Re: [NTG-context] ASCII input - non ASCII output

2017-11-08 Thread Henri
How about using the "Transliterator" module by Philipp Gesang?
https://modules.contextgarden.net/cgi-bin/module.cgi/ruid=6004710974/action=view/id=50
Comes with TeXlive and ConTeXt standalone.

On Wed, 2017-11-08 at 16:09 +0100, Mojca Miklavec wrote:
> On 8 November 2017 at 15:36, Thomas A. Schmitz wrote:
> > 
> > On 11/08/2017 11:34 AM, Mojca Miklavec wrote:
> > > 
> > > 
> > > I'm still not arguing that this is the most brilliant idea, but I can
> > > totally imagine a Serbian professor wanting to "auto-generate" a
> > > Cyrillic version of his book on top of the Latin edition with
> > > close-to-zero extra effort.
> > Ok, I can see that this may be a convenient way of producing different
> > output from the same source; I wasn't aware of this (and I was somewhat
> > provocative about Latex, of course :-) From a conceptional point of view, it
> > still feels a bit hackish to do these things on the font level, because they
> > are not/should not be tied to specific fonts - you'd have to rewrite your
> > features or goodies or whatever they are called now for every font you want
> > to use (and you may run into a number of funny inconsistencies in character
> > names or even unicode slots).
> Now for a bit of off-topic-ness.
> 
> Trivia. (Ignoring the attempts to make our own national keyboard) we
> are using "Croatian" keyboard (which is probably the same as Serbian
> layout) which has all the relevant-for-TeX keys ({}[]\) on the third
> plane (alt-gr+), but I learnt computer programming on an US
> keyboard and preferred using US layout to those strange keys in the
> third plane. In computer programming there's basically never the need
> to use non-ascii characters. And in writing texts in native language
> there's no need to use those strange backslashes, so life was mostly
> good until I started using TeX in UTF-8. Back then I was basically
> switching the keyboard a couple of times per sentence (if not per
> word) and somewhat hated typing any TeX in native language for that
> reason. Then I switched to Dvorak and made myself a special layout.
> Now I have all the special keys from US keyboard easily accessible and
> all those strange non-ascii character on the third plane (alt-gr-C to
> get "Č"). That works much better for me now. So at least I know the
> pain of constant need of switching the layouts. Nevertheless I would
> still say that it makes more sense to put some effort to get nice
> UTF-8 documents. (Except, again, giving Serbian a bit of an exception
> due to the fact that the document would still be valid and perfectly
> readable in its Latin form.)
> 
> One could argue in the other direction as well. It should be pretty
> straightforward to "transliterate" all ConTeXt commands into Cyrillic
> (ok, I have no clue what people usually do with q, x, y, w, ... but
> I'm sure there's a solution for that as well) and simply use English
> commands in Cyrillic script to simplify typing :) :) :)
> 
> Mojca
> ___
> If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
> Wiki!
> 
> maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
> webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
> archive  : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
> wiki : http://contextgarden.net
> ___
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
archive  : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
wiki : http://contextgarden.net
___

[NTG-context] register with section references (instead of pages)

2017-11-08 Thread Pablo Rodriguez
Dear list,

I have this sample:

\starttext
\chapter{One}
\index{one}
\section{Two}
\index{two}
\subsection{Three}
\index{three}
\placeregister[index]
\stoptext

Is there any way to get section numbers in the index references instead
of page numbers?

I have searched in strc-reg-mkiv and i-context.pdf, but I don’t know how
to do it (if it is possible).

Many thanks for your help,

Pablo
-- 
http://www.ousia.tk
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
archive  : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
wiki : http://contextgarden.net
___

Re: [NTG-context] How to remove that "Oxford Comma" in a bibliography?

2017-11-08 Thread tobber
… ok, I got it: [apa:cite] is the key!

Thank a lot, guys!
Tobias

——
tobias berndt
(dipl.-kfm., mba)

t : 0176.56 75 15 30
m : tobiasber...@arcor.de
e : t = telefon, m = mail, e = erklaerung

