Re: [NTG-context] Minimals - how to use?

2008-04-22 Thread Mojca Miklavec
On Tue, Apr 22, 2008 at 6:08 AM, David wrote:
>
>  Now my stupid question: How do I actually *use* the
>  minimal ConTeXt installation?

Hello David,

I have the following line in my .bash_profile (but you can issue that
manually if you want to use LaTeX from the other distribution as
well):

. context/tex/setuptex context/tex

Mojca

PS: I will add that instruction at the end of first-setup.sh
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


[NTG-context] Letter module: Public version available

2008-04-22 Thread Wolfgang Schuster
Hi all,

although a got a lot of input for the module in my last I decided now
to make a first version available to the public.

It will give you the chance to test the user interface and play with
the layout settings.

Styles for other countries than germany are missing in the current
release but I hope I could add them in the next few days.

You could also take a look at the first draft of my manual I will also
fill in the weeks with your questions and my answer and examples
of the different layouts.

I put also a third file on the page for Peter and Wolfgang.

@Peter: You could take a look at letter-17.tex, I wrote a first version
  for page optimation of the output, feel free to change optimize.nle or
  to add additional methods.

@Wolfgang: Support for address files KOMA-Script is in a very early
  state and I have to provide a generic interface but you could try
  example letter-16.tex for the moment.

I will put new versions for the moment under the following url:
http://wolfgang.schuster.googlepages.com/letter

Wolfgang
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] urw-garamond with MKIV

2008-04-22 Thread Taco Hoekwater


Taco Hoekwater wrote:
> Wolfgang Schuster wrote:
>> Hi,
>>
>> The uppercase and lowercase chars and numbers except of the last one of
>> them in text are correct but umlauts and other chars are wrong.
>>
>> I put the pdf files from my TeX run online (LuaTeX 0.25.3), sorry no log 
>> files.
> 
> I was able to reproduce the bug (so halfway there). More later.

I've created a temporary fix and written a bit of an explanation here:

   http://tracker.luatex.org/view.php?id=27

The current repository version now runs the test files reasonably well.

Best wishes,
Taco
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] % in URL

2008-04-22 Thread Alan Bowen
Again, many thanks, Wolfgang.

The key is to use \from rather than \goto. As for using just % in the  
links,

\useURL
[Hoyrup2007bURL]
[{http://www.akira.ruc.dk/~jensh/Publications/2005%7BR%7D1_Folkerts_vol-1.PDF 
}]
[]
[{http://www.akira.ruc.dk/\~{}jensh/Publications/2005\%7BR\%7D1  
\_Folkerts\_vol-1.PDF}]

works but looks odd, since TeXShop (my editor) puts everything from  
the the first “%” on in the URL field (the 2nd field) in red  
(indicating that it is commented out). Using “\%” in this field seems  
to work too.

Very best, Alan

On Apr 22, 2008, at 02;14,05 , Wolfgang Schuster wrote:

> On Tue, Apr 22, 2008 at 4:00 AM, Alan Bowen <[EMAIL PROTECTED]>  
> wrote:
>> I am trying to typeset a URL that has numerous "%"s in it which I am
>> replacing with "\%"s. The problem is that while the typeset URL  
>> works,
>> the printed URL is showing the "\%"s rather than just the "%"s.
>>
>> For example,
>> \useURL
>> [Hoyrup2007bURL]
>> [{http://www.akira.ruc.dk/~jensh/Publications/2005\
>> %7BR{\percent}7D1_Folkerts_vol-1.PDF}]
>> []
>> [{http://www.akira.ruc.dk/~jensh/Publications/2005\%7BR\
>> %7D1_Folkerts_vol-1.PDF}]
>>
>> produces a link that works but reads as
>> http://www.akira.ruc.dk/~jensh/Publications/2005\
>> %7BR{\percent}7D1_Folkerts_vol-1.PDF
>>
>> I notice that "\&" behaves as it should in this context.
>>
>> Any suggestions or pointers to a solution will be much appreciated.
>
> You could write % just as % in your links.
>
> \useURL
>  [Hoyrup2007bURL]
>  [http://www.akira.ruc.dk/~jensh/Publications/2005%7BR%7D1_Folkerts_vol-1.PDF 
> ]
>
> \starttext
> \from[Hoyrup2007bURL]
> \stoptext
>
> Wolfgang
> ___
> If your question is of interest to others as well, please add an  
> entry to the Wiki!
>
> maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
> webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
> archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
> wiki : http://contextgarden.net
> ___

___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


[NTG-context] whizzytex for ConTeXt?

