Re: [patch] change sort order with single keyboard shortcut

2003-07-04 Thread David Sterba
Hi,

> After applying my patch, following keys start
> to work:
>  Sort by name   Ctrl-F3
>  Sort by extension  Ctrl-F4
>  Sort by modification time  Ctrl-F5
>  Sort by size   Ctrl-F6
>  Keep unsorted  Ctrl-F7
>  Sort by creation time  Ctrl-F8
>  Sort by access timeCtrl-F9
Ctrl-Fx keys are predefined in KDE to switch desktop and most users
don't change it.
You should choose different unused key set. Yes, it may be difficult :-)


David


___
Mc-devel mailing list
[EMAIL PROTECTED]
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/mc-devel


Re: [bug] three small bugs in mc (2003-06-25-17)

2003-07-04 Thread David Sterba
Hi,


> When I press F4 in search results box, edit the file and then exit the
> editor, i get back to the search result box (as expected), but instead of
> seeing file panels under the search result box as in old mc versions, i see
> the editor screen (just the current file on which the cursor is is redrawn,
> so it looks quite messy). On older mc's (4.5.55), entire active panel is
> redrawn (and the other half of screen is the editor). The same bug applies
> to invoking viewer
Are you running MC from screen?

> Small bug in internally handled 'cd' command:
> I have two directories:
> directory /a
> directory /a/mc-2003-06-25-17
> (and nothing more in /a)
> now if I type anywhere in bash 'cd /a/mc*' I get to directory
> '/a/mc-2003-06-25-17', since mc* is expanded to full name of the directory
> but if I type it into mc command line, I get nowhere and it says  '/a/mc*:
> no such directory' Also commands like 'cd
> /some/dir;some_command_to_launch_there' also don't work
If you want to use wildcards, ${expressions:-or such}, you should
use '$ eval cd /a/mc*'.

> Also sometimes when I'm searching in files and press 's' (even multiple
> times) the suspend does not work and the search continues on (it get
> through about five more files before finally stopping) Note - I have a 486,
> can it be caused by the CPU slowness?
This nappens on my P3 too :-)
Responsibility of file find dialog is in TODO, and a working patch exist.


David


___
Mc-devel mailing list
[EMAIL PROTECTED]
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/mc-devel


Re: Using the TP instead of the GTP

2003-07-04 Thread Christian Rose
fre 2003-07-04 klockan 15.27 skrev Andrew V. Samoilov:
> > > > Would you mind using the Translation Project
> > > > (http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/) instead? It fits well for
> > > > applications not using GNOME CVS, but we need you to actively add gmc to
> > > > the TP. Instructions for doing that are at
> > > > http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/maintainers.html.
> > > 
> > > I think it's a good idea, but if I understand correctly, it will require
> > > making some kind of prereleases.
>  
> Well, but only translations from people who send to Montreal paper letter
> with disclaimer and are a member of national translation team are accepted
> there.  So at least Russian and Ukrainian translation will be rejected because
> I did not send such application.  And it is problematic to give such papers
> from all of 30+ translators of mc.

A disclaimer for translation is only required if the maintainers for the
application requests so. If you browse other domains in the TP
(http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/domains.html), you'll find
plenty of domains that do *not* require disclaimers, because the
maintainers for the application did not request so.

Even if you decide to require a disclaimer, I don't think that will be a
problem, since most language teams should have at least one member with
a filled-in disclaimer.


Christian

___
Mc-devel mailing list
[EMAIL PROTECTED]
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/mc-devel


Re: Using the TP instead of the GTP

2003-07-04 Thread Andrew V. Samoilov
> > > Would you mind using the Translation Project
> > > (http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/) instead? It fits well for
> > > applications not using GNOME CVS, but we need you to actively add gmc to
> > > the TP. Instructions for doing that are at
> > > http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/maintainers.html.
> > 
> > I think it's a good idea, but if I understand correctly, it will require
> > making some kind of prereleases.
 
Well, but only translations from people who send to Montreal paper letter
with disclaimer and are a member of national translation team are accepted
there.  So at least Russian and Ukrainian translation will be rejected because
I did not send such application.  And it is problematic to give such papers
from all of 30+ translators of mc.

-- 
Regards,
Andrew V. Samoilov.

___
Mc-devel mailing list
[EMAIL PROTECTED]
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/mc-devel