> On Mittwoch, Nov. 08, 2017 at 9:23 PM, tobber  (mailto:tobiasber...@arcor.de)> wrote:
> hmmm, that changes the entries in the bibliography completely right. BUT is 
> there also a possibility to change the print outputs of the cite-commands 
> also in that way? There—in the PDF text—is still:
>
> (Meier, Schulze, & Müller)
>
>
> ALOHA, Tobias
>
>
>
>
>
> ——
> tobias berndt
> (dipl.-kfm., mba)
>
> t : 0176.56 75 15 30
> m : tobiasber...@arcor.de
> e : t = telefon, m = mail, e = erklaerung
>
> > On Mittwoch, Nov. 08, 2017 at 7:58 PM, tobber  > (mailto:tobiasber...@arcor.de)> wrote:
> > … Thomas, you’re the man—thank you sooo much!
> >
> > ALOHA, Tobias
> >
> >
> >
> > ——
> > tobias berndt
> > (dipl.-kfm., mba)
> >
> > t : 0176.56 75 15 30
> > m : tobiasber...@arcor.de
> > e : t = telefon, m = mail, e = erklaerung
> >
> > > On Mittwoch, Nov. 08, 2017 at 7:50 PM, Schmitz Thomas A. 
> > > mailto:thomas.schm...@uni-bonn.de)> wrote:
> > >
> > > > \usebtxdefinitions[aps]
> > >
> > > Here you’re loading the *aps* definitions.
> > >
> > > >
> > > > \setupbtx
> > > > [apa:list:author]
> > > > [separator:3={\btxnobreakspace\textampersand\space}] % last of a list
> > >
> > > And here you’re modifying the *apa* setups. That won’t work. This works:
> > >
> > > \startbuffer[references]
> > > @misc{test,
> > > author= {P. Wolf and H. Fuchs and V. Hase and L. Löwe},
> > > title = {Irgendwelche Viecher},
> > > year = {2017},
> > > }
> > > \stopbuffer
> > >
> > > \usebtxdataset[references.buffer]
> > >
> > > \usebtxdefinitions[aps]
> > >
> > > \setupbtx
> > > [aps:list]
> > > [separator:names:3={\btxnobreakspace\textampersand\space}] % last of a 
> > > list
> > >
> > > \starttext
> > >
> > > \cite[test]
> > >
> > > \placelistofpublications
> > >
> > > \stoptext
> > >
> > > Thomas
> > >
> > > ___
> > > If your question is of interest to others as well, please add an entry to 
> > > the Wiki!
> > >
> > > maillist : ntg-context@ntg.nl / 
> > > http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
> > > webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
> > > archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
> > > wiki : http://contextgarden.net
> > > ___
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
archive  : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
wiki : http://contextgarden.net
___

Re: [NTG-context] How to remove that "Oxford Comma" in a bibliography?

2017-11-08 Thread tobber
hmmm, that changes the entries in the bibliography completely right. BUT is 
there also a possibility to change the print outputs of the cite-commands also 
in that way? There—in the PDF text—is still:

(Meier, Schulze, & Müller)

ALOHA, Tobias

——
tobias berndt
(dipl.-kfm., mba)

t : 0176.56 75 15 30
m : tobiasber...@arcor.de
e : t = telefon, m = mail, e = erklaerung

> On Mittwoch, Nov. 08, 2017 at 7:58 PM, tobber  (mailto:tobiasber...@arcor.de)> wrote:
> … Thomas, you’re the man—thank you sooo much!
>
> ALOHA, Tobias
>
>
>
> ——
> tobias berndt
> (dipl.-kfm., mba)
>
> t : 0176.56 75 15 30
> m : tobiasber...@arcor.de
> e : t = telefon, m = mail, e = erklaerung
>
> > On Mittwoch, Nov. 08, 2017 at 7:50 PM, Schmitz Thomas A. 
> > mailto:thomas.schm...@uni-bonn.de)> wrote:
> >
> > > \usebtxdefinitions[aps]
> >
> > Here you’re loading the *aps* definitions.
> >
> > >
> > > \setupbtx
> > > [apa:list:author]
> > > [separator:3={\btxnobreakspace\textampersand\space}] % last of a list
> >
> > And here you’re modifying the *apa* setups. That won’t work. This works:
> >
> > \startbuffer[references]
> > @misc{test,
> > author= {P. Wolf and H. Fuchs and V. Hase and L. Löwe},
> > title = {Irgendwelche Viecher},
> > year = {2017},
> > }
> > \stopbuffer
> >
> > \usebtxdataset[references.buffer]
> >
> > \usebtxdefinitions[aps]
> >
> > \setupbtx
> > [aps:list]
> > [separator:names:3={\btxnobreakspace\textampersand\space}] % last of a list
> >
> > \starttext
> >
> > \cite[test]
> >
> > \placelistofpublications
> >
> > \stoptext
> >
> > Thomas
> >
> > ___
> > If your question is of interest to others as well, please add an entry to 
> > the Wiki!
> >
> > maillist : ntg-context@ntg.nl / 
> > http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
> > webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
> > archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
> > wiki : http://contextgarden.net
> > ___
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
archive  : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
wiki : http://contextgarden.net
___

[NTG-context] new module seeking approval: handlecsv

2017-11-08 Thread Pablo Rodriguez
Dear Mojca,

I have submitted the handlecsv module to
https://modules.contextgarden.net/cgi-bin/module.cgi/action=view/id=86.

It can handle different .csv files to data merging for document
automatic generation.

Would it be possible that it could be included in the ConTeXt Suite?

Many thanks for your help,

Pablo

PS: many kudos to Taco for solving the issue with the certificate.
-- 
http://www.ousia.tk
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
archive  : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
wiki : http://contextgarden.net
___

Re: [NTG-context] How to remove that "Oxford Comma" in a bibliography?

2017-11-08 Thread tobber
… Thomas, you’re the man—thank you sooo much!