2008-04-22 Thread Suno Ano
I use AucTeX with Emacs to write ConTeXt documents. Whizzytex is an GNU
Emacs minor mode. Can I use whizzytex with ConTeXt as well or is it just
usable with LaTeX?

http://pauillac.inria.fr/cdrom/www/whizzytex/index.html

___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


[NTG-context] ONE upright beta, please!

2008-04-22 Thread Steffen Wolfrum
Hi,

my whole project is set in Times without problems - except at one spot  
there is a "beta" needed. Just this single time!

But, unfortunately, I only get it italic:

\starttext

\usetypescript[postscript][\defaultencoding]
\setupencoding[default=texnansi]
\enableregime[utf]
\setupbodyfont[postscript,10pt] \setupinterlinespace[line=12pt]

$\beta$

β% same in unicode

\stoptext


For it is just this one character, used one single time, I don't feel  
encouraged to start messing around with typescripts.

Someone can give me a quick(-and-dirty) advice??


Thank,

Steffen
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] ONE upright beta, please!

2008-04-22 Thread Yue Wang
Use LuaTeX+MKIV.. All your code works fine and generates the right pdf
file as attached in the mail.

On Tue, Apr 22, 2008 at 9:33 PM, Steffen Wolfrum <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> Hi,
>
> my whole project is set in Times without problems - except at one spot
> there is a "beta" needed. Just this single time!
>
> But, unfortunately, I only get it italic:
>
> \starttext
>
> \usetypescript[postscript][\defaultencoding]
> \setupencoding[default=texnansi]
> \enableregime[utf]
> \setupbodyfont[postscript,10pt] \setupinterlinespace[line=12pt]
>
> $\beta$
>
> β% same in unicode
>
> \stoptext
>
>
> For it is just this one character, used one single time, I don't feel
> encouraged to start messing around with typescripts.
>
> Someone can give me a quick(-and-dirty) advice??
>
>
> Thank,
>
> Steffen
> ___
> If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
> Wiki!
>
> maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
> webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
> archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
> wiki : http://contextgarden.net
> ___
>


result.pdf
Description: Adobe PDF document
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] ONE upright beta, please!

2008-04-22 Thread Peter Münster
On Tue, Apr 22 2008, Steffen Wolfrum wrote:

> my whole project is set in Times without problems - except at one spot  
> there is a "beta" needed. Just this single time!
> 
> But, unfortunately, I only get it italic:
> 
> \starttext
> 
> \usetypescript[postscript][\defaultencoding]
> \setupencoding[default=texnansi]
> \enableregime[utf]
> \setupbodyfont[postscript,10pt] \setupinterlinespace[line=12pt]
> 
> $\beta$
> 
> β% same in unicode
> 
> \stoptext
> 
> 
> For it is just this one character, used one single time, I don't feel  
> encouraged to start messing around with typescripts.
> 
> Someone can give me a quick(-and-dirty) advice??

No messing around with typescripts needed (but very dirty):

\rotate[rotation=15]{$\beta$}


And now a more serious answer:

% engine=luatex
\starttext
\usetypescript[postscript]
\setupbodyfont[postscript]
β % beta in unicode
\stoptext

Cheers, Peter

-- 
http://pmrb.free.fr/contact/

___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] ONE upright beta, please!

2008-04-22 Thread Steffen Wolfrum

Am 22.04.2008 um 15:50 schrieb Yue Wang:

> Use LuaTeX+MKIV..


well, sure ... LuaTeX is certainly on my todolist, only not at the end  
of an almost finished project.

I assume LuaTeX is not yet mature enough for real production needs as  
MKII is, right? Taco?


Steffen


>
> On Tue, Apr 22, 2008 at 9:33 PM, Steffen Wolfrum <[EMAIL PROTECTED] 
> > wrote:
>> Hi,
>>
>> my whole project is set in Times without problems - except at one  
>> spot
>> there is a "beta" needed. Just this single time!
>>
>> But, unfortunately, I only get it italic:
>>
>> \starttext
>>
>> \usetypescript[postscript][\defaultencoding]
>> \setupencoding[default=texnansi]
>> \enableregime[utf]
>> \setupbodyfont[postscript,10pt] \setupinterlinespace[line=12pt]
>>
>> $\beta$
>>
>> β% same in unicode
>>
>> \stoptext
>>
>>
>> For it is just this one character, used one single time, I don't feel
>> encouraged to start messing around with typescripts.
>>
>> Someone can give me a quick(-and-dirty) advice??
>>
>>
>> Thank,
>>
>> Steffen
>> ___
>> If your question is of interest to others as well, please add an  
>> entry to the Wiki!
>>
>> maillist : ntg-context@ntg.nl / 
>> http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
>> webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
>> archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
>> wiki : http://contextgarden.net
>> ___
>>
> < 
> result 
> .pdf 
> > 
> ___
> If your question is of interest to others as well, please add an  
> entry to the Wiki!
>
> maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
> webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
> archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
> wiki : http://contextgarden.net
> ___

