[NTG-context] How to setupbtx to get short citations?
Hi, In the example below I can do \cite[short][hh2010] to get the citation in the short format. But I thought that would also be the standard with \setupbtx[aps][alternative=short] (so that I can write \cite[hh2010] instead). What do I miss? (Except for the fact that I should probably define my own btx style as a copy of aps instead of setting the aps up...) /Mikael \startbuffer[bib] @ELECTRONIC{hh2010, author = {Hans Hagen}, year = {2010}, title = {Metafun. \CONTEXT\ mkiv}, url = {http://www.pragma-ade.nl/general/manuals/metafun-s.pdf}, } \stopbuffer \usebtxdataset[bib.buffer] \usebtxdefinitions[aps] \setupbtxrendering[aps][ sorttype=short, numbering=short, ] \setupbtxlist[aps][ width=fit, distance=0.5em, interaction=start, ] \setupbtx[aps][ alternative=short, ] \starttext \cite[hh2010] \placelistofpublications \stoptext ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] Critical Editions?
On 1/9/2022 11:23 AM, hanneder--- via ntg-context wrote: 1. In Sanskrit prose it is possible to produce compounds that span a few lines. The concept of "word" or "word division" fails here, as are the TeX mechanisms. What we need in practice would be a "hyphenation" for the language Sanskrit that hyphenates after all Sanskrit vowels (in transcription this would be a, ā, i, ī, u, ū, ṛ, ḷ, e, o, ai, au. The last two cannot be split, "au" is one vowel with one vowel sign in the original script). Of course, we want to improve this automatic spelling occasionally, so we need to be able to insert a \- without thereby disabling the hyphenation for this compound. I think in critical editions the problem of the disabled hyphenation also arises when a variant is added inside a word. In any case hyphenation is a real nuisance in critical editions. two things here: transliterations ... do we need a mechanism for that ? latin in -> something else out (if so i need specs) hypenation ... so no patterns, just injecting discretionaries after specific vowels ... doable but it has to happen a some specific moment because when language bound it's too soon, and the font handler does some reshuffling; it can probabloy best be done after fonts have been done ... given specs a typical rainy weekend activity Hans - Hans Hagen | PRAGMA ADE Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands tel: 038 477 53 69 | www.pragma-ade.nl | www.pragma-pod.nl - ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] Critical Editions?
On 1/9/2022 11:23 AM, hanneder--- via ntg-context wrote: 2. Fonts that contain all necessary diacritics have become sparse. (This is more a lamentation, not much one can do about it, I guess). When I started TeXing people were used to writing aṭavī as a\d{t}av{\=\i}. Not user friendly, but it worked with many fonts. With each new font regime Sanskritists had to search for new fonts, invent work-arounds etc. Even the most promising attempts (I spent a lot of time with OmegaTeX) eventually disappeared. Now we are dependent on whether an otf font has the underdot characters (ṭḍṃḥ) and the vowels (āīūṛ). Within the commercial fonts, I found only one "Brotschrift" that worked, which is Adobe Text Pro. I really like Minion, for instance, but the latest otf Version has no ṭ etc. Thank god, we have many TeX fonts derived from older ones that still work, but many entries in the TeX Font Catalogue do not! Because minion has no bottom accent ... in a next version you can try this: \starttext \definefontfeature[default][default][fakecombining=yes,compose=yes] \setupbodyfont[minion] [x][\char"2D9][x][\char"323] ṭḍṃḥ \stoptext there are more such accents but i have no time not to collect them (maybe we need a mechanism for missing / patching characters in lfg files like we have for math) because in the end 'generic' heuristics might fails us Hans - Hans Hagen | PRAGMA ADE Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands tel: 038 477 53 69 | www.pragma-ade.nl | www.pragma-pod.nl - ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] Radius attribute and scaling in lmt_shade[ ]
On 1/9/2022 4:53 PM, Keith McKay via ntg-context wrote: Since "a picture paints a thousand words", I attach a pdf showing the results of the execution of the code. Are these bugs or... ? more interplay between parameters ... draw lmt_shade [ trace = true, path= r shifted - center r, direction = "up", alternative = "circular", radius = k*cm, colors = { "MyColor1", "MyColor2" }, ] scaled 4 shifted((k *12)*cm,12*cm); - Hans Hagen | PRAGMA ADE Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands tel: 038 477 53 69 | www.pragma-ade.nl | www.pragma-pod.nl - ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] Get Current Section Number