ALOHA, Tobias

——
tobias berndt
(dipl.-kfm., mba)

t : 0176.56 75 15 30
m : tobiasber...@arcor.de
e : t = telefon, m = mail, e = erklaerung

> On Mittwoch, Nov. 08, 2017 at 7:50 PM, Schmitz Thomas A. 
> mailto:thomas.schm...@uni-bonn.de)> wrote:
>
> > \usebtxdefinitions[aps]
>
> Here you’re loading the *aps* definitions.
>
> >
> > \setupbtx
> > [apa:list:author]
> > [separator:3={\btxnobreakspace\textampersand\space}] % last of a list
>
> And here you’re modifying the *apa* setups. That won’t work. This works:
>
> \startbuffer[references]
> @misc{test,
> author= {P. Wolf and H. Fuchs and V. Hase and L. Löwe},
> title = {Irgendwelche Viecher},
> year = {2017},
> }
> \stopbuffer
>
> \usebtxdataset[references.buffer]
>
> \usebtxdefinitions[aps]
>
> \setupbtx
> [aps:list]
> [separator:names:3={\btxnobreakspace\textampersand\space}] % last of a list
>
> \starttext
>
> \cite[test]
>
> \placelistofpublications
>
> \stoptext
>
> Thomas
>
> ___
> If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
> Wiki!
>
> maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
> webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
> archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
> wiki : http://contextgarden.net
> ___
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
archive  : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
wiki : http://contextgarden.net
___

Re: [NTG-context] How to remove that "Oxford Comma" in a bibliography?

2017-11-08 Thread Schmitz Thomas A.

> \usebtxdefinitions[aps]

Here you’re loading the *aps* definitions.

> 
> \setupbtx
> [apa:list:author]
> [separator:3={\btxnobreakspace\textampersand\space}] % last of a list
> 

And here you’re modifying the *apa* setups. That won’t work. This works:

\startbuffer[references]
@misc{test,
 author= {P. Wolf and H. Fuchs and V. Hase and L. Löwe},
 title = {Irgendwelche Viecher},
 year = {2017},
}
\stopbuffer

\usebtxdataset[references.buffer]

\usebtxdefinitions[aps]

\setupbtx
[aps:list]
[separator:names:3={\btxnobreakspace\textampersand\space}] % last of a list

\starttext

\cite[test]

\placelistofpublications

\stoptext

Thomas

___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
archive  : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
wiki : http://contextgarden.net
___

Re: [NTG-context] How to remove that "Oxford Comma" in a bibliography?

2017-11-08 Thread Aditya Mahajan

On Wed, 8 Nov 2017, tobber wrote:


… really? Hm, I tried it out, but it doesn’t work neither :(


You are right. Sometimes your eyes don't see what you don't want to see. 
Sorry about the noise.


Aditya___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
archive  : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
wiki : http://contextgarden.net
___

Re: [NTG-context] How to remove that "Oxford Comma" in a bibliography?

2017-11-08 Thread tobber
… really? Hm, I tried it out, but it doesn’t work neither :(

——
tobias berndt
(dipl.-kfm., mba)

t : 0176.56 75 15 30
m : tobiasber...@arcor.de
e : t = telefon, m = mail, e = erklaerung

> On Mittwoch, Nov. 08, 2017 at 7:07 PM, Aditya Mahajan  (mailto:adit...@umich.edu)> wrote:
> On Wed, 8 Nov 2017, tobber wrote:
>
> > Hm, I made this little test:
> >
> > +++
> > \startbuffer[references]
> > @misc{test,
> > author= {P. Wolf and H. Fuchs and V. Hase and L. Löwe},
> > title = {Irgendwelche Viecher},
> > year = {2017},
> > }
> > \stopbuffer
> >
> > \usebtxdataset[references.buffer]
> > \usebtxdefinitions[aps]
> >
> > \setupbtx
> > [apa:list:author]
> > [separator:3={\btxnobreakspace\textampersand\space}] % last of a list
> >
> > \starttext
> >
> > \cite[test]
> >
> > \placelistofpublications
> >
> > \stoptext
> > +++
>
> For reasons that I don't understand, it works if you move the \setupbtx
> **before** the \usebtxdefinitions[aps].
>
> Aditya
> ___
> If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
> Wiki!
>
> maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
> webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
> archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
> wiki : http://contextgarden.net
> ___
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
archive  : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
wiki : http://contextgarden.net
___

Re: [NTG-context] How to remove that "Oxford Comma" in a bibliography?

2017-11-08 Thread Aditya Mahajan

On Wed, 8 Nov 2017, tobber wrote:


Hm, I made this little test:

+++
\startbuffer[references]
@misc{test,
author= {P. Wolf and H. Fuchs and V. Hase and L. Löwe},
title = {Irgendwelche Viecher},
year = {2017},
}
\stopbuffer

\usebtxdataset[references.buffer]
\usebtxdefinitions[aps]

\setupbtx
[apa:list:author]
[separator:3={\btxnobreakspace\textampersand\space}] % last of a list

\starttext

\cite[test]

\placelistofpublications

\stoptext
+++


For reasons that I don't understand, it works if you move the \setupbtx 
**before** the \usebtxdefinitions[aps].


Aditya___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
archive  : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
wiki : http://contextgarden.net
___

Re: [NTG-context] How to remove that "Oxford Comma" in a bibliography?