___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] ONE upright beta, please!

2008-04-22 Thread Taco Hoekwater


Steffen Wolfrum wrote:
> Am 22.04.2008 um 15:50 schrieb Yue Wang:
> 
>> Use LuaTeX+MKIV..
> 
> 
> well, sure ... LuaTeX is certainly on my todolist, only not at the end  
> of an almost finished project.
> 
> I assume LuaTeX is not yet mature enough for real production needs as  
> MKII is, right? Taco?

No, I do not think that would be wise. Certainly not for a project that
is nearly finished.


___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] ONE upright beta, please!

2008-04-22 Thread Steffen Wolfrum

Am 22.04.2008 um 15:50 schrieb Yue Wang:

> Use LuaTeX+MKIV.. All your code works fine and generates the right pdf
> file as attached in the mail.
>> ___
>>
> <
> result
> .pdf
> >
> ___



Such a nice proper upright beta.

So it must lie somewhere in the depths of context's core source ...  
there must be a way to get it it with oldschool MKII, no?!


Steffen
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] ONE upright beta, please!

2008-04-22 Thread Mojca Miklavec
On Tue, Apr 22, 2008 at 3:33 PM, Steffen Wolfrum wrote:
> Hi,
>
>  my whole project is set in Times without problems - except at one spot
>  there is a "beta" needed. Just this single time!
>
>  But, unfortunately, I only get it italic:
>
>  \starttext
>
>  \usetypescript[postscript][\defaultencoding]
>  \setupencoding[default=texnansi]
>  \enableregime[utf]
>  \setupbodyfont[postscript,10pt] \setupinterlinespace[line=12pt]
>
>  $\beta$
>
>  β% same in unicode
>
>  \stoptext
>
>
>  For it is just this one character, used one single time, I don't feel
>  encouraged to start messing around with typescripts.
>
>  Someone can give me a quick(-and-dirty) advice??

The advice would be: find a font with a suitable character and use
something like that:

\loadmapfile[iwona-greek]
\font\iw="greek-iwonar"\iw \char226

The problem is that TeX Gyre fonts do not (yet) ship with greek tfm
files unless I'm mistaken (you can still make tfm file yourself), but
there certainly must be some other suitable font.

Another dirty option:

% engine=luatex
\usetypescript[postscript]
\setupbodyfont[postscript]
\starttext
\startTEXpage
β
\stopTEXpage
\stoptext

and then \includegraphics[beta]. (You probably need to lower the box as well.)

Mojca
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] ONE upright beta, please!

2008-04-22 Thread Yue Wang
as far as i am concerned, MKIV is far better than MKII/pdftex, and
have less bugs concerning the internationalization. I use it for
production purpose. I typeset all my essays using luatex, because
pdftex/MKII is messy especially on non-latin typesetting. Yes,
LuaTeX/MKIV had bugs, but Taco and Hans can solve them:) again.
MKII+XeTeX should also produce the right pdf. but I didn't try. (XeTeX
is stable for production, uh?)

On Tue, Apr 22, 2008 at 10:00 PM, Taco Hoekwater <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>
>
>  Steffen Wolfrum wrote:
>  > Am 22.04.2008 um 15:50 schrieb Yue Wang:
>  >
>  >> Use LuaTeX+MKIV..
>  >
>  >
>  > well, sure ... LuaTeX is certainly on my todolist, only not at the end
>  > of an almost finished project.
>  >
>  > I assume LuaTeX is not yet mature enough for real production needs as
>  > MKII is, right? Taco?
>
>  No, I do not think that would be wise. Certainly not for a project that
>  is nearly finished.
>
>
>
>
>  
> ___
>  If your question is of interest to others as well, please add an entry to 
> the Wiki!
>
>  maillist : ntg-context@ntg.nl / 
> http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
>  webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
>  archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
>  wiki : http://contextgarden.net
>  
> ___
>
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] ONE upright beta, please!

