Re: [Fwd: GUADEC7 press release draft]
Hi Quim, Quim Gil a écrit : Let's just do it, then. I guess we have already a definitive text that can go to the translation teams, isn't it? Yes, it's the one I sent you yesterday (the list servers being down for a couple of days has put everything out of whack). Cheers, Dave. -- David Neary [EMAIL PROTECTED] -- marketing-list mailing list marketing-list@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/marketing-list
Re: [Fwd: GUADEC7 press release draft]
Since I'm obviously outnumbered ( ;-) ), what about the following formulation? GUADEC will be jointly organized by the GNOME Foundation, the Generalitat de Catalunya (Catalan Government), the Council of Barcelona, the Internet Global Congress (IGC) and the local free software community. The event takes place in combination with the IGC at Fira de Barcelona in June 2006, with the exact date yet to be announced. This announces June, prepares for another press release with the exact date, and indirectly reasons the missing of an exact date by the number of involved parties. Cheers, Claus -- marketing-list mailing list marketing-list@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/marketing-list
Re: [Fwd: GUADEC7 press release draft]
I've just got a meeting with Tim and John from the board and everything goes ahead. But it is not clear yet the dates of the GUADEC itself (within the range of 7 days available), and the board needs to decide on this. Question: should we wait until the dates are 100% confirmed or could we simply say that the GUADEC will be held at the beginning of June 2006 and translatepublish the press release now? Quim -- marketing-list mailing list marketing-list@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/marketing-list
Re: [Fwd: GUADEC7 press release draft]
I've just got a meeting with Tim and John from the board and everything goes ahead. But it is not clear yet the dates of the GUADEC itself (within the range of 7 days available), and the board needs to decide on this. Question: should we wait until the dates are 100% confirmed or could we simply say that the GUADEC will be held at the beginning of June 2006 and translatepublish the press release now? We should wait. It is very difficult for translators to cope with any changes. Thanks. Murray Cumming [EMAIL PROTECTED] www.murrayc.com www.openismus.com -- marketing-list mailing list marketing-list@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/marketing-list
Re: [Fwd: GUADEC7 press release draft]
On Fri, 24 Jun 2005 12:20:52 -0400 Luis Villa [EMAIL PROTECTED] wrote: So I vote announce 'June 2006' ASAP, and figure out exact dates soon but without blocking other things. Luis I don't think this is a very professional solution. If June changes for reasons we can't influence, we'd need to correct it in another press release. Otherwise we'd risk much confusion. No need to say how unfortunate this would be. If the board or the orga team really like to get this out, we should mention no date, and write something like Time and date will be announced later. This is the thruth and not some guess work that may bite us in the back later. The next press release then announces when, and how long GUADEC will be, and maybe what sessions are planned. However, I don't see any need to publish right now. The value of the press release is date and place of the conference; the rest is just background information, anyway. By using 'TBA', we'd loose value, and thus impact. If there are still open questions, we can wait until they are solved; even if it takes the next three months or so. We don't miss any particular chance by not publishing, AFAICS. Cheers, Claus -- marketing-list mailing list marketing-list@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/marketing-list
Re: [Fwd: GUADEC7 press release draft]
Hi, Claus Schwarm wrote: I don't think this is a very professional solution. If June changes for reasons we can't influence, we'd need to correct it in another press release. Otherwise we'd risk much confusion. No need to say how unfortunate this would be. I disagree. We should announce this as soon as possible. The news is already out there. As I said in another mail (which appears to have been way-laid) the dates are incidental to the news. The news is GUADEC going to Barcelona. The rest is detail that can be refined later. If the board or the orga team really like to get this out, we should mention no date, and write something like Time and date will be announced later. I don't understand your caution. There is no harm in announcing early June, which is a confirmed period. +1 for Luis's reccommendation to release ASAP. Cheers, Dave. -- Dave Neary [EMAIL PROTECTED] Lyon, France -- marketing-list mailing list marketing-list@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/marketing-list