2017-11-08 Thread tobber
Hm, I made this little test:

+++
\startbuffer[references]
@misc{test,
author= {P. Wolf and H. Fuchs and V. Hase and L. Löwe},
title = {Irgendwelche Viecher},
year = {2017},
}
\stopbuffer

\usebtxdataset[references.buffer]
\usebtxdefinitions[aps]

\setupbtx
[apa:list:author]
[separator:3={\btxnobreakspace\textampersand\space}] % last of a list

\starttext

\cite[test]

\placelistofpublications

\stoptext
+++

but this damn comma is still there:

[1] P. Wolf, H. Fuchs, V. Hase, and L. Löwe, Irgendwelche Viecher, (2017).

——
tobias berndt
(dipl.-kfm., mba)

t : 0176.56 75 15 30
m : tobiasber...@arcor.de
e : t = telefon, m = mail, e = erklaerung

> On Mittwoch, Nov. 08, 2017 at 6:24 PM, tobber  (mailto:tobiasber...@arcor.de)> wrote:
> Hey Alan,
>
> where I have to put the code:
>
> \setupbtx
> [apa:list:author]
> [separator:3={\btxnobreakspace\textampersand\space}] % last of a list
>
> ??
>
>
>
>
>
> ——
> tobias berndt
> (dipl.-kfm., mba)
>
> t : 0176.56 75 15 30
> m : tobiasber...@arcor.de
> e : t = telefon, m = mail, e = erklaerung
>
> > On Mittwoch, Nov. 08, 2017 at 6:10 PM, Alan Braslau 
> > mailto:braslau.l...@comcast.net)> wrote:
> > \setupbtx
> > [apa:list:author]
> > [separator:3={\btxnobreakspace\textampersand\space}] % last of a list
> >
> > (But note that the "Oxford" comma is now not only officially accepted,
> > but it is also part of the APA specification, often not fully
> > respected.)
> >
> > Alan
> >
> >
> >
> > On Wed, 8 Nov 2017 13:49:23 +000
> > Tobias Berndt  wrote:
> >
> > > Dear List,
> > >
> > > since I am typesetting a German publication, I wanna get out the
> > > comma before and:
> > >
> > > R. Smith, F. Bauer, J. Faulkner, & J. Joyce (1966). Blabla ... and it
> > > should be: R. Smith, F. Bauer, J. Faulkner & J. Joyce (1966).
> > > Blabla ...
> > >
> > > My settings are more or less:
> > >
> > > \usebtxdataset[bla-publications.bib]
> > > \usebtxdefinitions[apa]
> > >
> > > +++
> > >
> > > \startchapter[reference=chap:7,title={Literaturverzeichnis}]
> > > \placelistofpublications
> > > \stopchapter
> > >
> > > +++
> > >
> > > @Article{kri15,
> > > author = {B. Kriesche and R. Hess and B. Reichert and
> > > V. Schmidt}, journal = {Spatial Statistics},
> > > pages = {15\,--\,30},
> > > title = {A probabilistic approach to the prediction
> > > of area weather events, applied to precipitation}, volume = {12},
> > > year = {2015}}
> > >
> > > +++
> > >
> > > Any idea?
> > >
> > > ALOHA, tobber
> > >
> > > Mit freundlichen Gr??en
> > >
> > > Tobias Berndt
> > > Technischer Redakteur
> > >
> > > [cid:baramundi_logo_7d238272-c360-403f-a4b5-16fee20dd77a.png]
> > >
> > > baramundi software AG
> > > Beim Glaspalast 1
> > > 86153 Augsburg
> > >
> > > Fon: +49 (821) 5 67 08 - 577
> > > Fax: +49 (821) 5 67 08 - 19
> > >
> > > tobias.ber...@baramundi.de
> > > www.baramundi.de
> > >
> > > Besuchen Sie uns:
> > > LinkedIn |
> > > Xing |
> > > Twitter |
> > > YouTube
> > >
> > > Vorstand: Dipl.-Ing. (FH) Uwe Beikirch | Dr. Lars Lippert
> > > Aufsichtsratsvorsitzender: Dr. Dirk Haft
> > > Sitz und Registergericht: Augsburg, HRB-Nr. 2064 | USt-IdNr. DE
> > > 210294111
> >
> > ___
> > If your question is of interest to others as well, please add an entry to 
> > the Wiki!
> >
> > maillist : ntg-context@ntg.nl / 
> > http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
> > webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
> > archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
> > wiki : http://contextgarden.net
> > ___
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
archive  : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
wiki : http://contextgarden.net
___

Re: [NTG-context] How to remove that "Oxford Comma" in a bibliography?

2017-11-08 Thread tobber
Hey Alan,

where I have to put the code:

\setupbtx
[apa:list:author]
[separator:3={\btxnobreakspace\textampersand\space}] % last of a list

??

