Re: [NTG-context] reading recomendations

2008-05-27 Thread Jörg Hagmann
I found the article:

"Integrating TrueType Fonts into ConTEXt", by Thomas A. Schmitz (The 
PracTEX Journal TPJ 2005 No 02)

most useful.

Cheers, Jörg


Horacio Suarez wrote:
> Hello all:
>
> Maybe out of topic.
>
> I need to learn to install fonts for context. I know there is a My way 
> and other documents, but I don´t understand it.
>
> I have successfully installed garamond following instructions, but I 
> don´t know what i´m doing.
>
> Maybe I have to understand Tex and the Tex tree structure first?
>
> Thankyou in advance.
>
>
> 
> Horacio Suarez
> Editorial Antropofagia
> www.eantropofagia.com.ar
>
>
>
> 
> Connect to the next generation of MSN Messenger  Get it now! 
> 
>  
>
> 
>
> ___
> If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
> Wiki!
>
> maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
> webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
> archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
> wiki : http://contextgarden.net
> ___
>   

-- 
Prof. Jörg Hagmann-Zanolari MD
University of Basel
Department of Biomedicine
Institute of Biochemistry and Genetics
Mattenstrasse 28
CH-4058 Basel
Switzerland
Phone +41 (0)61 267 3565

___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


[NTG-context] reading recomendations

2008-05-27 Thread Horacio Suarez

Hello all:

Maybe out of topic.

I need to learn to install fonts for context. I know there is a My way and 
other documents, but I don´t understand it. 

I have successfully installed garamond following instructions, but I don´t know 
what i´m doing.

Maybe I have to understand Tex and the Tex tree structure first?

Thankyou in advance.



Horacio Suarez
Editorial Antropofagia
www.eantropofagia.com.ar



_
Connect to the next generation of MSN Messenger 
http://imagine-msn.com/messenger/launch80/default.aspx?locale=en-us&source=wlmailtagline___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] \Asterisk

2008-05-27 Thread Aditya Mahajan
On Fri, 23 May 2008, Jesse Alama wrote:

> I was working on a document in which I wanted use a symbol that,
> acording to the Comprehensive LaTeX Symbol List, goes by the name of
> \Asterisk or \bigast (see p. 22).  I saw, though, that this seems to be
> missing in ConTeXt.  Might it be tucked away in some module, or is it
> just absent?  If it's really not there, what would it take to add it?

The latex symbol list says that these are from the mathabx font. AFAIK, 
this font is not currently supported by ConTeXt. Adding support should be 
doable, but I am not sure what is the best way to support it. I do 
not know if this family is a complete replacement for CM (and LM) fonts, 
or only some symbols are provided.

I am travelling right now, and I can play around with these fonts sometime 
next week. The font claims to provide plain tex support, so it should be 
usable out of the box. You can try

\input mathabx

$\Asterix$

and see if this works with plain tex and ConTeXt.

Only the metafont files are available, I do not know if someone 
has created a type1 version.

> PS Is there such a thing for ConTeXt as the Comprehensive Symbol List
> for LaTex?

Not as organized as the Comprehensive Symbol List, but quite useful 
nonetheless

\showmathcharacters

mkiv has another mechanism (s-???) whose name I do not remember at the 
moment.

Aditya
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] Struggling with luatools and MacTeX

2008-05-27 Thread Jin-Hwan Cho
On May 27, 2008, at 11:23 PM, Hans Hagen wrote:

> Jin-Hwan Cho wrote:
>> On May 27, 2008, at 6:49 PM, Hans Hagen wrote:
>>
>>> Jin-Hwan Cho wrote:
 On May 27, 2008, at 5:21 PM, Taco Hoekwater wrote:

> Jin-Hwan Cho wrote:
>> Still luatools cmr10.tfm does not work. But luatools cmr10.tfm*
>> works.
>> Is it intended?
> luatools cmr10.tfm works for me (linux). It could be a Mac thing
> (\r vs \n) but I have no idea how to test that.
 I checked the function input.aux.find_file() in luatools.lua.

 In the 4309th line (for _, path in pairs(pathlist) do) the variable
 "path" was

 !!/usr/local/texlive/2007/texmf-dist

 when "path" indicates the texmf tree having cmr10.tfm.

 Here, it did not end with "//" so that the variable recurse became
 "false".
 After I changed the value of "recurse" explicitly to "true", I  
 could
 get the
 right result.

 Do you know exact reason?
>>> // indicates that the tree should be searched recursively
>>
>> In my case, the variable "path" shows the name of the directories
>> written in $TEXMF of texmf.cnf. Of course, every path does not end
>> with "//". But everyone thinks that file must be searched recursively
>> for these directories.
>>
>> In my opinion, the following line is non-sense.
>>
>> if path:find("//$") then recurse = true  else recurse = false end
>
> well, the !! as well as // are kind of standard web2c / tds / whatever

Finally I found what caused the problem just for me. My "texmf.cnf" had
the following line:

TEXMFHOME=$HOME/share/texmf-hyperref;$HOME/share/texmf-context

After replacing the character ";" to "," I had no problem.

Thanks again, ChoF.
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] bibl-apa.tex wrong?

2008-05-27 Thread David
On Tue, 27 May 2008 08:36:57 +0200, Taco Hoekwater wrote:
> Matej Baric( wrote:
>> Hello,
>> This (http://www.liu.edu/cwis/cwp/library/workshop/citapa.htm) and  
>> just about any other site I look at specifies publisher info as  
>> ": ", whereas bibl-apa.tex specifies it  
>> as ", ".
>> Why is the file called bibl-apa.tex if it doesn't follow APA rules? Am  
>> I missing something
> 
> Originally (years ago already), I reverse-engineered apalike from
> latex. It is quite possible I made a error there (or even that
> apalike had it wrong) but if no-one reports a bug it is not noticed.
> 
> Also, I've had quite a few incorrect bug reports about the styles, so
> I am no longer all that eager to change them at a single bug report.
> Two questions: do you have a definitive source somewhere? and are
> there any other problems you see in bibl-apa.tex?


The 5th edition of the APA Publication Manual is unambiguous on this 
point. Section 4.14, page 230, states:

(note, I have transcribed their table of examples into plain text for 
easier reading in email)



4.14 Publication Information: Nonperiodicals


(table of examples)

Location, ST: Publisher.   (example) Hillsdale, NJ: Erlbaum


Location, Province, Country: Publisher.   (example) Toronto, Ontario, 
Canada: University of Toronto Press.


Location, Country: Publisher.   (example) Oxford, England: Basil 
Blackwell.


Major City: Publisher.   (example) Amsterdam: Elsevier.

(end table of examples)


- Give the city and, if the city is not well known for publishing (see 
section 4.03) or could be confused with another location, the state or 
province (and/or country) where the publisher is located as noted on 
the title page of the book. Use U.S. Postal Service abbreviations for 
states (see Table 4.1). Use a colon after the location.

- If the publisher is a university and the name of the state or 
province is included in the name of the university, do not repeat the 
state or province in the publisher location.

- Give the name of the publisher in as brief a form as is intelligible. 
Write out the names of associations, corporations, and university 
presses, but omit superfluous terms, such as Publishers, Co., or INC., 
which are not required to identify the publisher. Retain the words 
Books and Press.

- If two or more publisher locations are given, give the location 
listed first in the book or, if specified, the location of the 
publisher's home office.

- Finish the element with a period.

___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___