Michael Urban via ntg-context schrieb am 09.01.2022 um 17:25: I want to put a book title above the Chapter title for the first chapter of a book. I suppose that this can be accomplished with a 'before=' clause that checks to see if it is the first chapter... but how do I look at the chapter number in order to set up the conditional? Can you show a example of your document, maybe there is a better way to produce the desired result. \startsetups [document:start] \startalignment[middle] {\ssd\documentparameter{title}} \stopalignment \stopsetups \setuphead [chapter] [page=no] \startdocument [title={Dummy title}] \dorecurse{5} {\startchapter[title={Chapter \convertnumber{word}{#1}}] \samplefile{lorem} \stopchapter} \stopdocument Wolfgang ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] Get Current Section Number
On 1/9/22 5:25 PM, Michael Urban via ntg-context wrote: > I want to put a book title above the Chapter title for the first > chapter of a book. I suppose that this can be accomplished with a > 'before=' clause that checks to see if it is the first chapter... but > how do I look at the chapter number in order to set up the > conditional? Hi MIchael, this might do the trick: \starttext \dorecurse{5} {\chapter{Chapter \structurenumber} \dorecurse{5} {\section{Section \structurenumber} \doifelse{\somenamedheadnumber{chapter}{current}}{1} {This is the first chapter.} {This is not the first chapter.} }} \stoptext Just in case it might help, Pablo ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ wiki : http://contextgarden.net ___
[NTG-context] Get Current Section Number
I want to put a book title above the Chapter title for the first chapter of a book. I suppose that this can be accomplished with a 'before=' clause that checks to see if it is the first chapter... but how do I look at the chapter number in order to set up the conditional? Mike ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ wiki : http://contextgarden.net ___
[NTG-context] Fonts for transliteration (was: Critical Editions?)
Den sön 9 jan. 2022 13:22Robert via ntg-context skrev: > Dear list, > > I am currently working on a critical edition as well, and follow the > discussion with interest. For the time being, I prefer Latex over Context > for this project. > > In addition to Jürgen's remarks on transcription fonts, a small > contribution: > > Arabists and turcologists working with transcriptions used to have similar > problems. In the nineties I adapted existing postscript fonts with > Fontographer. I also made sure to copy kerning information from extant > letters (e.g. a) to new ones (e.g. ā) with the required diacritic (usually > dots, dashes and haceks). This was in the pre-unicode era. > > Today there is the Brill font which is quite extended, yet I am not sure > if it can be used freely in other publications. > > Adapations to extant fonts can still be made with the open source app > FontForge. Do not hesitate to contact me offline if you need help on this. > The technically excellent free Google Noto Serif/Sans/Sans Mono fonts have quite extensive coverage of Latin/Greek/Cyrillic scripts. As an Indo-Europeanist turned programmer/editor/translator doing frequent forays into Uralic and Afroasiatic when wearing a more general historical linguistics hat I have found nothing missing. (If you need a Mono Font make sure to use Noto Sans Mono which has better coverage than Noto Mono!) https://fonts.google.com/noto Much the same can be said of the Charis SIL font from SIL International, although the current release lags behind Noto when it comes to coverage. https://software.sil.org/charis/ (Make sure to look at the downloads page for info on downloadable customized fonts!) There is also the Gentium SIL font with Greek and Cyrillic coverage as well as Latin, although its design may be a bit too swashy for academic work. If something *is* missing these are all licensed under the quite permissive Open Font License https://scripts.sil.org/cms/scripts/page.php?site_id=nrsi&id=OFL-FAQ_web Publishers may have their own (ideas about) fonts but for course materials, handouts, manuscripts, databases and the like these are excellent. I do all my work in the Vim text editor (with Noto Sans Mono) and *TeX/Pandoc. Regards, /Benct > Regards, > > Robert > > i...