2008-04-22 Thread Steffen Wolfrum

Am 22.04.2008 um 15:52 schrieb Peter Münster:

> On Tue, Apr 22 2008, Steffen Wolfrum wrote:
>
>> my whole project is set in Times without problems - except at one  
>> spot
>> there is a "beta" needed. Just this single time!
>>
>> But, unfortunately, I only get it italic:
>>
>> \starttext
>>
>> \usetypescript[postscript][\defaultencoding]
>> \setupencoding[default=texnansi]
>> \enableregime[utf]
>> \setupbodyfont[postscript,10pt] \setupinterlinespace[line=12pt]
>>
>> $\beta$
>>
>> β% same in unicode
>>
>> \stoptext
>>
>>
>> For it is just this one character, used one single time, I don't feel
>> encouraged to start messing around with typescripts.
>>
>> Someone can give me a quick(-and-dirty) advice??
>
> No messing around with typescripts needed (but very dirty):
>
> \rotate[rotation=15]{$\beta$}



hahaha, indeed quite dirty! but should do (as luatex is not  
recommended here for other reasons ...)

Steffen
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] acroread and reload a PDF

2008-04-22 Thread Yue Wang
see Taco's pdf instruction
http://www.ctan.org/tex-archive/support/xpdfopen/xpdfopen.pdf while
waitting for J. Kew's TeXWorks program:)

On Tue, Apr 22, 2008 at 10:20 PM, Suno Ano <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> I am on DebianGNU/Linux using acroread. Anytime I make a change to some
>  Context source and compile it into PDF I want to view the result i.e.
>  reload the already opened PDF. Same as with Firefox/Iceweasel and some
>  HTML page I work on i.e. hitting C-R reloads the page for viewing.
>
>
>  With xpdf I just hit R and the file (which changed on the disk) gets
>  reloaded. Am I right that acroread lacks a reload feature? Reopening a
>  document anytime it changed totally sucks ...
>
>  
> ___
>  If your question is of interest to others as well, please add an entry to 
> the Wiki!
>
>  maillist : ntg-context@ntg.nl / 
> http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
>  webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
>  archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
>  wiki : http://contextgarden.net
>  
> ___
>
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


[NTG-context] acroread and reload a PDF

2008-04-22 Thread Suno Ano
I am on DebianGNU/Linux using acroread. Anytime I make a change to some
Context source and compile it into PDF I want to view the result i.e.
reload the already opened PDF. Same as with Firefox/Iceweasel and some
HTML page I work on i.e. hitting C-R reloads the page for viewing.


With xpdf I just hit R and the file (which changed on the disk) gets
reloaded. Am I right that acroread lacks a reload feature? Reopening a
document anytime it changed totally sucks ...

___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] % in URL

2008-04-22 Thread Hans Hagen
Alan Bowen wrote:
> Again, many thanks, Wolfgang.
> 
> The key is to use \from rather than \goto. As for using just % in the  
> links,
> 
> \useURL
> [Hoyrup2007bURL]
> [{http://www.akira.ruc.dk/~jensh/Publications/2005%7BR%7D1_Folkerts_vol-1.PDF 
> }]
> []
> [{http://www.akira.ruc.dk/\~{}jensh/Publications/2005\%7BR\%7D1  
> \_Folkerts\_vol-1.PDF}]
> 
> works but looks odd, since TeXShop (my editor) puts everything from  
> the the first “%” on in the URL field (the 2nd field) in red  
> (indicating that it is commented out). Using “\%” in this field seems  
> to work too.
> 
> Very best, Alan
> 
> On Apr 22, 2008, at 02;14,05 , Wolfgang Schuster wrote:
> 
>> On Tue, Apr 22, 2008 at 4:00 AM, Alan Bowen <[EMAIL PROTECTED]>  
>> wrote:
>>> I am trying to typeset a URL that has numerous "%"s in it which I am
>>> replacing with "\%"s. The problem is that while the typeset URL  
>>> works,
>>> the printed URL is showing the "\%"s rather than just the "%"s.
>>>
>>> For example,
>>> \useURL
>>> [Hoyrup2007bURL]
>>> [{http://www.akira.ruc.dk/~jensh/Publications/2005\
>>> %7BR{\percent}7D1_Folkerts_vol-1.PDF}]
>>> []
>>> [{http://www.akira.ruc.dk/~jensh/Publications/2005\%7BR\
>>> %7D1_Folkerts_vol-1.PDF}]
>>>
>>> produces a link that works but reads as
>>> http://www.akira.ruc.dk/~jensh/Publications/2005\
>>> %7BR{\percent}7D1_Folkerts_vol-1.PDF
>>>
>>> I notice that "\&" behaves as it should in this context.
>>>
>>> Any suggestions or pointers to a solution will be much appreciated.
>> You could write % just as % in your links.
>>
>> \useURL
>>  [Hoyrup2007bURL]
>>  
>> [http://www.akira.ruc.dk/~jensh/Publications/2005%7BR%7D1_Folkerts_vol-1..PDF
>>  
>> ]
>>
>> \starttext
>> \from[Hoyrup2007bURL]
>> \stoptext

\expanded{\whatever[messycode\letterpercent andmore]}


-
   Hans Hagen | PRAGMA ADE
   Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands
  tel: 038 477 53 69 | fax: 038 477 53 74 | www.pragma-ade.com
  | www.pragma-pod.nl
-
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] ONE upright beta, please!

