R: NEWS TILBURG 1999

1999-02-10 Thread Stefano Fronteddu

What mean this ?
I can't understand, use english when you write to this ML !!!
Bye,
  Stefano

-Messaggio originale-
Da: Computer Gebruikers vereniging [EMAIL PROTECTED]
A: [EMAIL PROTECTED] [EMAIL PROTECTED]
Data: giovedì 17 dicembre 1998 23.55
Oggetto: NEWS TILBURG 1999


TILBURG 1999 is ON 

Betreft: Tilburg 1999 !

Sorry dat we nog niet eerder hebben gereageerd, maar hierbij de huidige
status m.b.t. de beurs Tilburg 1999 !
De reden achter de "stilte" komt zeker niet door gebrek aan interesse van
ons, integendeel, maar juist door het uitstellen van de beslissing in de
hoop dat we nog op de oude voet door konden gaan.
Het ziet er echter naar uit dat we de beurs in zijn oorspronkelijke grootte
niet meer kunnen organiseren.
Dit betekent echter nog niet dat Tilburg 1999 helemaal van de baan is
!!

Allereerst een paar dingen op een rijtje...

Tot nu toe (15 december) zijn er slechts 18 kramen gereserveerd door
standhouders. Als wij zelf ook 4 kramen vullen, komen we daarmee op 22
stuks... Nu is het zo dat de Bremhorsthal pas redelijk gevuld is als er 60
tot 70 kramen staan.
Met dit aantal reserveringen willen en kunnen wij zeker geen gebruik maken
van de Bremhorsthal. Natuurlijk komen er altijd nog aanmeldingen bij, maar
het verschil tussen nu (22 kramen) en de benodigde 60 stuks is wel heel erg
groot.
Wij vinden het niet juist het publiek te ontvangen in een grote zaal waar
de standhouders in een hoekje opgesteld staan. Dit zou zeker geen goed doen
aan de MSX.

Bovendien is de huur van de bremhorsthal inclusief kramen, electra,
meubilair, ect, vrij hoog ( 4000 tot 5000 gulden ).
Wij verwachten dat door het wegvallen van MCCM, welk blad voor ons van
groot belang was om de doelgroep over de beurs te informeren, het aantal
bezoekers zeker minder wordt.
Het is natuurlijk altijd leuk elkaar weer te ontmoeten, maar de kans is dus
groot dat het dan voor ons een erg duur onderonsje wordt.

Ik wil jullie echter vragen nog een paar dagen geduld te hebben, want wij
zijn in onderhandeling voor een andere ruimte !
De opzet wordt dan echter wel iets anders.

WIJ WILLEN DAN EEN GROTE MSX MEETING ORGANISEREN in een wijkcentrum.

De kosten zullen dan voor de deelnemers laag zijn ( 30 gulden per 3 meter
tafel, inclusief 3 standhouderskaarten ) en een geringe toegangsprijs (
2,50 ) voor de bezoekers. Voorlopig gaan we nog uit van dezelfde datum.

Het is echter nog steeds van groot belang dat we op voldoende deelnemers
kunnen rekenen, en dat jullie deze dag promoten en bekend maken bij alle
belangstellenden !
STOP DUS MET DIE NEGATIEVE BERICHTEN EN ZORG DAT IEDEREEN NAAR TILBURG KOMT


LAAT ONS WEL EVEN WETEN WIE ER MEE DOET AAN DEZE DAG 
Stel dus niet uit en laat snel middels een mailtje weten of jullie willen
komen (ook als je al hebt ingeschreven. We moeten immers weten of je ook
meedoet in deze gewijzigde opzet..)
Wij zullen jullie dan zo snel mogelijk berichten op welke locatie de
MSX-MEETING wordt gehouden.


Stuur dus snel een reactie naar: [EMAIL PROTECTED]
of stuur een fax naar : 013 - 4560668
of bel ons op 013 - 4560668 of 013 - 4681421 ( na 19.00 uur )
Wij rekenen op jullie !!!

Ad Mutsaers.



MSX Mailinglist. To unsubscribe, send an email to [EMAIL PROTECTED] and
put
in the body (not subject) "unsubscribe msx [EMAIL PROTECTED]" (without the
quotes :-) Problems? contact [EMAIL PROTECTED]
(www.stack.nl/~wiebe/mailinglist/)




MSX Mailinglist. To unsubscribe, send an email to [EMAIL PROTECTED] and put
in the body (not subject) "unsubscribe msx [EMAIL PROTECTED]" (without the
quotes :-) Problems? contact [EMAIL PROTECTED] (www.stack.nl/~wiebe/mailinglist/)




Re: R: NEWS TILBURG 1999

1999-02-10 Thread Diego Couto

Hi !

Manuel Bilderbeek wrote:
 
 Why don't you just read the English translation I sent to the ML??
 
 Grtjs, Manuel
 


When ? Not for the past 2 days.
You've sent the same message twice.
Can you please send it (the translated one) to us again ?
-- 

Hasta luego !

:::
:+--+--+:::+--+
+--+ +---+ /--+++--+--+--+--+-+
::/ /:::/ /  / ---/ +--/  /  /  /-+  +-/ +-+ /:
:/ +---+ /  / ---/ +- /  +  /  /:/  /:/ +-+ /::
+---+--+++-+--+:+--+:+-+:::
+===+==+++=+==+:+==+:+=+:::
:::


MSX Mailinglist. To unsubscribe, send an email to [EMAIL PROTECTED] and put
in the body (not subject) "unsubscribe msx [EMAIL PROTECTED]" (without the
quotes :-) Problems? contact [EMAIL PROTECTED] (www.stack.nl/~wiebe/mailinglist/)




Re: R: NEWS TILBURG 1999

1999-02-10 Thread Mari van den Broek

Hello,

Why don't you just read the English translation I sent to the ML??

Maybe I'm blind but... where is that English translation? You only send
the quotation of the original message!


--[ MARI ]--







MSX Mailinglist. To unsubscribe, send an email to [EMAIL PROTECTED] and put
in the body (not subject) "unsubscribe msx [EMAIL PROTECTED]" (without the
quotes :-) Problems? contact [EMAIL PROTECTED] (www.stack.nl/~wiebe/mailinglist/)