@mo-perspectief.nl > > > > Op 9 jan. 2022, om 11:23 heeft hanneder--- via ntg-context < > ntg-context@ntg.nl> het volgende geschreven: > > > > I was just writing a mail (below) and saw: > > > >> They do indic scripts and Kai made the first version of the devanagari > code for the context fontloader code that I then optimized. > > > > Fascinating. Where can I learn more about that or is that > > user-unfriendly (my technical knowledge is rather limited). > > > > > > Dear Hans, > > > > two recurring problems are rather specifically Indological and they > concern hyphenation and > > font. > > > > 1. In Sanskrit prose it is possible to produce compounds that span a few > lines. The concept of > > "word" or "word division" fails here, as are the TeX mechanisms. > > > > What we need in practice would be a "hyphenation" for the language > Sanskrit that hyphenates > > after all Sanskrit vowels (in transcription this would be a, ā, i, ī, > u, ū, ṛ, ḷ, e, o, ai, au. The > > last two cannot be split, "au" is one vowel with one vowel sign in the > original script). Of > > course, we want to improve this automatic spelling occasionally, so we > need to be able to insert > > a \- without thereby disabling the hyphenation for this compound. > > > > I think in critical editions the problem of the disabled hyphenation > also arises when a variant > > is added inside a word. In any case hyphenation is a real nuisance in > critical editions. > > > > 2. Fonts that contain all necessary diacritics have become sparse. (This > is more a lamentation, not > > much one can do about it, I guess). > > > > When I started TeXing people were used to writing aṭavī as > a\d{t}av{\=\i}. Not user friendly, > > but it worked with many fonts. With each new font regime Sanskritists > had to search for new > > fonts, invent work-arounds etc. Even the most promising attempts (I > spent a lot of time with > > OmegaTeX) eventually disappeared. Now we are dependent on whether an > otf font has the underdot > > characters (ṭḍṃḥ) and the vowels (āīūṛ). Within the commercial fonts, > I found only one > > "Brotschrift" that worked, which is Adobe Text Pro. I really like > Minion, for instance, but the > > latest otf Version has no ṭ etc. > > > > Thank god, we have many TeX fonts derived from older ones that still > work, but many entries in > > the TeX Font Catalogue do not! > > > > > > Jürgen > > > > > > > > > > --- > > > > Prof. Dr. Juergen Hanneder > > Philipps-Universitaet Marburg > > FG Indologie u. Tibetologie > > Deutschhausstr.12 > > 35032 Marburg > > Germany > > Tel. 0049-6421-28-24930 > > hanne...@staff.uni-marburg.de > > > > > ___
Re: [NTG-context] Radius attribute and scaling in lmt_shade[ ]
Since "a picture paints a thousand words", I attach a pdf showing the results of the execution of the code. Are these bugs or... ? Best Wishes Keith On 06/01/2022 15:57, Keith McKay wrote: Hi In the code below you will see that I have created a closed path and performed scaling, and shading on the path with lmt_shade [ ]. I have noticed a few features which may or may not be bugs depending on whether scaled is applied to the path within the square brackets or outside. 1) Applying scaled to the path within the square brackets and incrementing the radius key I can see the shaded areas changing, however the first two shapes show incorrect scaling and have ragged edges. 2) When scaled is applied outside the square brackets all shapes are the same size and no ragged edges, however the shading is not showing correctly with increasing radius. Am I missing something? Best Wishes Keith McKay ***MWE* \setuppapersize[A4, landscape] \starttext \dorecurse{10}{ \startMPpage StartPage; width := 27; height := 18; path r; r := (0.25cm,0cm)--(0cm,1.5cm)..(0.25cm,1.75cm)..(0.5cm,1.5cm) -- cycle; definecolor [ name = "MyColor1", r = uniformdeviate(1), g = uniformdeviate(1), b = uniformdeviate(1) ] ; definecolor [ name = "MyColor2", r = uniformdeviate(1), g = uniformdeviate(1), b = uniformdeviate(1) ] ; for k = 0.5 step 0.25 until 2: draw lmt_shade [ path = r , direction = "up", alternative = "circular", radius = k*cm, colors = { "MyColor1", "MyColor2" }, ] scaled 4.5 shifted((k *12)*cm,12*cm); draw lmt_shade [ path = r scaled 4.5, direction = "up", alternative = "circular", radius = k*cm, colors = { "MyColor1", "MyColor2" }, ] shifted((k *12)*cm,1cm); endfor; StopPage; \stopMPpage } \stoptext RS4 copy.pdf Description: Adobe PDF document ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] How to let a macro check the previous value of #1 the last time the same macro was called?
Joel via ntg-context schrieb am 09.01.2022 um 15:16: Is there a way for a macro to check the previous value of #1, the last time that same macro was called? Here is a minimum working example, pretending that `\previousvalue` is equal to #1 from the last time the same macro was called: [...] To check is the current value differs from the last one you need a temp macro where you store the current value at the end of your command to check it in the next call. \let\previousmymacro\empty \define[1]\mymacro {\edef\currentmymacro{#1}% \ifx\previousmymacro\currentmymacro same as last time \else it is different from last time \fi \let\previousmymacro\currentmymacro} \starttext \startlines cat: \mymacro{cat} cat: \mymacro{cat} mouse: \mymacro{mouse} mouse: \mymacro{mouse} cat: \mymacro{cat} \stoplines \stoptext Wolfgang ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ wiki : http://contextgarden.net ___
[NTG-context] How to let a macro check the previous value of #1 the last time the same macro was called?