Re: [Fwd: GUADEC7 press release draft]
I don't think, any German would favour Munich (Bavaria - Germany). Ok, that was a bad example then. Barcelona (Catalonia - Spain) is frequently used down here precisely to avoid arguments. What should GNOME fans in Extremedura, for example, say about such a distinction? This distinction is one of the big issues in Spain since ages, you will find a wide range of opinions everywhere, Extremadura and Barcelona included. Hint: you don't want to get involved in this discussion. Some would write Barcelona (Spain), some Barcelona (Catalonia). Because the GUADEC is no related to regional politics at all, we recommend to put both or none. But the fact of putting (Catalonia - Spain) it's not a distinction, it's an approximation. It's the way to say that Barcelona it's in Catalonia and Catalonia is in Spain. This is 100% institutional considering how Spain is legally constituted. I mean, it's not like saying Free Kurdistan or something. I understand all this doesn't make sense for a German - or even less sense for a US citizen. But believe me, here it does make sense. Ask Jordi Mallach, ask the GNOME Hispano people. You may get different answers but all them will agree that it makes sense to put Barcelona (Catalonia - Spain) or simply Barcelona if the priority is not get mixed with the political debate. Sorry for all this. Again, this is the recommendation of the Barcelona team. Don't kill the messenger. :) Quim -- marketing-list mailing list marketing-list@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/marketing-list
Re: [Fwd: GUADEC7 press release draft]
Le mercredi 22 juin 2005 à 13:19 +0200, Claus Schwarm a écrit : On Wed, 22 Jun 2005 11:52:40 +0200 [...] About the IGC The Internet Global Congress is the leading Internet and New Technologies congress in Spain. Organized by the Fundació Barcelona Digital, the Congress comprises a series of conferences addressing a number of key Information Society themes, and an exhibition (IGC Village) where delegates can discover the latest ICT products and services. More at www.igcweb.net. There is a typo here. It should be Fundación ('n' at the end) instead Fundació. -- Germán Poó Caamaño http://www.ubiobio.cl/~gpoo/ -- marketing-list mailing list marketing-list@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/marketing-list
Re: [Fwd: GUADEC7 press release draft]
Le mercredi 22 juin 2005 à 15:40 +0200, Quim Gil a écrit : No typo: ca_ES locale. :) http://www.igcweb.net/web/php/coneixigc/default.php The Internet Global Congress, the leading Internet and New Technologies congress in Spain, is organised by the Fundació Barcelona Digital. That's enforce why should be Barcelona (Catalonia - Spain). :-) -- Germán Poó Caamaño http://www.ubiobio.cl/~gpoo/ -- marketing-list mailing list marketing-list@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/marketing-list
Re: [Fwd: GUADEC7 press release draft]
Thanks a lot! A few notes: On Mon, 20 Jun 2005 13:46:28 +0200 Murray Cumming [EMAIL PROTECTED] wrote: Thanks. Here are some minor changes. On Sun, 2005-06-19 at 13:32 +0200, Claus Schwarm wrote: The range of topics Topic will include makes more sense, and is shorter. You meant 'topics' I think. will include development workshops, showcases focusing on translation efforts, remove focusing on Changed to 'translation showcases', otherwise it reads 'showcases translation efforts' which doesn't fit in the list. on spreading free software among the citizens. Ideally, this last sentence part would just say and are spreading free software among citizens, though that's still not perfect. Changed to 'and are encouraging the adoption of free software to the citizens.' How is that? About the IGC The Internet Global Congress is the leading Internet and New Technologies congress in Spain. Every year the IGC hosts an international event (IPv6 world meeting in 2005, Internet Society annual conference in 2004...) Avoid the ... . Open Source has become a major topic in the IGC and they will host the GUADEC 2006 providing top quality infrastructures and services. More at www.igcweb.net. replace and they will host the GUADEC 2006 providing top quality infrastructure and services. with so they are pleased to host GUADEC 2006 with their high-quality infrastructure. I'm not really sure if that makes sense in the 'about' paragraph. However, they seem to have no short description. I used the following, stolen from http://europa.eu.int/idabc/en/document/3729/5743 The Internet Global Congress is the leading Internet and New Technologies congress in Spain. Organized by the Fundació Barcelona Digital, the Congress comprises