Re: [Moz-fr] [Bogue 544] Nouveau : Traduisons la nouvelle page « contribute »
Le 13/10/2014 15:57, Pascal Chevrel a écrit : Le 25/09/2014 01:17, bugzilla-dae...@mozfr.org a écrit : https://bugzilla.frenchmozilla.org/show_bug.cgi?id=544 Numéro du bogue: 544 Résumé: Traduisons la nouvelle page « contribute » Produit: Traductions Version: non spécifiée Matériel: PC Système Linux d'exploitation: État: NOUVEAU Gravité: enhancement Priorité: P3 Composant: Texte à traduire Responsable: moz-fr@mozfr.org Rapporteur: theo.chevalie...@gmail.com Copie à: moz-fr@mozfr.org Bonsoir, Je vous propose de traduire ensemble la nouvelle version de la page contribute (bien plus complète que la précédente !) Ça se passe ici https://frenchmoz.etherpad.mozilla.org/contribute-redesign Il y a pas mal de chaînes, mais rien d'insurmontable et on est pas dans l'urgence : mise en ligne prévue mi-octobre. Aussi, le fichier contient certaines chaînes déjà traduites en provenance de la version précédente. À vos claviers ! :) Théo Je vais faire au moins une modif pour corriger une coquille (militant avec un seul l). Par ailleurs, j'aurais quelques suggestions : - mozillien sans majuscule dans les phrases, ce n'est pas un nom propre (pareil pour les nationalités). - Remplacer 'Votre adresse électronique' par 'Votre courriel' parce que ça rentre pas dans le champ de formulaire, c'est coupé (https://www-demo3.allizom.org/fr/contribute/). - Utilisation du vouvoiement individuel et pas collectif parce qu'on s'adresse à une seule personne, le visiteur (Vous êtes totalement libres - libre sans s). - Quelques majuscules manquantes en début de phrase. - Utilisation systématique du terme traduction pour localization parce qu'en français c'est un faux ami et que c'est aussi du jargon du projet, il faut utiliser à mon avis des termes plus courants pour les nouveaux. - Cohérence impératif/infinitif dans les boutons d'action (section 'Vous n'êtes pas encore prêt à sauter le pas ?'). Est-ce que quelqu'un serait dispo sur IRC pour en parler dans l'après-midi et voir si certaines des phrases pourraient être un peu reformulées ? Je ne suis plus le traducteur du site depuis un bout de temps alors je ne voudrais pas imposer mon point de vue et foncer comme un bourrin ;) A+ Pascal ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr
Re: [Moz-fr] [Bogue 544] Nouveau : Traduisons la nouvelle page « contribute »
Le 14/10/2014 12:29, Pascal Chevrel a écrit : Le 13/10/2014 15:57, Pascal Chevrel a écrit : Le 25/09/2014 01:17, bugzilla-dae...@mozfr.org a écrit : https://bugzilla.frenchmozilla.org/show_bug.cgi?id=544 Numéro du bogue: 544 Résumé: Traduisons la nouvelle page « contribute » Produit: Traductions Version: non spécifiée Matériel: PC Système Linux d'exploitation: État: NOUVEAU Gravité: enhancement Priorité: P3 Composant: Texte à traduire Responsable: moz-fr@mozfr.org Rapporteur: theo.chevalie...@gmail.com Copie à: moz-fr@mozfr.org Bonsoir, Je vous propose de traduire ensemble la nouvelle version de la page contribute (bien plus complète que la précédente !) Ça se passe ici https://frenchmoz.etherpad.mozilla.org/contribute-redesign Il y a pas mal de chaînes, mais rien d'insurmontable et on est pas dans l'urgence : mise en ligne prévue mi-octobre. Aussi, le fichier contient certaines chaînes déjà traduites en provenance de la version précédente. À vos claviers ! :) Théo Je vais faire au moins une modif pour corriger une coquille (militant avec un seul l). Par ailleurs, j'aurais quelques suggestions : - mozillien sans majuscule dans les phrases, ce n'est pas un nom propre (pareil pour les nationalités). - Remplacer 'Votre adresse électronique' par 'Votre courriel' parce que ça rentre pas dans le champ de formulaire, c'est coupé (https://www-demo3.allizom.org/fr/contribute/). - Utilisation du vouvoiement individuel et pas collectif parce qu'on s'adresse à une seule personne, le visiteur (Vous êtes totalement libres - libre sans s). - Quelques majuscules manquantes