome ones. They tend to be short, with very few actual details.
> Claus' is longer, with more detail. My inclination is to lead towards
> shorter and push people to the excellent release notes if they want
> more in depth information.


I personally like the longer version by Claus. I think it flows very
well and can even be picked by non-tech press.

Rajiv
-- 
marketing-list mailing list
marketing-list@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/marketing-list


Press releases

2006-03-10 Thread Corey Burger
Hello all,

We currently have two press releases, from myself and Claus. I have
attached both. The key difference between the two is length. Mine is
fashioned on the 2.12 press release, as well as looking at a few other
non-gnome ones. They tend to be short, with very few actual details.
Claus' is longer, with more detail. My inclination is to lead towards
shorter and push people to the excellent release notes if they want
more in depth information.

Thoughts?
The GNOME Project is please to announce the release of the latest
version of the GNOME Desktop and Developer Platform, the leading
desktop for Linux and Unix operating systems. Version 2.14 improves
the usability, power and performance of GNOME in response to user
feedback and developer contributions, and includes thousands of
changes to refine the easiest and friendliest free software desktop.

Some the key new features:

 * The creation of an admin suite. including a lock down editor,
Pessulus, and a user profile editor, Sabayon.
 * A new search bar, called Deskbar, which can search through local
files, programs and contacts as well as on the web
 * Ekiga, a VOIP client which can now talk SIP, used by Google Talk,
Asterisk and others. Ekiga was formerly known as GnomeMeeting
 * The ability to switch users quickly, without logging off
 * Even easier configuration
 * Performance work, making your desktop even snappier.

For more detailed information about the great new features of GNOME
2.14, please see the 2.14 release notes at
http://www.gnome.org/start/2.14/notes/C/index.html

To get GNOME 2.14 for your favourite flavour of Linux, BSD, Solaris or
Unix, please see our Getting Footware page at
http://www.gnome.org/~davyd/footware.shtml
GNOME 2.14 Released

New version introduces new administration suite and improves performance.

BOSTON, Mass - September 7, 2005 - The GNOME Project today released the latest 
version of the popular GNOME Desktop and Developer Platform. With a new 
administration suite, system-wide performance improvements, better search 
capabilities, a brand-new Voice-over-IP softphone, and numerous other 
enhancements, GNOME 2.14 finishes another half year development schedule.

The new administration suite, initially consisting of two new packages called 
Pessulus and Sabayon, satiesfies the need of business system administrators to 
control and configure corporate, and institutional deployments: Pessulus allows 
administrators to disable certain features of the GNOME desktop, useful in 
corporate environments, Internet cafés, and schools. Sabayon allows 
administrators to set up generic, role-based  user profiles to simply set up 
and configure new user accounts.

The new release also includes several changes to improve system performance. 
Among them, the new memory allocator, called GSlice, will make the desktop more 
responsive and faster. 



Performance improvements will also originate from the inclusion of the latest 
release of the GStreamer Multimedia Framework in GNOME 2.14, removing several 
issues on multi-processor systems and improving stability and playback support.

GNOME 2.14 also includes Ekiga, the new version of GNOME's softphone client 
formally know as GNOME Meeting. With Ekiga, users are able to make video or 
audio calls over the Internet, using the industry standard protocal SIP. SIP is 
also used by Google Talk, and popular PBX software such as Asterisk.



GNOME 2.14 also integrates better search capabilities all over the desktop. In 
its core desktop module, the file manager Nautilus, searching gets as simple as 
in the Firefox Internet browser: A small window appears inside to enter 
expressions.

Additionally, a new so-called Deskbar will integrate into the desktop panel. 
Users will be able to use several internet search engines and content providers 
directly, without breaking workflow by starting another application. It will 
also enable them to make launch desktop applications related to a word or 
phrase, and its functionality is extensible by plugins. Searching is now also 
possible in GNOME integrated help viewer.

Other improvements include a new integrated screensaver, fast user switching, 
network saving and a plugin mechanism for the default editor, advanced 
functions for desktop windows, shared calendering, smarter bookmarking, and 
redesigned interface for configuring preferred applications and sound 
preferences.



