Re: [NTG-context] Thank you for the Chinese support, but still one question.
I think this is a problem concerning the improper variables in the font:( The em space should not get from the chinese fonts, but directly from the font size the user invoked (for example, for 30pt font 1em=30pt ). On Fri, Oct 24, 2008 at 9:43 PM, Yanrui Li <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > 2008/10/24 Yue Wang <[EMAIL PROTECTED]>: > >> Oh, btw, Yanrui Li also has a problem concerning the space between >> chinese and english (different space skips when use different chinese >> fonts). He is also in the list so I think it is better to leave to him >> to describe the problem. > > I have ever report the problem in the mail, > http://www.ntg.nl/pipermail/ntg-context/2008/035084.html, with an > example for test. Wolfgang gave me a temporary solution which is > "\spaceskip .25em plus .25em \relax". But it can only works in > bodyfont. To make the text appeared in chapter or title display > normally, I had to do as follows: > > \def\WordSkip{\spaceskip .25em plus .25em \relax} > \setuphead[chapter][textcommand=\WordSkip] > > -- > Best wishes, > Li Yanrui > ___ > If your question is of interest to others as well, please add an entry to the > Wiki! > > maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context > webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net > archive : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ > wiki : http://contextgarden.net > ___ > ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] Thank you for the Chinese support, but still one question.
2008/10/24 Yue Wang <[EMAIL PROTECTED]>: > Oh, btw, Yanrui Li also has a problem concerning the space between > chinese and english (different space skips when use different chinese > fonts). He is also in the list so I think it is better to leave to him > to describe the problem. I have ever report the problem in the mail, http://www.ntg.nl/pipermail/ntg-context/2008/035084.html, with an example for test. Wolfgang gave me a temporary solution which is "\spaceskip .25em plus .25em \relax". But it can only works in bodyfont. To make the text appeared in chapter or title display normally, I had to do as follows: \def\WordSkip{\spaceskip .25em plus .25em \relax} \setuphead[chapter][textcommand=\WordSkip] -- Best wishes, Li Yanrui ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] Thank you for the Chinese support, but still one question.
On Fri, Oct 24, 2008 at 9:14 PM, Yue Wang <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > Hi, Hans: > >> >> more detail needed, what problem, what test file >> > > OK, I forwarded the source code from Longming Wang to you in a private > mail. It was once solved, but later appeared again (maybe during the > 10/1 update). > > Yue Wang > Oh, btw, Yanrui Li also has a problem concerning the space between chinese and english (different space skips when use different chinese fonts). He is also in the list so I think it is better to leave to him to describe the problem. ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] Thank you for the Chinese support, but still one question.
Hi, Hans: > > more detail needed, what problem, what test file > OK, I forwarded the source code from Longming Wang to you in a private mail. It was once solved, but later appeared again (maybe during the 10/1 update). Yue Wang ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] Thank you for the Chinese support, but still one question.
Yue Wang wrote: > Hi, Hans > > On Tue, Oct 14, 2008 at 11:21 AM, Yanrui Li <[EMAIL PROTECTED]> wrote: >> On Mon, Aug 11, 2008 at 12:17:15PM +0200, Hans Hagen wrote: >>> Longmin Wang wrote: >>> Hi, Hans, Thank you for the great works. But there is still a problem when I test a more complicated file which is attached below. In this file, both \bf and \bi give the same font lmroman10-bold. >>> experimental patch in beta >>> >> Hi, Hans, >> >> Now, a problem like it appeared again. Can the experimental patch still >> work? >> > > I can confirm that the problem is still there. more detail needed, what problem, what test file (we don't keep an everlasting stack of problems) Hans - Hans Hagen | PRAGMA ADE Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands tel: 038 477 53 69 | fax: 038 477 53 74 | www.pragma-ade.com | www.pragma-pod.nl - ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] Thank you for the Chinese support, but still one question.
Hi, Hans On Tue, Oct 14, 2008 at 11:21 AM, Yanrui Li <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > On Mon, Aug 11, 2008 at 12:17:15PM +0200, Hans Hagen wrote: >>Longmin Wang wrote: >> >>> Hi, Hans, Thank you for the great works. But there is still a problem when >>> I test a more complicated file which is attached below. In this file, >>> both \bf and \bi give the same font lmroman10-bold. >> >>experimental patch in beta >> > > Hi, Hans, > > Now, a problem like it appeared again. Can the experimental patch still work? > I can confirm that the problem is still there. > Best wishes, > Li Yanrui > _ Yue Wang ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] Thank you for the Chinese support, but still one question.
On Mon, Aug 11, 2008 at 12:17:15PM +0200, Hans Hagen wrote: >Longmin Wang wrote: > >> Hi, Hans, Thank you for the great works. But there is still a problem when >> I test a more complicated file which is attached below. In this file, >> both \bf and \bi give the same font lmroman10-bold. > >experimental patch in beta > Hi, Hans, Now, a problem like it appeared again. Can the experimental patch still work? Best wishes, Li Yanrui ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] Thank you for the Chinese support, but still one question.