2008-04-22 Thread Steffen Wolfrum
for example (Hans in february): "under some circumstances hz may not  
work as expected ..."


I am waiting for summer / Bohinj ;o)

Steffen


Am 22.04.2008 um 16:22 schrieb Yue Wang:

> as far as i am concerned, MKIV is far better than MKII/pdftex, and
> have less bugs concerning the internationalization. I use it for
> production purpose. I typeset all my essays using luatex, because
> pdftex/MKII is messy especially on non-latin typesetting. Yes,
> LuaTeX/MKIV had bugs, but Taco and Hans can solve them:) again.
> MKII+XeTeX should also produce the right pdf. but I didn't try. (XeTeX
> is stable for production, uh?)
>
> On Tue, Apr 22, 2008 at 10:00 PM, Taco Hoekwater  
> <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>>
>>
>> Steffen Wolfrum wrote:
>>> Am 22.04.2008 um 15:50 schrieb Yue Wang:
>>>
 Use LuaTeX+MKIV..
>>>
>>>
>>> well, sure ... LuaTeX is certainly on my todolist, only not at the  
>>> end
>>> of an almost finished project.
>>>
>>> I assume LuaTeX is not yet mature enough for real production needs  
>>> as
>>> MKII is, right? Taco?
>>
>> No, I do not think that would be wise. Certainly not for a project  
>> that
>> is nearly finished.
>>
>>
>>
>>
>> ___
>> If your question is of interest to others as well, please add an  
>> entry to the Wiki!
>>
>> maillist : ntg-context@ntg.nl / 
>> http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
>> webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
>> archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
>> wiki : http://contextgarden.net
>> ___
>>
> ___
> If your question is of interest to others as well, please add an  
> entry to the Wiki!
>
> maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
> webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
> archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
> wiki : http://contextgarden.net
> ___

___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] ONE upright beta, please!

2008-04-22 Thread Yue Wang
it is working now.

On Tue, Apr 22, 2008 at 11:20 PM, Steffen Wolfrum
<[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> for example (Hans in february): "under some circumstances hz may not
>  work as expected ..."
>
>
>  I am waiting for summer / Bohinj ;o)
>
>  Steffen
>
>
>  Am 22.04.2008 um 16:22 schrieb Yue Wang:
>
>
>
>  > as far as i am concerned, MKIV is far better than MKII/pdftex, and
>  > have less bugs concerning the internationalization. I use it for
>  > production purpose. I typeset all my essays using luatex, because
>  > pdftex/MKII is messy especially on non-latin typesetting. Yes,
>  > LuaTeX/MKIV had bugs, but Taco and Hans can solve them:) again.
>  > MKII+XeTeX should also produce the right pdf. but I didn't try. (XeTeX
>  > is stable for production, uh?)
>  >
>  > On Tue, Apr 22, 2008 at 10:00 PM, Taco Hoekwater
>  > <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>  >>
>  >>
>  >> Steffen Wolfrum wrote:
>  >>> Am 22.04.2008 um 15:50 schrieb Yue Wang:
>  >>>
>   Use LuaTeX+MKIV..
>  >>>
>  >>>
>  >>> well, sure ... LuaTeX is certainly on my todolist, only not at the
>  >>> end
>  >>> of an almost finished project.
>  >>>
>  >>> I assume LuaTeX is not yet mature enough for real production needs
>  >>> as
>  >>> MKII is, right? Taco?
>  >>
>  >> No, I do not think that would be wise. Certainly not for a project
>  >> that
>  >> is nearly finished.
>  >>
>  >>
>  >>
>  >>
>  >> 
> ___
>  >> If your question is of interest to others as well, please add an
>  >> entry to the Wiki!
>  >>
>  >> maillist : ntg-context@ntg.nl / 
> http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
>  >> webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
>  >> archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
>  >> wiki : http://contextgarden.net
>  >> 
> ___
>  >>
>  > 
> ___
>  > If your question is of interest to others as well, please add an
>  > entry to the Wiki!
>  >
>  > maillist : ntg-context@ntg.nl / 
> http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
>  > webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
>  > archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
>  > wiki : http://contextgarden.net
>  > 
> ___
>
>  
> ___
>  If your question is of interest to others as well, please add an entry to 
> the Wiki!
>
>  maillist : ntg-context@ntg.nl / 
> http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
>  webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
>  archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
>  wiki : http://contextgarden.net
>  
> ___
>
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


[NTG-context] some more graphictext

2008-04-22 Thread Peter Rolf
Hi,

graphictext still doesn't work as expected. I get a correct pdf with 
mkiv; with mkii the '1' is totally missing. Live ConTeXt currently fails 
in both cases (luatex 0.25.2 there).