Availability

GNOME 2.14 will soon be available as part of most popular Linux distributions. 
For those who can't wait, the new GNOME LiveCD (available from 
www.gnome.org/start/2.14/) allows users and journalists to test the latest 
GNOME desktop by burning a CD and rebooting - no installation is necessary.

Developers and advanced users wishing to install the GNOME 2.14 Desktop and 
Developer Platform now may download the software at 
http://ftp.gnome.org/pub/GNOME/desktop/ The software includes the source code 
for the GNOME 2.14 desktop interface and a 

Re: Publishing press releases in other languages than english

2005-06-20 Thread Leslie Proctor
Businesswire

--- David Neary <[EMAIL PROTECTED]> wrote:

> 
> Hi,
> 
> Leslie Proctor wrote:
> > It took me a couple of days, but I researched the
> > exact costs of doing a release in Europe.  The
> amounts
> > are in US dollars and would need to be adjusted
> > (upwards) to Euros.
> 
> Thanks for the info.
> 
> Mind me asking where you got it from (for future
> reference)?
> 
> Cheers,
> Dave.
> 
> -- 
> Dave Neary
> [EMAIL PROTECTED]
> Lyon, France
> 

-- 
marketing-list mailing list
marketing-list@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/marketing-list


Re: Publishing press releases in other languages than english

2005-06-20 Thread David Neary


Hi,

Leslie Proctor wrote:

It took me a couple of days, but I researched the
exact costs of doing a release in Europe.  The amounts
are in US dollars and would need to be adjusted
(upwards) to Euros.


Thanks for the info.

Mind me asking where you got it from (for future reference)?

Cheers,
Dave.

--
Dave Neary
[EMAIL PROTECTED]
Lyon, France
--
marketing-list mailing list
marketing-list@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/marketing-list


Re: Publishing press releases in other languages than english

2005-06-20 Thread Murray Cumming
I think we can rule this out. We've never paid for the release of any
press release.

However, we'd be happy for any companies to help us with this, as Novell
does in the U.S. We'll make sure to ask the advisory board for help too.

On Mon, 2005-06-20 at 13:15 -0700, Leslie Proctor wrote:
> I forgot to give the US costs:  $595 + $155 - right in
> that $600-$800 range I talked about.
> 
> Leslie
> 
> --- Leslie Proctor <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> 
> > 
> > 
> > --- David Neary <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> > 
> > > I suspect it's cheaper in France. Plus, Mandrake
> > > have offered us a 
> > > helping hand in the past, perhaps they would be
> > > prepared to push a 
> > > couple of locally relevant releases a year for us.
> > >
> > 
> > It took me a couple of days, but I researched the
> > exact costs of doing a release in Europe.  The
> > amounts
> > are in US dollars and would need to be adjusted
> > (upwards) to Euros.
> > 
> > A pan-European release would cost $1,795 for 400
> > words
> > and $450 for every 100 words above that (plan on
> > 5-600
> > words).
> > 
> > Austria - $400 and $85 for extra words
> > France - $450 + $115 for media - $500 + $140 for
> > media
> > + disclosure
> > Spain - $300 + $75
> > UK - $450 + $115
> > 
> > Leslie
> > 
> 
-- 
Murray Cumming
[EMAIL PROTECTED]
www.murrayc.com
www.openismus.com

-- 
marketing-list mailing list
marketing-list@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/marketing-list


Re: Publishing press releases in other languages than english

2005-06-20 Thread Leslie Proctor
I forgot to give the US costs:  $595 + $155 - right in
that $600-$800 range I talked about.

Leslie

--- Leslie Proctor <[EMAIL PROTECTED]> wrote:

> 
> 
> --- David Neary <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> 
> > I suspect it's cheaper in France. Plus, Mandrake
> > have offered us a 
> > helping hand in the past, perhaps they would be
> > prepared to push a 
> > couple of locally relevant releases a year for us.
> >
> 
> It took me a couple of days, but I researched the
> exact costs of doing a release in Europe.  The
> amounts
> are in US dollars and would need to be adjusted
> (upwards) to Euros.
> 
> A pan-European release would cost $1,795 for 400
> words
> and $450 for every 100 words above that (plan on
> 5-600
> words).
> 
> Austria - $400 and $85 for extra words
> France - $450 + $115 for media - $500 + $140 for
> media
> + disclosure
> Spain - $300 + $75
> UK - $450 + $115
> 
> Leslie
> 

