Hello,
attached are some small de translation fixes.
BR,
MarkusIndex: networkmanager/vpn-daemons/openvpn/po/de.po
===
--- networkmanager.orig/vpn-daemons/openvpn/po/de.po 2008-07-10 17:18:26.0 +0200
+++ networkmanager/vpn-daemons/openvpn/po/de.po 2008-07-10 17:21:14.0 +0200
@@ -18,12 +18,12 @@
#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:145
msgid "_Password:"
-msgstr "_Password:"
+msgstr "_Passwort:"
# CHECK: Secondary => Zweit...?
#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:146
msgid "_Secondary Password:"
-msgstr "_Zweitpassword:"
+msgstr "_Zweitpasswort:"
#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:263
msgid "_Username:"
@@ -64,7 +64,7 @@
#: ../auth-dialog/main.c:227
msgid "Certificate pass_word:"
-msgstr "Pass_wort zertifzieren:"
+msgstr "Pass_wort zertifizieren:"
#: ../auth-dialog/main.c:252
msgid "Certificate password:"
Index: networkmanager/vpn-daemons/vpnc/po/de.po
===
--- networkmanager.orig/vpn-daemons/vpnc/po/de.po 2008-07-10 17:22:19.0 +0200
+++ networkmanager/vpn-daemons/vpnc/po/de.po 2008-07-10 17:24:54.0 +0200
@@ -21,7 +21,7 @@
#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:258
msgid "_Username:"
-msgstr "_Benuterzname:"
+msgstr "_Benutzername:"
#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:260
msgid "_Domain:"
@@ -141,7 +141,7 @@
#: ../properties/nm-vpnc.c:567
#, c-format
msgid "The VPN settings file '%s' does not contain valid data."
-msgstr "Die VPN-Einstellugnendatei »%s« enthält keine gültigen Daten."
+msgstr "Die VPN-Einstellungendatei »%s« enthält keine gültigen Daten."
#: ../properties/nm-vpnc.c:584
msgid "Select file to import"
@@ -247,7 +247,7 @@
msgid ""
"The VPN login failed because the user name and password were not accepted."
msgstr ""
-"Die VPN-Anmeldung scheiterte, das Benutzername und Kennwort nicht akzeptiert "
+"Die VPN-Anmeldung scheiterte, da Benutzername und Kennwort nicht akzeptiert "
"wurden."
#: ../src/nm-vpnc-service.c:121
___
NetworkManager-list mailing list
NetworkManager-list@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/networkmanager-list