Is there a way for a macro to check the previous value of #1, the last time that same macro was called? Here is a minimum working example, pretending that `\previousvalue` is equal to #1 from the last time the same macro was called: \define[1]\mymacro{ \if\previousvalue=#1 same as last time \else it is different from last time \fi } \starttext \mymacro{cat} \mymacro{cat} \mymacro{mouse} \mymacro{mouse} \mymacro{cat} \stoptext This would print: it is different from last time <--it was never called previously same as last time it is different from last time same as last time it is different from last time --Joel ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] Critical Editions?
On 1/9/2022 11:23 AM, hanneder--- via ntg-context wrote: Thank god, we have many TeX fonts derived from older ones that still work, but many entries in the TeX Font Catalogue do not! It's often not that bad when you use context ... % \enabletrackers[*comp*] \definefontfeature[default][default][compose=yes] \starttext ṥ \stoptext this feature has been there quite from the start of mkiv because otherwise mojca couldn't deal with her language Hans - Hans Hagen | PRAGMA ADE Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands tel: 038 477 53 69 | www.pragma-ade.nl | www.pragma-pod.nl - ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] Critical Editions?
Dear list, I am currently working on a critical edition as well, and follow the discussion with interest. For the time being, I prefer Latex over Context for this project. In addition to Jürgen's remarks on transcription fonts, a small contribution: Arabists and turcologists working with transcriptions used to have similar problems. In the nineties I adapted existing postscript fonts with Fontographer. I also made sure to copy kerning information from extant letters (e.g. a) to new ones (e.g. ā) with the required diacritic (usually dots, dashes and haceks). This was in the pre-unicode era. Today there is the Brill font which is quite extended, yet I am not sure if it can be used freely in other publications. Adapations to extant fonts can still be made with the open source app FontForge. Do not hesitate to contact me offline if you need help on this. Regards, Robert i...@mo-perspectief.nl > Op 9 jan. 2022, om 11:23 heeft hanneder--- via ntg-context > het volgende geschreven: > > I was just writing a mail (below) and saw: > >> They do indic scripts and Kai made the first version of the devanagari code >> for the context fontloader code that I then optimized. > > Fascinating. Where can I learn more about that or is that > user-unfriendly (my technical knowledge is rather limited). > > > Dear Hans, > > two recurring problems are rather specifically Indological and they concern > hyphenation and > font. > > 1. In Sanskrit prose it is possible to produce compounds that span a few > lines. The concept of > "word" or "word division" fails here, as are the TeX mechanisms. > > What we need in practice would be a "hyphenation" for the language Sanskrit > that hyphenates > after all Sanskrit vowels (in transcription this would be a, ā, i, ī, u, ū, > ṛ, ḷ, e, o, ai, au. The > last two cannot be split, "au" is one vowel with one vowel sign in the > original script). Of > course, we want to improve this automatic spelling occasionally, so we need > to be able to insert > a \- without thereby disabling the hyphenation for this compound. > > I think in critical editions the problem of the disabled hyphenation also > arises when a variant > is added inside a word. In any case hyphenation is a real nuisance in > critical editions. > > 2. Fonts that contain all necessary diacritics have become sparse. (This is > more a lamentation, not > much one can do about it, I guess). > > When I started TeXing people were used to writing aṭavī as a\d{t}av{\=\i}. > Not user friendly, > but it worked with many fonts. With each new font regime Sanskritists had > to search for new > fonts, invent work-arounds etc. Even the most promising attempts (I spent a > lot of time with > OmegaTeX) eventually disappeared. Now we are dependent on whether an otf > font has the underdot > characters (ṭḍṃḥ) and the vowels (āīūṛ). Within the commercial fonts, I > found only one > "Brotschrift" that worked, which is Adobe Text Pro. I really like Minion, > for instance, but the > latest otf Version has no ṭ etc. > > Thank god, we have many TeX fonts derived from older ones that still work, > but many entries in > the TeX Font Catalogue do not! > > > Jürgen > > > > > --- > > Prof. Dr. Juergen Hanneder > Philipps-Universitaet Marburg > FG Indologie u. Tibetologie > Deutschhausstr.12 > 35032 Marburg > Germany > Tel. 0049-6421-28-24930 > hanne...@staff.uni-marburg.de > > ___ > If your question is of interest to others as well, please add an entry to the > Wiki! > > maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context > webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net > archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ > wiki : http://contextgarden.net > ___ ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] How to create cell data that spans four rows in a table?