——
tobias berndt
(dipl.-kfm., mba)

t : 0176.56 75 15 30
m : tobiasber...@arcor.de
e : t = telefon, m = mail, e = erklaerung

> On Mittwoch, Nov. 08, 2017 at 6:10 PM, Alan Braslau  (mailto:braslau.l...@comcast.net)> wrote:
> \setupbtx
> [apa:list:author]
> [separator:3={\btxnobreakspace\textampersand\space}] % last of a list
>
> (But note that the "Oxford" comma is now not only officially accepted,
> but it is also part of the APA specification, often not fully
> respected.)
>
> Alan
>
>
>
> On Wed, 8 Nov 2017 13:49:23 +000
> Tobias Berndt  wrote:
>
> > Dear List,
> >
> > since I am typesetting a German publication, I wanna get out the
> > comma before and:
> >
> > R. Smith, F. Bauer, J. Faulkner, & J. Joyce (1966). Blabla ... and it
> > should be: R. Smith, F. Bauer, J. Faulkner & J. Joyce (1966).
> > Blabla ...
> >
> > My settings are more or less:
> >
> > \usebtxdataset[bla-publications.bib]
> > \usebtxdefinitions[apa]
> >
> > +++
> >
> > \startchapter[reference=chap:7,title={Literaturverzeichnis}]
> > \placelistofpublications
> > \stopchapter
> >
> > +++
> >
> > @Article{kri15,
> > author = {B. Kriesche and R. Hess and B. Reichert and
> > V. Schmidt}, journal = {Spatial Statistics},
> > pages = {15\,--\,30},
> > title = {A probabilistic approach to the prediction
> > of area weather events, applied to precipitation}, volume = {12},
> > year = {2015}}
> >
> > +++
> >
> > Any idea?
> >
> > ALOHA, tobber
> >
> > Mit freundlichen Gr??en
> >
> > Tobias Berndt
> > Technischer Redakteur
> >
> > [cid:baramundi_logo_7d238272-c360-403f-a4b5-16fee20dd77a.png]
> >
> > baramundi software AG
> > Beim Glaspalast 1
> > 86153 Augsburg
> >
> > Fon: +49 (821) 5 67 08 - 577
> > Fax: +49 (821) 5 67 08 - 19
> >
> > tobias.ber...@baramundi.de
> > www.baramundi.de
> >
> > Besuchen Sie uns:
> > LinkedIn |
> > Xing |
> > Twitter |
> > YouTube
> >
> > Vorstand: Dipl.-Ing. (FH) Uwe Beikirch | Dr. Lars Lippert
> > Aufsichtsratsvorsitzender: Dr. Dirk Haft
> > Sitz und Registergericht: Augsburg, HRB-Nr. 2064 | USt-IdNr. DE
> > 210294111
>
> ___
> If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
> Wiki!
>
> maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
> webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
> archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
> wiki : http://contextgarden.net
> ___
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
archive  : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
wiki : http://contextgarden.net
___

Re: [NTG-context] How to remove that "Oxford Comma" in a bibliography?

2017-11-08 Thread Alan Braslau
\setupbtx
  [apa:list:author]
  [separator:3={\btxnobreakspace\textampersand\space}] % last of a list

(But note that the "Oxford" comma is now not only officially accepted,
but it is also part of the APA specification, often not fully
respected.)

Alan



On Wed, 8 Nov 2017 13:49:23 +000
Tobias Berndt  wrote:

> Dear List,
> 
> since I am typesetting a German publication, I wanna get out the
> comma before and:
> 
> R. Smith, F. Bauer, J. Faulkner, & J. Joyce (1966). Blabla ... and it
> should be: R. Smith, F. Bauer, J. Faulkner & J. Joyce (1966).
> Blabla ...
> 
> My settings are more or less:
> 
> \usebtxdataset[bla-publications.bib]
>   \usebtxdefinitions[apa]
> 
> +++
> 
> \startchapter[reference=chap:7,title={Literaturverzeichnis}]
>   \placelistofpublications
> \stopchapter
> 
> +++
> 
> @Article{kri15,
> author = {B. Kriesche and R. Hess and B. Reichert and
> V. Schmidt}, journal = {Spatial Statistics},
> pages = {15\,--\,30},
> title = {A probabilistic approach to the prediction
> of area weather events, applied to precipitation}, volume = {12},
> year = {2015}}
> 
> +++
> 
> Any idea?
> 
> ALOHA, tobber
> 
> Mit freundlichen Gr??en
> 
> Tobias Berndt
> Technischer Redakteur
> 
> [cid:baramundi_logo_7d238272-c360-403f-a4b5-16fee20dd77a.png]
> 
> baramundi software AG
> Beim Glaspalast 1
> 86153 Augsburg
> 
> Fon: +49 (821) 5 67 08 - 577
> Fax: +49 (821) 5 67 08 - 19
> 
> tobias.ber...@baramundi.de
> www.baramundi.de
> 
> Besuchen Sie uns:
> LinkedIn |
> Xing |
> Twitter |
> YouTube
> 
> Vorstand: Dipl.-Ing. (FH) Uwe Beikirch | Dr. Lars Lippert
> Aufsichtsratsvorsitzender: Dr. Dirk Haft
> Sitz und Registergericht: Augsburg, HRB-Nr. 2064 | USt-IdNr. DE
> 210294111

___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
archive  : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
wiki : http://contextgarden.net
___

Re: [NTG-context] ntg-context Digest, ASCII input - non ASCII output, Vol 161, Issue 13

2017-11-08 Thread Sava Maksimović
Thanks for answers,

I'm afraid, I didn't completely understand all of you about
transliterating commands name. I don't want to do this.
I don't want to translate or transliterate command names.