en début de phrase. - Utilisation systématique du terme traduction pour localization parce qu'en français c'est un faux ami et que c'est aussi du jargon du projet, il faut utiliser à mon avis des termes plus courants pour les nouveaux. - Cohérence impératif/infinitif dans les boutons d'action (section 'Vous n'êtes pas encore prêt à sauter le pas ?'). Est-ce que quelqu'un serait dispo sur IRC pour en parler dans l'après-midi et voir si certaines des phrases pourraient être un peu reformulées ? Je ne suis plus le traducteur du site depuis un bout de temps alors je ne voudrais pas imposer mon point de vue et foncer comme un bourrin ;) A+ Pascal Salut, Aucun soucis pour moi, ça me semble tout à fait pertinent :) Pour le formulaire de la lettre d'information, il vient d'être ajouté par les webdev, en fait. On pourrait sinon faire comme sur https://www.mozilla.org/fr/firefox/32.0.3/firstrun/ ? (Goofy m'avait signalé il y a quelques jours que c'était tronqué sur celui-ci aussi). Bien vu pour la section 'Vous n'êtes pas encore prêt à sauter le pas ?', il y a quelques jours c'était un « Lisez notre manifeste » (de mémoire) à la place de « Télécharger Firefox ». Si ils changent tout le dernier jour aussi… :p Par contre, je me demande si on devrait changer le gros bouton bleu « Contribuer » en « Contribuez » pour être cohérents, mais ça fait pas très poli. Théo ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr
Re: [Moz-fr] Locasprint chez Mozilla Paris 17-18 oct
Bonjour, est-ce que quelqu'un aurait une place pour m'héberger du samedi au dimanche ? Merci :) Antoine Le 13/10/2014 22:26, go...@babelzilla.org a écrit : Bonjour, Bientôt le locasprint :) voici le lien vers un pad http://lite4.framapad.org/p/locasprint-2 (aussi en fichier joint) qui donne des informations pratiques et des indications si vous débutez avec SUMO (mais rassurez-vous on prendra le temps de vous expliquer mieux si ça paraît compliqué); En revanche sauf si vous insistez, nous ne commencerons pas le samedi matin par une présentation générale (ou bien elle sera très brève !) mais commencerons quasi directement :P Important : * apportez votre ordinateur portable, Mozilla ne prête pas les machines de ses développeurs :) * si vous n'avez pas encore de compte sur SUMO inscrivez-vous ici https://support.mozilla.org/en-US/users/auth Vous pourrez ensuite choisir librement à quoi vous souhaitez contribuer, toutes les contributions sont bienvenues ! * une fois installés, sentez-vous libres de votre rythme de travail, du choix de ce que vous traduisez etc. Il s'agit de faire du travail utile et de qualité, et pas forcément un score élevé :) en nombre d'articles. Si les gentils guerriers de MDN veulent compléter le pad en donnant quelques indications sur les objectifs et la manière de procéder... merci d'avance Pour mémoire, le compte rendu du locasprint N°1 http://blog.mozfr.org/post/2014/04/locasprint à bientôt :) -- Goofy Le 2014-09-29 23:42, go...@babelzilla.org a écrit : Bonjour à tous, Merci à tous ceux qui se sont levés pour ce locasprint N°2, je n'espérais pas autant de participants :) http://framadate.org/qbdiekmtfed7waql Le budget est un peu serré mais selon les dernières estimations communiquées par chacun, on pourra rembourser avec le budget demandé à Mozilla les frais de transport des non-parisiens (prenez vos billets dès maintenant si ce n'est déjà fait et bien sûr gardez les justificatifs, que vous scannez par ex.) pour le local, on demandera à Valentin qui l'a proposé de nous ouvrir une deuxième salle si besoin le samedi après-midi (la grande salle de réception sera occupée par la chiffrofête,nous serons essentiellement dans la salle apéro ). @munto : viens de toutes façons, tu es le bienvenu hein, on te trouvera bien une petite place avec une connexion pour documenter MDN et le reste :) Pour ceux qui peuvent venir le vendredi soir : nous nous ferons livrer de quoi manger sur place et nous pourrons peut-être aller jusqu'à 22h (on