I have even some more problems with the desired font (Arial, T1), as 
mkiv creates a broken pdf here (mtxrun is aborted, when calling 
pstoedit). Looks like a different problem, but one step after the other.

Greetings, Peter


% 
\useMPlibrary[txt]

\setupcolors[state=start]

\startMPenvironment[global]
   \usetypescriptfile[type-gyr]
   \usetypescript[palatino][texnansi]
   \setupbodyfont[palatino,10pt]
   \definefont [ONEfont] [Palatino at 40pt]
\stopMPenvironment

\startreusableMPgraphic{ONE}
graphictext "\ONEfont 1"
 withdrawcolor blue
 withfillcolor black
 withpen pencircle scaled 1pt ;
\stopreusableMPgraphic


\starttext

{\bf Bold} {\it Italic} {\bf\it BoldItalic}

\useMPgraphic{ONE}

\stoptext
% 

___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] acroread and reload a PDF

2008-04-22 Thread Suno Ano
 >| On Tue, 22 Apr 2008 22:31:06 +0800,
 >| Yue Wang
 >| who can be reached at: [EMAIL PROTECTED]
 >| (whose comments are cited below with " Yue> "),
 >| had this to say in article <[EMAIL PROTECTED]>
 >| in newsgroups gmane.comp.tex.context
 >| concerning the subject of Re: acroread and reload a PDF
 >| (see <[EMAIL PROTECTED]> for more details)

 Yue> See Taco's pdf instruction
 Yue> http://www.ctan.org/tex-archive/support/xpdfopen/xpdfopen.pdf
 Yue> while waitting for J. Kew's TeXWorks program:)
I see. Well, I figured I am going to use another (out-of-the-box)
alternative which I am quite fond of already after just using it for an
hour or so.

Evaluating the following form (i.e. hitting C-x C-e with point behind
it) (Info-goto-node "(auctex) Viewing") brings one right to the AucTeX
GNU Info manual. In short:

,[ C-h k C-c C-v ]
| C-c C-v runs the command TeX-view, which is an interactive compiled
| Lisp function in
| `/usr/share/emacs-snapshot/site-lisp/auctex/tex-buf.elc'.
| 
| It is bound to C-c C-v.
| (TeX-view)
| 
| Start a viewer without confirmation.
| The viewer is started either on region or master file,
| depending on the last command issued.
| 
| [back]
`

This way xpdf starts and I can move around with shortcuts like e.g. R,
Q, arrows etc. ... just what I wanted :-)




___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


[NTG-context] question about definecorps

2008-04-22 Thread Jeremy Johnson
How can I produce a large font?

The method in "context-getting-started.pdf" no longer works:

\definecorps[12pt][rm][tfe=cmr12 at 48pt]
{\tfe Hasselt}

! Undefined control sequence.
l.104 \definecorps
                  [12pt][rm][tfe=cmr12 at 48pt]


THANKS
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] ConTeXt ultraminimals

2008-04-22 Thread Patrick Gundlach
Hi,

>> What about an image to run with a virtual machine ?
>
> Much better.

But also much bigger. Having an ubuntu/context (vmware) image is not hard to
create, but it will take something like 2 gig. Nice idea, though.

Patrick
-- 
ConTeXt wiki and more: http://contextgarden.net
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] ONE upright beta, please!

2008-04-22 Thread Hans Hagen
Steffen Wolfrum wrote:
> for example (Hans in february): "under some circumstances hz may not  
> work as expected ..."

that's also true for mkii -)

hz in luatex is font bound and less global then in pdftex

Hans


-
   Hans Hagen | PRAGMA ADE
   Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands
  tel: 038 477 53 69 | fax: 038 477 53 74 | www.pragma-ade.com
  | www.pragma-pod.nl
-
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] Minimals - how to use?