-- 
marketing-list mailing list
marketing-list@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/marketing-list


Re: Publishing press releases in other languages than english

2005-06-20 Thread Leslie Proctor


--- David Neary <[EMAIL PROTECTED]> wrote:

> I suspect it's cheaper in France. Plus, Mandrake
> have offered us a 
> helping hand in the past, perhaps they would be
> prepared to push a 
> couple of locally relevant releases a year for us.
>

It took me a couple of days, but I researched the
exact costs of doing a release in Europe.  The amounts
are in US dollars and would need to be adjusted
(upwards) to Euros.

A pan-European release would cost $1,795 for 400 words
and $450 for every 100 words above that (plan on 5-600
words).

Austria - $400 and $85 for extra words
France - $450 + $115 for media - $500 + $140 for media
+ disclosure
Spain - $300 + $75
UK - $450 + $115

Leslie
-- 
marketing-list mailing list
marketing-list@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/marketing-list


Re: Publishing press releases in other languages than english

2005-06-14 Thread Leslie Proctor
. 
> 
> One question. This is the price to have a press
> release distributed in
> the PR networks. But PR networks are not just the
> only way to get to
> journalists, isn't it?

As I said earlier - the best strategy to deal with the
high cost of sending a release globally on the wire is
to personally e-mail it to targeted journalists.  Even
if a release is sent over the wire, I always e-mail it
to my journalist contacts.  It increases awareness -
and coverage.  

-- 
marketing-list mailing list
marketing-list@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/marketing-list


Re: Publishing press releases in other languages than english

2005-06-14 Thread Fernando San Martín Woerner
El mar, 14-06-2005 a las 08:40 +0200, Dave Neary escribió:
> Hi Quim,
> 
> Quim Gil a écrit :
> > One question. This is the price to have a press release distributed in
> > the PR networks. But PR networks are not just the only way to get to
> > journalists, isn't it?
> 
> That's right. I think that's what Leslie was saying when she mentioned 
> collecting press contacts and just pushing a translated release to them. 
> We "just" need a centralised set of press contacts :)
> 
> linuxfr.org is the French equivalent of slashdot, by the way (well, kind 
> of...)

Also we can offer gnome.cl, our local news site, at least we have
published there every last press release.

-- 
Fernando San Martín Woerner
Jefe de Informática
Galilea S.A.

-- 
marketing-list mailing list
marketing-list@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/marketing-list


Re: Publishing press releases in other languages than english

2005-06-13 Thread Dave Neary


Hi Quim,

Quim Gil a écrit :

One question. This is the price to have a press release distributed in
the PR networks. But PR networks are not just the only way to get to
journalists, isn't it?


That's right. I think that's what Leslie was saying when she mentioned 
collecting press contacts and just pushing a translated release to them. 
We "just" need a centralised set of press contacts :)


linuxfr.org is the French equivalent of slashdot, by the way (well, kind 
of...)


Cheers,
Dave.

--
David Neary
[EMAIL PROTECTED]


--
marketing-list mailing list
marketing-list@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/marketing-list


Re: Publishing press releases in other languages than english

2005-06-13 Thread Quim Gil

>> Literally - thousands of dollars for each release.
> 
> 
> I suspect it's cheaper in France. 

One question. This is the price to have a press release distributed in
the PR networks. But PR networks are not just the only way to get to
journalists, isn't it?

I mean, having press releases in Spanish may help having a better
coverage in, for instance, http://barrapunto.com (the Spanish
slashdot-alike reference) and once you are there the (good) journalists
specialized on IT get the news.

The GNOME project should have weight enough not to depend only on PR
networks. And therefore I would't condition the press release
translations to a factor such as the price of distributing a press
release globally or just in the US.

Quim
-- 
marketing-list mailing list
marketing-list@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/marketing-list


Re: Publishing press releases in other languages than english

2005-06-13 Thread David Neary


Hi,

Leslie Proctor wrote:

Literally - thousands of dollars for each release.