I just want to transliterate *text* part of input.

I can't split *commands and math* input from *text* input, because there is
inline math and commands are all around .
It is serious amount of switching. (ALT+ SHIFT keys), and when i'm thinking
about what i should type(about subject) i forget to switch, and that's
happening all the time.

Mojca, for 'ž'  i again have to switch keyboard.

Also, Mojca probably the best understand what i want and that Serbian
language can  be  written equally in  latin and cyrillic script.
Some people privately write in one script and some other people in another.
So there is a lot of scripts in Serbia written in latin script.
But official is CYR.

ОТ2 doesn't transliterate commands--- just text --- and i'm able to type
'zh' and 'ж' in the same file and he knows  what i want,
both input characters he treats the same. Even more Babel understand that
too, and hyphenate words according the rules define in cyr.

>
>
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
archive  : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
wiki : http://contextgarden.net
___

[NTG-context] How to remove that "Oxford Comma" in a bibliography?

2017-11-08 Thread Tobias Berndt
Dear List,

since I am typesetting a German publication, I wanna get out the comma before 
and:

R. Smith, F. Bauer, J. Faulkner, & J. Joyce (1966). Blabla ... and it should be:
R. Smith, F. Bauer, J. Faulkner & J. Joyce (1966). Blabla ...

My settings are more or less:

\usebtxdataset[bla-publications.bib]
  \usebtxdefinitions[apa]

+++

\startchapter[reference=chap:7,title={Literaturverzeichnis}]
  \placelistofpublications
\stopchapter

+++

@Article{kri15,
author = {B. Kriesche and R. Hess and B. Reichert and V. 
Schmidt},
journal = {Spatial Statistics},
pages = {15\,--\,30},
title = {A probabilistic approach to the prediction of area 
weather events, applied to precipitation},
volume = {12},
year = {2015}}

+++

Any idea?

ALOHA, tobber

Mit freundlichen Gr??en

Tobias Berndt
Technischer Redakteur

[cid:baramundi_logo_7d238272-c360-403f-a4b5-16fee20dd77a.png]

baramundi software AG
Beim Glaspalast 1
86153 Augsburg

Fon: +49 (821) 5 67 08 - 577
Fax: +49 (821) 5 67 08 - 19

tobias.ber...@baramundi.de
www.baramundi.de

Besuchen Sie uns:
LinkedIn | 
Xing | 
Twitter | 
YouTube

Vorstand: Dipl.-Ing. (FH) Uwe Beikirch | Dr. Lars Lippert
Aufsichtsratsvorsitzender: Dr. Dirk Haft
Sitz und Registergericht: Augsburg, HRB-Nr. 2064 | USt-IdNr. DE 210294111
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
archive  : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
wiki : http://contextgarden.net
___

Re: [NTG-context] ASCII input - non ASCII output

2017-11-08 Thread Mojca Miklavec
On 8 November 2017 at 15:36, Thomas A. Schmitz wrote:
> On 11/08/2017 11:34 AM, Mojca Miklavec wrote:
>>
>> I'm still not arguing that this is the most brilliant idea, but I can
>> totally imagine a Serbian professor wanting to "auto-generate" a
>> Cyrillic version of his book on top of the Latin edition with
>> close-to-zero extra effort.
>
> Ok, I can see that this may be a convenient way of producing different
> output from the same source; I wasn't aware of this (and I was somewhat
> provocative about Latex, of course :-) From a conceptional point of view, it
> still feels a bit hackish to do these things on the font level, because they
> are not/should not be tied to specific fonts - you'd have to rewrite your
> features or goodies or whatever they are called now for every font you want
> to use (and you may run into a number of funny inconsistencies in character
> names or even unicode slots).

Now for a bit of off-topic-ness.

Trivia. (Ignoring the attempts to make our own national keyboard) we
are using "Croatian" keyboard (which is probably the same as Serbian
layout) which has all the relevant-for-TeX keys ({}[]\) on the third
plane (alt-gr+), but I learnt computer programming on an US
keyboard and preferred using US layout to those strange keys in the
third plane. In computer programming there's basically never the need
to use non-ascii characters. And in writing texts in native language
there's no need to use those strange backslashes, so life was mostly
good until I started using TeX in UTF-8. Back then I was basically
switching the keyboard a couple of times per sentence (if not per
word) and somewhat hated typing any TeX in native language for that
reason. Then I switched to Dvorak and made myself a special layout.
Now I have all the special keys from US keyboard easily accessible and
all those strange non-ascii character on the third plane (alt-gr-C to
get "Č"). That works much better for me now. So at least I know the
pain of constant need of switching the layouts. Nevertheless I would
still say that it makes more sense to put some effort to get nice
UTF-8 documents. (Except, again, giving Serbian a bit of an exception
due to the fact that the document would still be valid and perfectly
readable in its Latin form.)