a series of conferences addressing a number of key Information Society themes, and an exhibition (IGC Village) where delegates can discover the latest ICT products and services. More at www.igcweb.net. New version attached. Cheers, Claus GUADEC 2006 SLATED FOR BARCELONA The 7th annual GNOME User and Developer European Conference (GUADEC) will draw businesses, government, education and end users to Barcelona. BOSTON, Mass. - 20 June, 2005 - The 7th annual GNOME User and Developer European Conference (GUADEC) will bring software developers, as well as business, government and private users of free and open source software to Barcelona, Spain. The conference highlights the capabilities and direction of GNOME, the free software desktop and development environment for personal computers, workstations, and portable Internet devices. Topics will include development workshops, translation showcases, business models for free software development, GNOME in mobile devices, and discussions about the future of GNOME. GUADEC takes place April 29 - May 4, 2006 at Fira de Barcelona, in combination with the Internet Global Congress (IGC). The event will be jointly organized by the GNOME Foundation, the Generalitat de Catalunya (Catalan Government), the Council of Barcelona, the IGC and the local free software community. Owen Taylor, chairman of the board of the GNOME Foundation, welcomes the participation of the local administrations: This is a splendid opportunity to showcase their developments in e-government and education, and to share that with visitors from all over the world. The Generalitat de Catalunya and the Council of Barcelona are committed to the use of open standards and free and open source software in the public sector and are encouraging adoption of free software to the citizens. quotes from Oriol Ferran, director of the Information Society office of the Generalitat About GNOME and the GNOME Foundation Comprised of hundreds of volunteer developers and industry-leading companies, the GNOME Foundation is an organization committed to supporting the advancement of GNOME. GNOME is a free software desktop and development environment for personal computers, workstations, networked servers and portable Internet devices. Major leading software industry and computer manufacturers support the GNOME development effort, which is led by a worldwide community of volunteers. The Foundation provides organizational, financial and legal support to the GNOME project and helps determine its vision and roadmap. More information on GNOME is available at www.gnome.org. About GUADEC The GNOME User and Developer Europe Conference (GUADEC) is an annual gathering of GNOME developers, enthusiasts and individual, business, education and government users worldwide. It provides a forum for members of the GNOME project to showcase their work and to discuss the future of GNOME development. Housed in a different European country each year, GUADEC is a catalyst for the future development and direction of GNOME. More at guadec.gnome.org. About the IGC The Internet Global Congress is the leading Internet and New Technologies congress in Spain.
Re: *****SPAM***** Re: [Fwd: GUADEC7 press release draft]
On Sun, 19 Jun 2005 18:57:35 +0200 Quim Gil [EMAIL PROTECTED] wrote: Hosting the GUADEC is a next-step in this increasing interest by open source / free software by the IGC and generally speaking the users and the industry related to the Internet. Just for the record: Is the IGC hosting GUADEC, or is this going to be a joint conference (IGC and GUADEC)? The website says, the IGC attracted over 2500 attendents in 2005. Cheers, Claus -- marketing-list mailing list marketing-list@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/marketing-list
Re: *****SPAM***** Re: [Fwd: GUADEC7 press release draft]
Hi, Claus Schwarm a écrit : Just for the record: Is the IGC hosting GUADEC, or is this going to be a joint conference (IGC and GUADEC)? Hosting. GUADEC will probably have its own conference rooms, but we will be part of the larger conference, and will be sharing lots of infrastructure. The website says, the IGC attracted over 2500 attendents in 2005. That's over 4 or 5 days. Roughly 700 per day. Which is a little bigger than GUADEC. Cheers, Dave. -- David Neary [EMAIL PROTECTED] -- marketing-list mailing list marketing-list@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/marketing-list
Re: [Fwd: GUADEC7 press release draft]
