Re: Urdu and Urdu Pakistan Translation of network-manager-applet

2010-04-08 Thread Dan Williams
On Wed, 2010-04-07 at 02:24 +0300, Simos Xenitellis wrote:
 On Wed, Apr 7, 2010 at 12:01 AM,  makkiabufa...@aol.com wrote:
 
  hi
 
  Urdu and Urdu Pakistan Translation of network-manager-applet-0.8 are
  Attached.
 
 To submit translations to GNOME application, you need to go through
 the GNOME Translation Team (GTP) of your language, Urdu in your case.
 Read http://live.gnome.org/TranslationProject/ for more on the GNOME
 Translation Project.
 The mailing list for translation discussions is gnome-i18n,
 http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
 
 According to http://l10n.gnome.org/languages/ there is an Urdu team,
 however there is
 no Urdu Pakistan team. Is it really necessary to have Urdu and Urdu-Pakistan?
 This is something to discuss with the other team members.
 The Urdu team is at http://l10n.gnome.org/languages/ur/ which shows
 the current team coordinator
 and his contact details.
 You need to contact the team coordinator to get your translations
 added to GNOME.
 Contact gnome-i18n in case he is not responding.
 
 Finally, you add the translation to
 http://l10n.gnome.org/vertimus/network-manager-applet/master/po/ur
 and either your team coordinator or another member from the GTP will
 upload it to git.gnome.org.

Yeah, that's the best course to follow; in the mean time I've added the
translation to nm-applet, since there was no existing UR translation.

Thanks!
Dan


___
networkmanager-list mailing list
networkmanager-list@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/networkmanager-list


Re: Urdu and Urdu Pakistan Translation of network-manager-applet

2010-04-06 Thread Simos Xenitellis
On Wed, Apr 7, 2010 at 12:01 AM,  makkiabufa...@aol.com wrote:

 hi

 Urdu and Urdu Pakistan Translation of network-manager-applet-0.8 are
 Attached.

To submit translations to GNOME application, you need to go through
the GNOME Translation Team (GTP) of your language, Urdu in your case.
Read http://live.gnome.org/TranslationProject/ for more on the GNOME
Translation Project.
The mailing list for translation discussions is gnome-i18n,
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n

According to http://l10n.gnome.org/languages/ there is an Urdu team,
however there is
no Urdu Pakistan team. Is it really necessary to have Urdu and Urdu-Pakistan?
This is something to discuss with the other team members.
The Urdu team is at http://l10n.gnome.org/languages/ur/ which shows
the current team coordinator
and his contact details.
You need to contact the team coordinator to get your translations
added to GNOME.
Contact gnome-i18n in case he is not responding.

Finally, you add the translation to
http://l10n.gnome.org/vertimus/network-manager-applet/master/po/ur
and either your team coordinator or another member from the GTP will
upload it to git.gnome.org.

Simos

-- 
A. Because it breaks the logical sequence of discussion
Q. Why is top posting bad?
___
NetworkManager-list mailing list
NetworkManager-list@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/networkmanager-list