One could argue in the other direction as well. It should be pretty
straightforward to "transliterate" all ConTeXt commands into Cyrillic
(ok, I have no clue what people usually do with q, x, y, w, ... but
I'm sure there's a solution for that as well) and simply use English
commands in Cyrillic script to simplify typing :) :) :)

Mojca
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
archive  : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
wiki : http://contextgarden.net
___

Re: [NTG-context] ASCII input - non ASCII output

2017-11-08 Thread Thomas A. Schmitz

On 11/08/2017 11:34 AM, Mojca Miklavec wrote:

I'm still not arguing that this is the most brilliant idea, but I can
totally imagine a Serbian professor wanting to "auto-generate" a
Cyrillic version of his book on top of the Latin edition with
close-to-zero extra effort.


Ok, I can see that this may be a convenient way of producing different 
output from the same source; I wasn't aware of this (and I was somewhat 
provocative about Latex, of course :-) From a conceptional point of 
view, it still feels a bit hackish to do these things on the font level, 
because they are not/should not be tied to specific fonts - you'd have 
to rewrite your features or goodies or whatever they are called now for 
every font you want to use (and you may run into a number of funny 
inconsistencies in character names or even unicode slots).


Thomas
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
archive  : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
wiki : http://contextgarden.net
___

Re: [NTG-context] Arbitrary tag of displayed formula

2017-11-08 Thread Mikael P. Sundqvist
On Wed, Nov 8, 2017 at 12:40 PM, Otared Kavian  wrote:

> Hi Mikael,
>
> I learned the following from Aditya some time ago, on his website Random
> Determinism: maybe you can adapt it to your needs.
>
> \defineconversion[myset][\star,{\star\star},{\star\star\star}]
> \defineformula[star][numberconversion=myset]
>
> \starttext
> \placeformula
> \startstarformula
> a^4 + b^4 = c^4.
> \stopstarformula
>
> \placeformula
> \startstarformula
> a^5 + b^5 = c^5.
> \stopstarformula
>
> \placeformula
> \startstarformula
> a^6 + b^6 = c^6.
> \stopstarformula
>
> \stoptext
>
> Best regrads: OK
>
> On 8 Nov 2017, at 07:43, Mikael P. Sundqvist  wrote:
>
> Hi!
>
> Is there a way to tag a displayed formula with arbitrary text?
>
> As far as I can remember it was possible to use \eqno before, but that
> does not seem to be the case anymore.
>
> For my use case I do not need the possibility to cite the equation, if
> that helps.
>
> I asked the same question at stackexchange (see
> https://tex.stackexchange.com/questions/400257/tag-equation-
> in-context-with-arbitrary-text), but was redirected here.
>
> I'm thinking of a minimal non-working example like:
>
> \startTEXpage[offset=2bp]
> \startformula
> 1+1=2\eqno{A}
> \stopformula
> \stopTEXpage
>
> /MIkael
>
> PS I use this when constructing exams. Then it is good to be able to put
> the points to the right. And sometimes this is done in displayed formulas.
> For an example of what I mean, made with LaTeX, see
> http://www.ctr.maths.lu.se/media/exams/funkteori/exam_2017-03-13.pdf
> 
> ___
> If your question is of interest to others as well, please add an entry to
> the Wiki!
>
> maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/
> listinfo/ntg-context
> webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
> archive  : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
> wiki : http://contextgarden.net
> 
> ___
>
>
>
> 
> ___
> If your question is of interest to others as well, please add an entry to
> the Wiki!
>
> maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/
> listinfo/ntg-context
> webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
> archive  : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
> wiki : http://contextgarden.net
> 
> ___
>

Thank you Otared, this indeed works, even though it is a bit cumbersome,
since one has to update the list when a new "case" is added.

I see that this has been asked before, so maybe the best solution would be
to have a \tag command. That would solve the issue once and for all, I
imagine.

/Mikael
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
archive  : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
wiki : http://contextgarden.net
___

Re: [NTG-context] Arbitrary tag of displayed formula

2017-11-08 Thread Otared Kavian
Hi Mikael,

I learned the following from Aditya some time ago, on his website Random 
Determinism: maybe you can adapt it to your needs.

\defineconversion[myset][\star,{\star\star},{\star\star\star}]
\defineformula[star][numberconversion=myset]

\starttext
\placeformula
\startstarformula
a^4 + b^4 = c^4.
\stopstarformula

\placeformula
\startstarformula
a^5 + b^5 = c^5.
\stopstarformula

\placeformula
\startstarformula
a^6 + b^6 = c^6.
\stopstarformula

\stoptext

Best regrads: OK

> On 8 Nov 2017, at 07:43, Mikael P. Sundqvist  wrote:
> 
> Hi!
> 
> Is there a way to tag a displayed formula with arbitrary text?
> 
> As far as I can remember it was possible to use \eqno before, but that does 
> not seem to be the case anymore.
> 
> For my use case I do not need the possibility to cite the equation, if that 
> helps.
> 
> I asked the same question at stackexchange (see 
> https://tex.stackexchange.com/questions/400257/tag-equation-in-context-with-arbitrary-text
>  
> ),
>  but was redirected here.
> 
> I'm thinking of a minimal non-working example like:
> 
> \startTEXpage[offset=2bp]
> \startformula
> 1+1=2\eqno{A}
> \stopformula
> \stopTEXpage
> 
> /MIkael
> 
> PS I use this when constructing exams. Then it is good to be able to put the 
> points to the right. And sometimes this is done in displayed formulas. For an 
> example of what I mean, made with LaTeX, see 
> http://www.ctr.maths.lu.se/media/exams/funkteori/exam_2017-03-13.pdf 
> ___
> If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
> Wiki!
> 
> maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
> webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
> archive  : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
> wiki : http://contextgarden.net
> ___

___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
archive  : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
wiki : http://contextgarden.net
___

Re: [NTG-context] ASCII input - non ASCII output

2017-11-08 Thread Mojca Miklavec
On 7 November 2017 at 20:38, Thomas A. Schmitz wrote:
>
> When mkiv was in its infancy, Hans helped me in writing something like this
> for my Greek module. It basically applies a Lua string.gsub to the input to
> produce and typeset utf8 output.

This would be done with font features now. So it would in fact not be
applied at input (which is more dangerous), but rather before the
characters end up in PDF which makes a lot more sense anyway.

The documentation is here, but there should be plenty more examples:
http://pragma-ade.com/general/manuals/fonts-mkiv.pdf

> I can send you the relevant code if you want, and you could adapt it
> to your case.

I'm pretty sure it's outdated if it was written at the infancy stage of mkiv.

> But I would advise against it. In the long run, changing
> keyboards is less hassle than this sort of semi-solution to an obsolete
> problem.

One reason why I would not abandon it *immediately* for Serbian is
that Serbian can actually be written in both scripts and there are
straightforward rules for transliteration (it's not exactly one-to-one
character, but those "dj"s should be easy enough to handle, in
particular because there are also all the required digraphs in Unicode
- or maybe more difficult exactly because of that). The fun part is
that they cannot decide which script to use themselves :), so you end
up with schoolmates using different scripts for their lecture notes.

I'm still not arguing that this is the most brilliant idea, but I can
totally imagine a Serbian professor wanting to "auto-generate" a
Cyrillic version of his book on top of the Latin edition with
close-to-zero extra effort.

Greek, in contrast, hardly makes any sense when written in Latin alphabet.

Mojca
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
archive  : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
wiki : http://contextgarden.net
___

Re: [NTG-context] ASCII input - non ASCII output

2017-11-08 Thread Ulrike Fischer
Am Tue, 7 Nov 2017 20:38:14 +0100 schrieb Thomas A. Schmitz:

>> In Latex, package fontenc(precisely OT2 encoding) do that things.
 
> Yes, LaTeX stays firmly in the 1970s. But the world has moved on.

And LaTeX has moved on too. You can use luatex and utf8 input with
it without problem and for the unicode engines an unicode
fontencoding and open type fonts are the default in the kernel. That
you still *can* use special fontencodings to mimic transliteration,
8-bit-engines and type1-fonts with LaTeX doesn't mean that you
*have* to use them. You have the choice. 

-- 
Ulrike Fischer 
http://www.troubleshooting-tex.de/

___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
archive  : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
wiki : http://contextgarden.net
___

[NTG-context] insert tags in export xml

2017-11-08 Thread Henning Hraban Ramm
Ahoi,
I’m working on ePubs again and need a bit more information in the exported xml.

E.g. I defined my own small caps macro:
\def\SC#1{{\sc\lowercase{#1}}}
to be able to say \SC{ISO} instead of changing everything into lowercase like 
{\sc iso}.
(I also tried OpenType features, but those were too unreliable with my fonts. 
That’s not the problem here.)

But my small caps end as unmarked lowercase in the exported xml.
I didn’t manage to combine my above approach with \definehighlight, but after 
poking around in the source (core-sys.mkiv, strc-tag.mkiv)
I found this solution:

\def\SC#1{\dostarttagged{highlight}{scaps}{\sc\lowercase{#1}}\dostoptagged}

so that \SC{ISO} becomes
iso

Works for me. Better suggestions?

Greetlings, Hraban
---
http://www.fiee.net
http://wiki.contextgarden.net
GPG Key ID 1C9B22FD

___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
archive  : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
wiki : http://contextgarden.net
___

[NTG-context] Arbitrary tag of displayed formula

2017-11-08 Thread Mikael P. Sundqvist
Hi!

Is there a way to tag a displayed formula with arbitrary text?

As far as I can remember it was possible to use \eqno before, but that does
not seem to be the case anymore.

For my use case I do not need the possibility to cite the equation, if that
helps.

I asked the same question at stackexchange (see
https://tex.stackexchange.com/questions/400257/tag-equation-in-context-with-arbitrary-text),
but was redirected here.

I'm thinking of a minimal non-working example like:

\startTEXpage[offset=2bp]
\startformula
1+1=2\eqno{A}
\stopformula
\stopTEXpage

/MIkael

PS I use this when constructing exams. Then it is good to be able to put
the points to the right. And sometimes this is done in displayed formulas.
For an example of what I mean, made with LaTeX, see
http://www.ctr.maths.lu.se/media/exams/funkteori/exam_2017-03-13.pdf
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
archive  : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
wiki : http://contextgarden.net
___