2008-04-22 Thread David
On Tue, 22 Apr 2008 09:15:42 +0200, Mojca Miklavec wrote:
> On Tue, Apr 22, 2008 at 6:08 AM, David wrote:
>> 
>>  Now my stupid question: How do I actually *use* the
>>  minimal ConTeXt installation?
> 
> Hello David,
> 
> I have the following line in my .bash_profile (but you can issue that
> manually if you want to use LaTeX from the other distribution as
> well):
> 
> . context/tex/setuptex context/tex
> 
> Mojca
> 
> PS: I will add that instruction at the end of first-setup.sh


Thank you - this was indeed the step I was missing, and now it works.

For my purposes (my requirements are not large, I'm not in a hurry, and 
I don't want to waste time learning multiple ways of doing things), I 
have decided to do everything strictly in mkiv - no mkii and no latex. 
I want to learn the future habits and methods now, and drop the old 
ones right away. For me, is the command

texexec --lua myfile.tex

the best way to work, or is there something else I should switch to? 
(e.g. mtxrun or something)

Thanks
David
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] acroread and reload a PDF

2008-04-22 Thread zs

> With xpdf I just hit R and the file (which changed on the disk) gets
> reloaded. Am I right that acroread lacks a reload feature? Reopening a
> document anytime it changed totally sucks ...
> 


I recommend you to use "evince" viewer. I suppose, its output is even nicer 
than acroread's one.
C-R reloads are supported.

ZS
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] Minimals - how to use?

2008-04-22 Thread Aditya Mahajan
On Tue, 22 Apr 2008, David wrote:

> On Tue, 22 Apr 2008 09:15:42 +0200, Mojca Miklavec wrote:
>> On Tue, Apr 22, 2008 at 6:08 AM, David wrote:
>>>
>>>  Now my stupid question: How do I actually *use* the
>>>  minimal ConTeXt installation?
>>
>> Hello David,
>>
>> I have the following line in my .bash_profile (but you can issue that
>> manually if you want to use LaTeX from the other distribution as
>> well):
>>
>> . context/tex/setuptex context/tex
>>
>> Mojca
>>
>> PS: I will add that instruction at the end of first-setup.sh
>
>
> Thank you - this was indeed the step I was missing, and now it works.
>
> For my purposes (my requirements are not large, I'm not in a hurry, and
> I don't want to waste time learning multiple ways of doing things), I
> have decided to do everything strictly in mkiv - no mkii and no latex.
> I want to learn the future habits and methods now, and drop the old
> ones right away. For me, is the command
>
> texexec --lua myfile.tex
>
> the best way to work, or is there something else I should switch to?
> (e.g. mtxrun or something)

context filename

context is a stub present in texmf-context/scripts/context/stub/unix and 
says

#!/bin/sh

mtxrun --script context "$@"

Aditya
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] Minimals - how to use?

2008-04-22 Thread Mojca Miklavec
On Tue, Apr 22, 2008 at 10:16 PM, David wrote:
>
>  For my purposes (my requirements are not large, I'm not in a hurry, and
>  I don't want to waste time learning multiple ways of doing things), I
>  have decided to do everything strictly in mkiv - no mkii and no latex.
>  I want to learn the future habits and methods now, and drop the old
>  ones right away. For me, is the command
>
>  texexec --lua myfile.tex
>
>  the best way to work, or is there something else I should switch to?
>  (e.g. mtxrun or something)

context myfile.tex

Mojca
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] Minimals - how to use?

2008-04-22 Thread David
On Tue, 22 Apr 2008 18:53:10 -0400 (EDT), Aditya Mahajan wrote:
>> 
>> For my purposes (my requirements are not large, I'm not in a hurry, and
>> I don't want to waste time learning multiple ways of doing things), I
>> have decided to do everything strictly in mkiv - no mkii and no latex.
>> I want to learn the future habits and methods now, and drop the old
>> ones right away. For me, is the command
>> 
>> texexec --lua myfile.tex
>> 
>> the best way to work, or is there something else I should switch to?
>> (e.g. mtxrun or something)
> 
> context filename
> 
> context is a stub present in texmf-context/scripts/context/stub/unix and 
> says
> 
> #!/bin/sh
> 
> mtxrun --script context "$@"


Thanks to Aditya and Mojca for your help.
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] mplib

2008-04-22 Thread Wolfgang Werners-Lucchini
Hallo Taco et al
>  \startlua
>  local function finder(name, mode, ftype)
>   if mode=="w" then
>   return name
>   else
>   return kpse.find_file(name,ftype)
>   end
>  end
> > 
> > Jein!
> > 
> 
> Try this, a little more elaborate, version of finder:
> 
>local function finder(name, mode, ftype)
>local found
>if mode=="w" then
>   found = name
>else
>   found = kpse.find_file(name,ftype)
>end
>print("MPlib finder: " .. name .. " -> " .. found)
>return found
>end
> 
> maybe that will give a clue.