verra) sans trop prolonger car la journée du samedi sera longue :) le samedi midi nous ferons une bonne pause et déjeunerons aussi sur place le samedi soir nous irons dans une brasserie ou un petit restau et le budget Mozilla pourra couvrir jusqu'à 15 euros par personne (pour 18 inscrits) Voilà où nous en sommes, avec toutefois un point important qui reste à régler : il nous faut un employé Mozilla pour être garant de l'événement ! (Pascal ne peut l'être, il a des obligations familiales), il faudrait demander au bureau si quelqu'un peut s'occuper de ce locasprint. Je n'ai pas de réponse à ce jour. * au fait je n'ai pas de détails sur la chiffrofête, je suppose qu'un employé Mozilla sponsorise aussi l'événement ? à bientôt pour davantage de détails et infos. hop -- Goofy Le 2014-09-29 12:37, Pierre-Louis AUGEY a écrit : En attente de confirmation pour l'hébergement (cela conditionne notre venue) : l'aller-retour pour 2 ~310 € (sans carte de réduction) Avec la carte week-end (75€+~232€ = 307 €) 3 € d'économisés en achetant la carte week-end ! Je confirme assez rapidement notre venue. PL+mlle MICHU Le 29 septembre 2014 00:22, Flore Allemandou flore.alleman...@gmail.com a écrit : J'ai prévu assez large sur les frais de transport. Il faut voir à combien Imen a son billet d'avion, et voir ce qui reste dans le budget. Comme dit Goofy, essaie de voir le prix aller-retour et on voit comment on peut s'arranger. Le 27 septembre 2014 19:43, go...@babelzilla.org a écrit : Bonjour Pierre-Louis :) Vous êtes tous les deux les bienvenus, nous ferons avec plaisir connaissance de ta copine. Pour ce qui est des frais de train (à moins que vous ne veniez en voiture), peux-tu faire une estimation du prix aller-retour, de sorte qu'on puisse dire si on peut rembourser au moins une partie (ça devrait aller, on a prévu large, mais bon...) Inscrivez-vous vite sur le framadate ! -- http://framadate.org/ qbdiekmtfed7waql et après on ferme les inscriptions :) à bientôt -- jean-bernard Le 2014-09-26 12:20, Pierre-Louis AUGEY a écrit : Petit complément (il faut se relire AVANT d'envoyer le mail...) nous serions dispo pour le samedi (matin et ap-midi, pour le soir il faut que j'en discute). PL Le 26 septembre 2014 12:19, Pierre-Louis AUGEY augeyplo...@gmail.com a écrit : J'essaye de venir avec ma mademoiselle Michu (le trajet est plus sympa à 2) et comme cela elle pourra aussi nous aider à la
Re: [Moz-fr] Création d'un groupe communication pour la communauté mozfr
Re, également : framadate pour la réu de la semaine prochaine : http://framadate.org/mwbqd2i6uk85zk8p Bonne soirée! Aurélien - Original Message - From: Aurelien Hubert ahub...@mozilla.com To: Communauté francophone Mozilla moz-fr@mozfr.org Sent: Wednesday, October 15, 2014 12:15:41 AM Subject: Re: [Moz-fr] Création d'un groupe communication pour la communauté mozfr Salut à tous, ci joint le compte rendu de la réu d'hier, ainsi que le pdf de la répartition des tiles sur le minisite! Bonne soirée à tous, Aurélien - Original Message - From: Mozinet mozi...@gmail.com To: Communauté francophone Mozilla moz-fr@mozfr.org Sent: Saturday, October 11, 2014 2:46:08 PM Subject: Re: [Moz-fr] Création d'un groupe communication pour la communauté mozfr Le 11/10/2014 14:27, dattaz a écrit : Le 11/10/2014 13:46, Mozinet a écrit : Salut, Le 11/10/2014 10:22, Anthony Maton a écrit : Pour les boutons de réseaux sociaux, y'en a une partie qui sont mis via un module et qui font donc double emploi, je vais les retirer. Les autres par contre semble être fournis avec le thème. Ils ont le double clic pour éviter le pistage des visiteurs ne les utilisant pas ? Pas besoin de double clic si les ressources appellé sont sur le serveur MozFR. OK, je voulais être sûr qu'il n'y a pas systématiquement d'appel à un réseau social à chaque affichage de page. Ce sera une chose à bien expliquer à nos visiteurs. ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr ___ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr