Re: bug writing guidelines

2004-01-22 Thread Simon Paquet
And on the seventh day Michael Lefevre spoke:

[I agree with all those paragraphs, Michael, to which I said nothing.]


>> http://www.mozilla.org/quality/bug-writing-guidelines.html
>
>I'm not sure this doc is one of the most in need of work, really...

Better to improve an already good doc, instead of doing nothing.

>>> Are you in the right place?
>>
>> Are reports from Netscape users still a problem? If not, can we remove 
>> this? We should get into the meat quicker.
>
>I haven't seen any Netscape reports recently, but I have seen a Debian
>report though, so I think that bit does need to be there.

I agree. Netscape 7.1 has only been out for seven months and the 1.4
branch is still actively maintained. So this should stay at least until
the 1.4 branch is abandoned.

>>> The Mozilla bug tracking system (Bugzilla) allows any interested
>>> individuals on the Internet to directly report and track bugs in
>>> mozilla.org open-source projects like the Mozilla Application Suite
>>> or Mozilla Firebird.
>>
>> Our issue tracking system (Bugzilla)
>
>I think the original is better - "The Mozilla bug tracking system..."

I like "issue tracking system" because a lot of the bugs in bugzilla are
no real bugs, but issues. Perhaps "The Mozilla issue tracking system..."

>>> Like you, Mozilla QA (Quality Assurance) wants your bug reports to
>>> result in bug fixes; the more effectively a bug is reported, the
>>> more likely that an engineer will actually fix it.
>>
>> mozilla.org QAs (Quality Assurance) want your bug reports to result in 
>> bug fixes; the clearer and more useful a bug report is, the more likely 
>> that an engineer will fix it.
>
>Again, I'm afraid I think the original is better mostly - how about:
>Mozilla QA (Quality Assurance) wants your bug reports to result in bug
>fixes; the more effectively a bug is reported, the more likely it is that
>an engineer will fix it.

I like this. But i think we should change the "engineer" to "developer"
here, because "developer" is much more often used in mozilla.org
documentation. We need to be consistent here.

>I don't see a need to remove the "please" either.

I agree. The small word "please" creates a much more friednly environment
for the reader.

>> "specific bugs" sounds like "certain bugs".
>
>I suppose it can sound that way - I can't say I read it that way.
>
>> Explicit bugs have the benefit of remaing relevant. In a rapidly 
>> changing Web, ... browser" may become meaningless after the site 
>> experience re-design or content changes.
>
>that's ok, but it should still be "experienceS"

I hate the "explicit" as much as I hate the "specific". IMO there is
simply no single adjective to explain what we want to say here.

Just say:

Bugs with an explicit testcase...

>>> Mozilla crashed each time upon drawing the Foo banner at the top
>>> of the page.
>>
>> nees a "Good:" label
>
>No, it's just a continuation of the previous "good". It could be made
>clearer that the two paragraphs go together, maybe by making "bad" and
>"good" into headings, rather than using caps and  tags.
>
>>> If your problem is Mozilla crashing, Talkback data is very
>>> helpful in diagnosing the problem.
>>
>> If your problem is Mozilla crashing, Talkback data is very helpful for 
>> engineers diagnosing the problem.
>
>I'm not sure this is better, but either is fine...

If we want to use the second text, please use "developer" instead of
"engineer".

>>> If you can consistently reproduce the crash, please download
>>> a build with Talkback and install it. 
>>
>> If you can consistently reproduce the crash, download and install a 
>> build with Talkback.
>
>fine, but again I don't see why we need to drop the "please".

Yes.

>>> Then, do what is necessary to reproduce the crash, and follow
>>> the instructions for sending crash data to the server. 
>>
>> Then, reproduce the crash and follow the on-screen instruction for 
>> sending crash data to the server
>
>I think "do what is necessary to" is better. "on-screen" is good, but it
>should still be "instructionS".

I like Daniel's suggestion. Nut of course with "instructions" :-)

>> Before filing a bug report, make sure it has not been reported.
>
>that's not a good sentence - "you need to" or "you should" is better.

You didn't criticize that on my document. I used that all the time :-)

>> Is "three days" too much? This guidelines is more for new bug reporters 
>> who tend to be less enthusiastic than most QAs. The time period should 
>> be in line with the start/ page (two week?)
>
>3 days is certainly extreme - could we just leave this as vague and say
>"recent".  I don't think there are many people that use nightly builds
>that are very old, if they're downloading a build to test their bug, it
>will be recent anyway.

I agree that we shouldn't use a specific number of days here, but
"recent" is too vague IMO. We should use "current" instead, which implies
using a build of today or yesterday or using the latest nightly build
whi

Re: bug writing guidelines

2004-01-18 Thread Michael Lefevre
On 2004-01-18, Clover <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> let's continue the editorial stuff :-)
>
> http://www.mozilla.org/quality/bug-writing-guidelines.html

I'm not sure this doc is one of the most in need of work, really...

>> Are you in the right place?
>
> Are reports from Netscape users still a problem? If not, can we remove 
> this? We should get into the meat quicker.

I haven't seen any Netscape reports recently, but I have seen a Debian
report though, so I think that bit does need to be there.

>> The Mozilla bug tracking system (Bugzilla) allows any interested
>> individuals on the Internet to directly report and track bugs in
>> mozilla.org open-source projects like the Mozilla Application Suite
>> or Mozilla Firebird.
>
> Our issue tracking system (Bugzilla)

I think the original is better - "The Mozilla bug tracking system..."

> allows any interested individual to 
> report and track issues in mozilla.org products like the Mozilla 
> Application Suite or Mozilla Firebird.

fine.

>> Like you, Mozilla QA (Quality Assurance) wants your bug reports to
>> result in bug fixes; the more effectively a bug is reported, the
>> more likely that an engineer will actually fix it.
>
> mozilla.org QAs (Quality Assurance) want your bug reports to result in 
> bug fixes; the clearer and more useful a bug report is, the more likely 
> that an engineer will fix it.

Again, I'm afraid I think the original is better mostly - how about:
Mozilla QA (Quality Assurance) wants your bug reports to result in bug
fixes; the more effectively a bug is reported, the more likely it is that
an engineer will fix it.

>> By following these guidelines, you can help ensure that your bugs
>> stay at the top of the Mozilla engineers' heap, and get fixed.
>
> By following these guidelines, you can help ensure that your reports 
> recieve the proper attention and get resolved.

fine, but it's "receive"

>> Bugzilla is the preferred method of submitting a bug - the linked
>> entry form incorporates parts of these guidelines.
>
> "the linked entry form" is probably confusing except to the document 
> writer. Remove this sentence. Also, the first sentence should probably 
> be merged to the previous paragraph: "...the more likely that an 
> engineer will actually fix it. By following these guidelines, you can 
> help ensure that..."

Yes, that would be good. The bug entry form is linked further down.

[snip some changes that I think are ok]
>> If you're crashing on a site, please take the time to isolate
>> what on the page is triggering the crash, and include it as an
>> HTML snippet in the bug report if possible.
>
> If you crash on a site, take the time to isolate what on the page is 
> triggering the crash, and include it as an HTML snippet in the bug 
> report if possible.

I think the original is better - "If you're crashing" implies reproduced
crashes, rather than a single crash. I don't see a need to remove the
"please" either.

>> (Specific bugs have the added bonus of remaining relevant when an
>> engineer actually gets to them; in a rapidly changing web, a bug
>> report of "foo.com crashes my browser" becomes meaningless after
>> the site experiences a half-dozen redesigns and hundreds of content
>> changes.)
>
> remove the brackets.

fine

> "specific bugs" sounds like "certain bugs".

I suppose it can sound that way - I can't say I read it that way.

> Explicit bugs have the benefit of remaing relevant. In a rapidly 
> changing Web, ... browser" may become meaningless after the site 
> experience re-design or content changes.

that's ok, but it should still be "experienceS"

>> Let's say you crash at foo.com, and want to write up a bug
>> report:
>
> Let's say you crash at foo.com and want to file a bug report:

Well, this bit is really about writing the report, rather than filing it.

>> Mozilla crashed each time upon drawing the Foo banner at the top
>> of the page.
>
> nees a "Good:" label

No, it's just a continuation of the previous "good". It could be made
clearer that the two paragraphs go together, maybe by making "bad" and
"good" into headings, rather than using caps and  tags.

>> If your problem is Mozilla crashing, Talkback data is very
>> helpful in diagnosing the problem.
>
> If your problem is Mozilla crashing, Talkback data is very helpful for 
> engineers diagnosing the problem.

I'm not sure this is better, but either is fine...

>> If you can consistently reproduce the crash, please download
>> a build with Talkback and install it. 
>
> If you can consistently reproduce the crash, download and install a 
> build with Talkback.

fine, but again I don't see why we need to drop the "please".

>> Then, do what is necessary to reproduce the crash, and follow
>> the instructions for sending crash data to the server. 
>
> Then, reproduce the crash and follow the on-screen instruction for 
> sending crash data to the server

I think "do what is necessary to" is better. "on-screen" is good, but it
should still be "i

Re: bug writing guidelines

2004-01-18 Thread Simon Paquet
And on the seventh day Clover spoke:

>let's continue the editorial stuff :-)

Please post a note about this discussion in the
netscape.public.mozilla.qa newsgroups. Probably not all people there read
*this* newsgroup.

Simon
-- 
Rusty: You scared?
Linus: You suicidal?
Rusty: Only in the morning.
(Ocean's Eleven)
___
mozilla-documentation mailing list
[EMAIL PROTECTED]
http://mail.mozilla.org/listinfo/mozilla-documentation