Example 1: my test file with your finder.
--
MPlib finder: mpost.mp -> d:/context/tex/texmf/metapost/base/mpost.mp
MPlib finder: mpost.map -> 
MPlib finder: plain.mp -> d:/context/tex/texmf/metapost/base/plain.mp
t={
 ["log"]="This is MetaPost, Version 1.003 (INIMP)  23 APR 2008 07:51 
(mpost.mp(plain.mp\
Preloading the plain mem file, version 0.99)",
 ["status"]=0,
 ["term"]="This is MetaPost, Version 1.003 (Cweb version 0.40) 
(INIMP)\
 (mpost.mp(plain.mp\
Preloading the plain mem file, version 0.99)",
}
MPlib finder: mpost.mem -> 
t={
 ["log"]=" )\
Beginning to dump on file mpost.mem\
 (mem=mpost 8.4.23)\
at most 736 strings of total length 3629\
3326 memory locations dumped; current usage is 1021&2227\
501 symbolic tokens\
",
 ["status"]=0,
 ["term"]=" )\
Beginning to dump on file mpost.mem\
 (mem=mpost 8.4.23)\
at most 736 strings of total length 3629\
3326 memory locations dumped; current usage is 1021&2227\
501 symbolic tokens\
Transcript written on mpost.log.\
",
}
--
found = ""
no mpost.mem, no mpost.log

Example 2: my test file with your finder and ("wb" not "w")
--
MPlib finder: mpost.mp -> d:/context/tex/texmf/metapost/base/mpost.mp
MPlib finder: mpost.map -> 
MPlib finder: plain.mp -> d:/context/tex/texmf/metapost/base/plain.mp
t={
 ["log"]="This is MetaPost, Version 1.003 (INIMP)  23 APR 2008 07:58 
(mpost.mp(plain.mp\
Preloading the plain mem file, version 0.99)",
 ["status"]=0,
 ["term"]="This is MetaPost, Version 1.003 (Cweb version 0.40) 
(INIMP)\
 (mpost.mp(plain.mp\
Preloading the plain mem file, version 0.99)",
}
MPlib finder: mpost.mem -> mpost.mem
t={
 ["log"]=" )\
Beginning to dump on file mpost.mem\
 (mem=mpost 8.4.23)\
at most 736 strings of total length 3629\
3326 memory locations dumped; current usage is 1021&2227\
501 symbolic tokens\
",
 ["status"]=0,
 ["term"]=" )\
Beginning to dump on file mpost.mem\
 (mem=mpost 8.4.23)\
at most 736 strings of total length 3629\
3326 memory locations dumped; current usage is 1021&2227\
501 symbolic tokens\
Transcript written on mpost.log.\
",
}
--
mpost.mem gets written now
but no mpost.log

grusz Wolfgang
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] Bug in mkiv

2008-04-22 Thread Aditya Mahajan

On Mon, 21 Apr 2008, Hans Hagen wrote:


Aditya Mahajan wrote:

On Mon, 21 Apr 2008, Aditya Mahajan wrote:


Hi Hans and Taco,

Mkiv does not like \{ .. \} in the text input, it thinks that they should
be in math mode. For example,


Another one (perhaps bugs come in pairs)

∞(\infty in utf, incase it does not come out right in email) does not
typeset. I think this used to work in earlier releases.

\starttext
I am infinity $∞$
\stoptext

The file compiles fine, but there is no ∞ symbol in the output.


we need to complete the tables in math-ini as well as char-def ... i
occasionally add symbols but it's a tedious job

so, if you miss one, just send me a magic lines


I think that I finally understand what math-ini.lua does. I will add 
entries from math-tex.tex, so that atleast traditional tex symbols work. 
(It will be slightly slow, in a week or so).


Aditya___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] question about definecorps

2008-04-22 Thread Wolfgang Schuster
On Tue, Apr 22, 2008 at 8:21 PM, Jeremy Johnson
<[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> How can I produce a large font?
>
> The method in "context-getting-started.pdf" no longer works:
>
> \definecorps[12pt][rm][tfe=cmr12 at 48pt]
> {\tfe Hasselt}
>
> ! Undefined control sequence.
> l.104 \definecorps
>   [12pt][rm][tfe=cmr12 at 48pt]
>

Your beginners manual is very old and you should better take the one from
the pragma side where you can get the right name for command which is
\definebodyfont but what you're looking for is \setupbodyfontenvironment.

\definefontsize[e]

\setupbodyfontenvironment
  [default]
  [e=4.0]

\starttext
{\tfe Hasselt!}
\stoptext

Wolfgang
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___