Willi Egger via ntg-context schrieb am 08.01.2022 um 23:57: I would suggest not to use \starttable at all. To me the most suitable table environment for such a table is \bTABLE \eTABLE. It gives you all kind of control over layout, dimensions, frames on and off etc. I agree natural tables or extreme tables are the better choice for this table layout but it can be improved. 1. Keep the layout/settings local. To ensure the \setupTABLE settings don't affect other tables you can either put \start and \stop at the begin and end of the table, e.g. \start \setupTABLE[...] \bTABLE ... \eTABLE \stop or put the settings in a setup-environment and load them on a pertable basis, e.g. \startsetups[fancytable] \setupTABLE[...] \stopsetups \bTABLE[setups=fancytable] ... \eTABLE 2. Font changes are local to cells When you apply a font switch to the whole content of a table cell there is no need to put braces around the text, e.g. \bTD \bf ... \eTD can be used without problem. When you make this change for a table header and the result is bold text there is a even simpler method because a special cell type exists here, e.g. \bTH ... \eTH creates bold text. 3. Simple markup For natural tables with short texts in each cell there exists a simple mode which uses \starttable inspired markup with the short \NC and \NR commands to mark the start of each cell and row. The example table of the OP can be written like below. \starttext \startsetups [tableframe] \setupTABLE [c] [1][leftframe=off,width=40mm] \setupTABLE [c] [2][rightframe=off, width=60mm] \setupTABLE [c] [each] [align={lohi,center}] \stopsetups \startTABLE[setups=tableframe] \NC \bf Eons \NC \bf Eras \NC\NR \NC Hadeon Eon\NC \NC\NR \NC[ny=4] Archanon Eon\NC Eoarchean Era\NC\NR \NC Paleoarchean Era \NC\NR \NC Mesoarchean Era \NC\NR \NC Neoarchean Era \NC\NR \NC[ny=3] Proterozoic Eon \NC Paleoproterozoic Era \NC\NR \NC Mesoproterozoic Era \NC\NR \NC Neoproterozoic Era \NC\NR \NC[ny=3] Phanerozoic Eon \NC Paleozoic Era\NC\NR \NC Mesozoic Era \NC\NR \NC Cenozoic Era \NC\NR \stopTABLE \stoptext Wolfgang ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] Critical Editions?
I was just writing a mail (below) and saw: They do indic scripts and Kai made the first version of the devanagari code for the context fontloader code that I then optimized. Fascinating. Where can I learn more about that or is that user-unfriendly (my technical knowledge is rather limited). Dear Hans, two recurring problems are rather specifically Indological and they concern hyphenation and font. 1. In Sanskrit prose it is possible to produce compounds that span a few lines. The concept of "word" or "word division" fails here, as are the TeX mechanisms. What we need in practice would be a "hyphenation" for the language Sanskrit that hyphenates after all Sanskrit vowels (in transcription this would be a, ā, i, ī, u, ū, ṛ, ḷ, e, o, ai, au. The last two cannot be split, "au" is one vowel with one vowel sign in the original script). Of course, we want to improve this automatic spelling occasionally, so we need to be able to insert a \- without thereby disabling the hyphenation for this compound. I think in critical editions the problem of the disabled hyphenation also arises when a variant is added inside a word. In any case hyphenation is a real nuisance in critical editions. 2. Fonts that contain all necessary diacritics have become sparse. (This is more a lamentation, not much one can do about it, I guess). When I started TeXing people were used to writing aṭavī as a\d{t}av{\=\i}. Not user friendly, but it worked with many fonts. With each new font regime Sanskritists had to search for new fonts, invent work-arounds etc. Even the most promising attempts (I spent a lot of time with OmegaTeX) eventually disappeared. Now we are dependent on whether an otf font has the underdot characters (ṭḍṃḥ) and the vowels (āīūṛ). Within the commercial fonts, I found only one "Brotschrift" that worked, which is Adobe Text Pro. I really like Minion, for instance, but the latest otf Version has no ṭ etc. Thank god, we have many TeX fonts derived from older ones that still work, but many entries in the TeX Font Catalogue do not! Jürgen --- Prof. Dr. Juergen Hanneder Philipps-Universitaet Marburg FG Indologie u. Tibetologie Deutschhausstr.12 35032 Marburg Germany Tel. 0049-6421-28-24930 hanne...@staff.uni-marburg.de ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ wiki : http://contextgarden.net ___