I suspect it's cheaper in France. Plus, Mandrake have offered us a 
helping hand in the past, perhaps they would be prepared to push a 
couple of locally relevant releases a year for us.



The best strategy is to localize and then do
individual e-mails to appropriate press contacts in
each country.  That's more effective (and a lot
cheaper!) than putting a release out on multiple
wires.


Agreed, this sounds sane. As I said, we have a team in place which can 
localise things like this in a day if they're on a time limit, and we 
have a short collection of press contacts which has started to build up 
in specialised press (although someone still needs to take ownership of 
that and collate the addresses, push information and so on).


Cheers,
Dave.

--
Dave Neary
[EMAIL PROTECTED]
Lyon, France
--
marketing-list mailing list
marketing-list@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/marketing-list


Re: Publishing press releases in other languages than english

2005-06-13 Thread Leslie Proctor
We now have press contacts in France, the UK and
> Germany at least. 
> Perhaps we should start gathering information on
> cost & procedure for 
> pushing press releases to wires over this side of
> the pond?

Literally - thousands of dollars for each release.  In
the US, you can do a nationwide release for between
$600- $1,000 (depending on the length of the release).
 Every European country is its own territory, so it
gets very expensive, very quickly.  In the past, we've
chosen to put some GUADEC announcements on the wire in
the appropriate country, rather than in the US.  

Novell (and other companies) often just do a US
release.  Which is often ok, because the leading
technology writers in the US are translated and posted
on sites around the world and news aggregator sites
around the world look for news of interest to
localize.

The best strategy is to localize and then do
individual e-mails to appropriate press contacts in
each country.  That's more effective (and a lot
cheaper!) than putting a release out on multiple
wires.

Leslie

> 
> Cheers,
> Dave.
> 
> -- 
> David Neary
> [EMAIL PROTECTED]
> 
> 
> 

-- 
marketing-list mailing list
marketing-list@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/marketing-list


Re: Publishing press releases in other languages than english

2005-06-13 Thread Dave Neary


Hi,

Leslie Proctor a écrit :

We have a team of people that localize the press
releases into some languages.  We currently have
reliable people to do Portugese, Spanish and Chinese
and German.  We could use other languages. 
Volunteers?


The i18n team (which have a signle point of contact) can translate into 
up to 80 languages. There are active teams for at least 30 languages, 
including all major European languages, many of the Arabic scripts, 
several Indian languages, and a great many Pacific rim languages.


It would be nice to involve this huge and rich resource in our press 
release planning.



When the release goes out over the wire, it only goes
out in English - it's very expensive and Novell is
kind enough to do it for us.


We now have press contacts in France, the UK and Germany at least. 
Perhaps we should start gathering information on cost & procedure for 
pushing press releases to wires over this side of the pond?


Cheers,
Dave.

--
David Neary
[EMAIL PROTECTED]


--
marketing-list mailing list
marketing-list@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/marketing-list


Re: Publishing press releases in other languages than english

2005-06-13 Thread Terance Edward Sola
man, 13,.06.2005 kl. 09.02 -0700, skrev Leslie Proctor:
> We have a team of people that localize the press
> releases into some languages.  We currently have
> reliable people to do Portugese, Spanish and Chinese
> and German.  We could use other languages. 
> Volunteers?
> 
> When the release goes out over the wire, it only goes
> out in English - it's very expensive and Novell is
> kind enough to do it for us.
> 
> Leslie
> 

Count Norwegian in.

-- 
marketing-list mailing list
marketing-list@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/marketing-list


Re: Publishing press releases in other languages than english

2005-06-13 Thread Leslie Proctor
We have a team of people that localize the press
releases into some languages.  We currently have
reliable people to do Portugese, Spanish and Chinese
and German.  We could use other languages. 
Volunteers?

When the release goes out over the wire, it only goes
out in English - it's very expensive and Novell is
kind enough to do it for us.