Hi, Dave. I'm sorry. I obviously generalized Murray's Press Release Howto for releases too much. :( Well, then I'd probably * delete 'unique' in 'unique forum' and 'unique event', * delete Pair these developers ... completely (judgement), * enclose Their hosting of GUADEC ... in a quote for it is a judgement, * move the seltence The range of topics ... up for it's rather important to readers, and mix other sentences into it, * copy earlier 'about' paragraph, and * rearrange it here and there. The result is attached. Please note: * I didn't rewrite the 'about' paragraph because we probably don't want to discuss this right now. * I wasn't sure what 'workshops and showcases focusing on translation efforts' was intended to mean (no development?) - hopefully I catched the meaning, otherwise please correct. * Somebody needs to check the 'about IGC' paragraph - there's none on their webpage press section, but these three dots obviously shouldn't be there. * I'm not a native speaker so someone needs to check grammar, etc. It might be nice to have a standard template for press releases in the future. Cheers, Claus GUADEC 2006 SLATED FOR BARCELONA The 7th annual GNOME User and Developer European Conference (GUADEC) will draw businesses, government, education and end users to Barcelona. BOSTON, Mass. - 20 June, 2005 - The 7th annual GNOME User and Developer European Conference (GUADEC) will bring software developers, as well as business, government and private users of free and open source software to Barcelona, Spain. The conference is a forum for highlighting the capabilities and direction of GNOME, the free software desktop and development enviroment for personal computers, workstations, networked servers and portable Internet devices. The range of topics will include development workshops, showcases focusing on translation efforts, business models for professional free software development, GNOME in mobile devices, and discussions about the future direction of GNOME. GUADEC is being held April 29 - May 4, 2006 at Fira de Barcelona, in combination with the Internet Global Congress (IGC). The event will be jointly organized by the GNOME Foundation, the Generalitat de Catalunya (Catalan Government), the Council of Barcelona, the IGC and the local free software community. Timothy Ney, executive director of the GNOME Foundation, welcomes the participation of the local administrations: This will be a splendid opportunity to showcase their developments in e-government and education, and to share them with visitors from all over the world. The Generalitat de Catalunya and the Council of Barcelona have a commitment regarding the use of open standards and free and open source software in the public sector and have also been working on spreading free software among the citizens. quotes from Oriol Ferran, director of the Information Society office of the Generalitat About GNOME and the GNOME Foundation Comprised of hundreds of volunteer developers and industry-leading companies, the GNOME Foundation is an organization committed to supporting the advancement of GNOME. The Foundation provides organizational, financial and legal support to the GNOME project and helps determine its vision and roadmap. GNOME is an entirely free user environment for desktops, networked servers and portable Internet devices. The modern architecture and design of GNOME includes a technically advanced application development platform and a powerful end-user desktop environment. Major leading software industry and computer manufacturers support the GNOME development effort, which is led by a worldwide community of volunteers. More information on GNOME is available at www.gnome.org. About GUADEC The GNOME User and Developer Europe Conference (GUADEC) is an annual gathering of GNOME developers, enthusiasts and individual, business, education and government users worldwide. It provides a forum for members of the GNOME project to showcase their work and to discuss the future of GNOME development. Housed in a different European country each year, GUADEC is a catalyst for the future development and direction of GNOME. More at guadec.gnome.org. About the IGC The Internet Global Congress is the leading Internet and New Technologies congress in Spain. Every year the IGC hosts an international event (IPv6 world meeting in 2005, Internet Society annual conference in 2004...). Open Source has become a major topic in the IGC and they will host the GUADEC 2006 providing top quality infrastructures and services. More at www.igcweb.net. -- marketing-list mailing list marketing-list@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/marketing-list
Re: [Fwd: GUADEC7 press release draft]
I thint the details and improvements on the current draft should be done by a GNOME insider and, if possible, native English speaker. The Barcelona team has sweat a lot to get those lines done!! :) Quim -- marketing-list mailing list marketing-list@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/marketing-list