[NTG-context] use color in XeTeX+ConTeXt
Dear all, In ConTeXt, the following example was shown in colors. \setupcolors[state=start] \starttext The use of color in \TeX is not {\red easy}. {\blue What color is it?} \stoptext but, the same text after defining new typescript and saved for XeTeX +ConTeXt, the colors were gone. It is possible to change color using following method: \special{color push} \special{color rgb 0.0 0.5 0.8} sample text \special{color pop} However, is there a simpler way to use color in XeTeX+ConTeXt as in ConTeXt? Thank you Dalyoung ___ ntg-context mailing list ntg-context@ntg.nl http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
[NTG-context] French punctuation spacing not working anymore (2006.02.15)
Hello, The following document: % \mainlanguage[fr] \useencoding[ffr] \starttext Essai: \c ca marche? Non; fini! \stoptext % doesn't work anymore. The punctuations are no more spaced correctly. $ texexec --version TeXExec 5.4.3 - ConTeXt / PRAGMA ADE 1997-2005 texexec : TeXExec 5.4.3 - ConTeXt / PRAGMA ADE 1997-2005 texutil : TeXUtil 9.0.0 - ConTeXt / PRAGMA ADE 1992-2004 tex : pdfeTeX, 3.141592-1.30.3-2.2 (Web2C 7.5.5) context : ver: 2006.02.15 17:41 cont-en : ver: 2006.02.15 17:41 fmt: 2006.3.2 mes: english cont-nl : ver: 2006.02.15 17:41 fmt: 2006.3.2 mes: dutch Thanks, Gilles. P.S.: for another question concerning glossaries on every page, I've written a small program in Tcl, used with \installprogram. If anyone is interested in it, I'll gladly give it. Can such a thing be added to the ConTeXt wiki? ___ ntg-context mailing list ntg-context@ntg.nl http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
Re: [NTG-context] Yet Another Install Problem (contextlive)
Le 3 mars 06 à 00:22, Hans Hagen a écrit : Maurice Diamantini (dom) wrote: I first try to install the texlive-2005 but fall into problems with ConTeXt font (without using any any customized fonts!)... there is indeed a problem with tl 2006 : some lm related filenames were changed just take the zip from the website Which zip from which website? You mean some more recent texlive from http://www.tug.org/ftp/texlive/Images/ ? Or the context zips from the pragma site ? So I'm now trying the standolone ConTeXt distribution which I thought should be a robust and easy to maintain solution... ... wget http://mirror.contextgarden.net/context/install/ linuxtex.zip wget http://mirror.contextgarden.net/context/install/ macosxtex.zip wget http://mirror.contextgarden.net/context/install/justtex.zip ... unzip . tex/setuptex type -a mktexlsr texexec ;# to verify texexec --make --alone Error !! ! pdfetex.pool doesn't match; tangle me again (or fix the path). # So, my question is: what am I doing wrong?? Are the above commands suposed to work as is? texmfstart texexec --make --alone ! pdfetex.pool doesn't match; tangle me again (or fix the path). So same error but a pdftex is created in the current directory (just above the main tex ConTeXt directory) But the above texexec --make --alone seams to create file in the texmf-macosx/web2c directory seems like you have the wrong pool file can you try newtexexec? texmfstart newtexexec --make --alone ... ! pdfetex.pool doesn't match; tangle me again (or fix the path). This commande create a pdftex directory in the current directory as above. So I change dir into texmf-macosx/web2c, redo the texmfstart but get the same result. how many pool files do you have on your system? I have several pdfetex.pool because I have tetex (from fink which work) texlive-2004 (which worked but is unused) and texlive-2005 which doen't work. But neither of these TeX distribution are in my path during these trys type -a texexec latex texexec is /Users/diam/live/local/pack/tex/context-20060215/tex/ texmf-macosx/bin/texexec bash: type: latex: not found cd texmf-macosx/web2c mv pdfetex.pool pdfetex.pool.bak texmfstart newtexexec --make --alone ! I can't read pdfetex.pool; bad path? So i seem it is the right pdfetex.pool file -rw-r--r-- 1 diam uma 36906 8 fév 09:52 pdfetex.pool.bak On more try : I stole the pool file from the linux tree to the macosx tree cp -p ../../texmf-linux/web2c/pdfetex.pool . texmfstart newtexexec --make --alone ... and the formats is creaded !! ... ... But I can compile any context file !? So it mean the macosx pool file is broken? Maurice ___ ntg-context mailing list ntg-context@ntg.nl http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
Re: [NTG-context] how to produce text with facing translation?