Leslie

--- Murray Cumming <[EMAIL PROTECTED]> wrote:

> On Sun, 2005-06-12 at 14:21 +0200, Vincent Untz
> wrote:
> > Hi,
> > 
> > According to [1], we currently publish press
> releases through Novell.
> > However, this is only for english/international
> press releases.
> > 
> > I'm wondering if we have a way to publish press
> releases in other
> > languages (e.g., french ;-)) so they can reach at
> least the "local"
> > newspapers (french/french-speaking newspapers).
> This would be useful for
> > translated GNOME press releases, but also for
> local groups press
> > releases...
> > 
> > [1] http://live.gnome.org/PressReleases
> 
> We don't have any way at the moment. I guess we'd
> need help from some 
> companies, but it's a mysterious process. Maybe the
> RedHat, Novell, SUN, etc 
> overseas offices could help.
> 
> -- 
> Murray Cumming
> [EMAIL PROTECTED]
> www.murrayc.com
> www.openismus.com
> 
> -- 
> marketing-list mailing list
> marketing-list@gnome.org
>
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/marketing-list
> 

-- 
marketing-list mailing list
marketing-list@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/marketing-list


Re: Publishing press releases in other languages than english

2005-06-12 Thread Claus Schwarm
On Sun, 12 Jun 2005 14:21:46 +0200
Vincent Untz <[EMAIL PROTECTED]> wrote:

> 
> I'm wondering if we have a way to publish press releases in other
> languages (e.g., french ;-)) so they can reach at least the "local"
> newspapers (french/french-speaking newspapers). This would be useful
> for translated GNOME press releases, but also for local groups press
> releases...
> 

Why don't you simply collect adresses of freelancing journalists,
editors, journals, news papers, and other media who wrote about Linux
and/or GNOME before? You would then be able to sent press releases to
them, by email for example. See for example [1].

A more tricky question is to find out who's responsible about
Linux/Open Source stories within a journal. A simple and polite email or
a phone call should do it. If you get no response, well, you just found
a journalist who doesn't care about new stories, or contacts. No need to
mind about somebody like this.

Cheers, 
Claus

[1] http://www.canadaone.com/promote/newsrelease5.html
-- 
marketing-list mailing list
marketing-list@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/marketing-list


Re: Publishing press releases in other languages than english

2005-06-12 Thread Murray Cumming
On Sun, 2005-06-12 at 14:21 +0200, Vincent Untz wrote:
> Hi,
> 
> According to [1], we currently publish press releases through Novell.
> However, this is only for english/international press releases.
> 
> I'm wondering if we have a way to publish press releases in other
> languages (e.g., french ;-)) so they can reach at least the "local"
> newspapers (french/french-speaking newspapers). This would be useful for
> translated GNOME press releases, but also for local groups press
> releases...
> 
> [1] http://live.gnome.org/PressReleases

We don't have any way at the moment. I guess we'd need help from some 
companies, but it's a mysterious process. Maybe the RedHat, Novell, SUN, etc 
overseas offices could help.

-- 
Murray Cumming
[EMAIL PROTECTED]
www.murrayc.com
www.openismus.com

-- 
marketing-list mailing list
marketing-list@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/marketing-list


Re: Publishing press releases in other languages than english

2005-06-12 Thread Luis Villa
On 6/12/05, Vincent Untz <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> Hi,
> 
> According to [1], we currently publish press releases through Novell.
> However, this is only for english/international press releases.
> 
> I'm wondering if we have a way to publish press releases in other
> languages (e.g., french ;-)) so they can reach at least the "local"
> newspapers (french/french-speaking newspapers). This would be useful for
> translated GNOME press releases, but also for local groups press
> releases...

I think in the past we've asked translators to do that, but AFAIK
we've never set up a formal mechanism for it.

Luis
--
marketing-list mailing list
marketing-list@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/marketing-list


Publishing press releases in other languages than english

2005-06-12 Thread Vincent Untz
Hi,

According to [1], we currently publish press releases through Novell.
However, this is only for english/international press releases.

I'm wondering if we have a way to publish press releases in other
languages (e.g., french ;-)) so they can reach at least the "local"
newspapers (french/french-speaking newspapers). This would be useful for
translated GNOME press releases, but also for local groups press
releases...

[1] http://live.gnome.org/PressReleases

Vincent

-- 
Les gens heureux ne sont pas pressés.

-- 
marketing-list mailing list
marketing-list@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/marketing-list