On Mar 2, 2006, at 5:41 PM, David Rogers wrote: On Thu, 2 Mar 2006 11:37:47 +0100, Thomas A. Schmitz wrote: 3. Would it be possible to have two sets of footnotes, one for the text, one for the translation? Just a few messages ago on the list was an answer to Multiple Footnote Threads - I think that one might solve this item. David Thanks, David, this is indeed the case, and I just wasn't paying attention. Unfortunately, that's the least of the problems... I just saw that about a year ago, there was a similar question on the list. Here's what Hans wrote in April 2005: i played with dual streams a bit yesterday but have no time to explore it now; it's a tricky business and much depends on what the input / output is to be it is doable to develop a framework for this, but only when you and others first come up with some decent spec (what kind of input, what kind of sync, what kind of content, how to handle floats, etc) Hans Several other members said they were interested too. So could you give us a hint how this can be achieved? Could we start from something very simple and then move on to more advanced features? For the time being, I don't need any floats etc., just basic texts on both sides with footnotes and the possibility to give breakpoints on the recto side. Optimistically Thomas ___ ntg-context mailing list ntg-context@ntg.nl http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
Re: [NTG-context] French punctuation spacing not working anymore (2006.02.15)
Salut Gilles, I use \useencoding[il9] \mainlanguage[fr] \useencoding[ffr] \def\activateSomeCharacters{% \defineactivecharacter ! {\,\string!}% \defineactivecharacter ? {\,\string?}% \defineactivecharacter : {\,\string:}% \defineactivecharacter ; {\,\string;}} \activateSomeCharacters \appendtoks\activateSomeCharacters\to\everystarttext \starttext Essai: ça marche? Non; fini! \stoptext Maybe Hans can suggest a better solution ? Gilles Pérez-Lambert a écrit : Hello, The following document: % \mainlanguage[fr] \useencoding[ffr] \starttext Essai: \c ca marche? Non; fini! \stoptext % doesn't work anymore. The punctuations are no more spaced correctly. $ texexec --version TeXExec 5.4.3 - ConTeXt / PRAGMA ADE 1997-2005 texexec : TeXExec 5.4.3 - ConTeXt / PRAGMA ADE 1997-2005 texutil : TeXUtil 9.0.0 - ConTeXt / PRAGMA ADE 1992-2004 tex : pdfeTeX, 3.141592-1.30.3-2.2 (Web2C 7.5.5) context : ver: 2006.02.15 17:41 cont-en : ver: 2006.02.15 17:41 fmt: 2006.3.2 mes: english cont-nl : ver: 2006.02.15 17:41 fmt: 2006.3.2 mes: dutch Thanks, Gilles. P.S.: for another question concerning glossaries on every page, I've written a small program in Tcl, used with \installprogram. If anyone is interested in it, I'll gladly give it. Can such a thing be added to the ConTeXt wiki? ___ ntg-context mailing list ntg-context@ntg.nl http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context ___ ntg-context mailing list ntg-context@ntg.nl http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
[NTG-context] Example of correspondence
I have rread the document on correspondence from ConTeXt site to no avail. What I need is a very small, working, complete example of a textmerge operation with context. Where can I find anything of the kind in the net? Thanks. Vittorio ___ ntg-context mailing list ntg-context@ntg.nl http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
Re: [NTG-context] how to produce text with facing translation?
On Fri, 3 Mar 2006 12:45:56 +0100, Thomas A. Schmitz wrote: Several other members said they were interested too. So could you give us a hint how this can be achieved? Could we start from something very simple and then move on to more advanced features? For the time being, I don't need any floats etc., just basic texts on both sides with footnotes and the possibility to give breakpoints on the recto side. I see what you're saying. I have no idea. Sorry to get hopes up over nothing. David ___ ntg-context mailing list ntg-context@ntg.nl http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
Re: [NTG-context] how to produce text with facing translation?
Am 2006-03-03 um 12:45 schrieb Thomas A. Schmitz: i played with dual streams a bit yesterday but have no time to explore it now; it's a tricky business and much depends on what the input / output is to be it is doable to develop a framework for this, but only when you and others first come up with some decent spec (what kind of input, what kind of sync, what kind of content, how to handle floats, etc) Hans Several other members said they were interested too. So could you give us a hint how this can be achieved? Could we start from something very simple and then move on to more advanced features? For the time being, I don't need any floats etc., just basic texts on both sides with footnotes and the possibility to give breakpoints on the recto side. Friendly as ever, Hans suggests that you write a sample/spec how you'd like to use this feature, so that he can think about some implementation himself. E.g., would such help?: \setupsynced[setup name][mode=pages, after=pagebreak, n=2] % n = (number of synced columns, think of more language versions to compare...; default=2) % mode = pages, columns (default=columns; pages only with n=2) % after = pagebreak, space, continue...? (what should we do with remaining space in column?) % footnotes = local, ...? (synced text needs its own set of footnote counters...) % frame, background etc.? \startsynced[mysetup]% { greek text }% { german text } \stopsynced This would be analogous to combinations, but could handle only single paragraphs, I guess. I don't think I need this feature, so it's your turn to propose a syntax! Greetlings from Lake Constance! Hraban --- http://www.fiee.net/texnique/ http://contextgarden.net http://www.cacert.org (I'm an assurer) ___ ntg-context mailing list ntg-context@ntg.nl http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context