On Mon, Aug 11, 2008 at 12:17:15PM +0200, Hans Hagen wrote: >Longmin Wang wrote: > >> Hi, Hans, Thank you for the great works. But there is still a problem when >> I test a more complicated file which is attached below. In this file, >> both \bf and \bi give the same font lmroman10-bold. > >experimental patch in beta > Now it works fine. Thank you. -- Longmin Wang <[EMAIL PROTECTED]> Math. Dept., Nankai Univ., China http://math.nankai.edu.cn/~wanglm/ GnuPG-Key ID: 1024D/2A5CFA5C Fingerprint: 8587 1246 3AAD C185 D419 ADF1 B620 D8B8 2A5C FA5C ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] Thank you for the Chinese support, but still one question.
Longmin Wang wrote: > Hi, Hans, Thank you for the great works. But there is still a problem when > I test a more complicated file which is attached below. In this file, > both \bf and \bi give the same font lmroman10-bold. experimental patch in beta - Hans Hagen | PRAGMA ADE Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands tel: 038 477 53 69 | fax: 038 477 53 74 | www.pragma-ade.com | www.pragma-pod.nl - ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] Thank you for the Chinese support, but still one question.
Longmin Wang wrote: > Hi, Hans, Thank you for the great works. But there is still a problem when > I test a more complicated file which is attached below. In this file, > both \bf and \bi give the same font lmroman10-bold. > > I guess the reason is that I use the same Chinese font > AdobeHeitiStd-Regular for both SerifBold and SerifBoldItalic. But this indeed, the name+featureset+size is unique, but fallbacks are not part of that hash > cannot be avoided since Chinese fonts have much fewer typefaces than > English fonts. > > Would you give some suggestions to solve this problem? Thanks a lot. i'll have a look at it, but it involves some changes in the lua code dealing with font definitions (unique hashes and such) Hans - Hans Hagen | PRAGMA ADE Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands tel: 038 477 53 69 | fax: 038 477 53 74 | www.pragma-ade.com | www.pragma-pod.nl - ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] Thank you for the Chinese support, but still one question.
On Fri, Aug 08, 2008 at 11:55:21AM +0200, Hans Hagen wrote: >there was a bug as well as the fact that your definition is wrong > >% engine=luatex > >\ctxlua{fonts.collections.trace = true} > >\definefontfeature[zh][mode=node,script=hang,lang=zhs] > >\starttypescript [serif] [zhfont] > \definefontsynonym [zhserif] [AdobeSongStd-Light] >[features=zh] > \definefontsynonym [zhserifbold] [AdobeHeitiStd-Regular] >[features=zh] > \definefontfallback[serifwhatever][lmroman10-regular] >[0x-0x0400] [force=yes] > \definefontfallback[serifboldwhatever][lmroman10-bold] >[0x-0x0400] [force=yes] >\stoptypescript > >\starttypescript [serif] [zhfont] [name] > \definefontsynonym[Serif][zhserif][fallbacks=serifwhatever] > \definefontsynonym[SerifBold][zhserifbold][fallbacks=serifboldwhatever] >\stoptypescript > >\starttypescript[myfont] > \definetypeface[myfont][rm][serif][zhfont] >\stoptypescript > >\usetypescript[myfont] >\setupbodyfont[myfont, rm, 12pt] > >\starttext > A 字体测试。 {\bf A 字体测试。{\tfx A 字体测试。 \bfx A 字体测试。} } >\stoptext > >works with the beta (i uploaded a new version) > >Hans Hi, Hans, Thank you for the great works. But there is still a problem when I test a more complicated file which is attached below. In this file, both \bf and \bi give the same font lmroman10-bold. I guess the reason is that I use the same Chinese font AdobeHeitiStd-Regular for both SerifBold and SerifBoldItalic. But this cannot be avoided since Chinese fonts have much fewer typefaces than English fonts. Would you give some suggestions to solve this problem? Thanks a lot. Longmin Wang The test file: -- % engine=luatex \ctxlua{fonts.collections.trace = true} \definefontfeature[zh][mode=node,script=hang,lang=zhs] \starttypescript [serif] [zhfont] \definefontsynonym [zhserif][AdobeSongStd-Light][features=zh] \definefontsynonym [zhserifbold][AdobeHeitiStd-Regular][features=zh] \definefontsynonym [zhserifitalic][AdobeKaitiStd-Regular][features=zh] \definefontsynonym [zhserifbolditalic][AdobeHeitiStd-Regular][features=zh] \definefontfallback[serifwhatever][lmroman10-regular][0x-0x0400][force=yes] \definefontfallback[serifboldwhatever][lmroman10-bold][0x-0x0400][force=yes] \definefontfallback[serifitalicwhatever][lmroman10-italic][0x-0x0400][force=yes] \definefontfallback[serifbolditalicwhatever][lmroman10-bolditalic][0x-0x0400][force=yes] \stoptypescript \starttypescript [serif][zhfont][name] \definefontsynonym[Serif][zhserif][fallbacks=serifwhatever] \definefontsynonym[SerifBold][zhserifbold][fallbacks=serifboldwhatever] \definefontsynonym[SerifItalic][zhserifitalic][fallbacks=serifitalicwhatever] \definefontsynonym[SerifBoldItalic][zhserifbolditalic][fallbacks=serifbolditalicwhatever] \stoptypescript \starttypescript[myfont] \definetypeface[myfont][rm][serif][zhfont] \stoptypescript \usetypescript[myfont] \setupbodyfont[myfont, rm, 12pt] \starttext fonts {\bf fonts} {\bi fonts} {\it fonts} \stoptext -- Longmin Wang <[EMAIL PROTECTED]> Math. Dept., Nankai Univ., China http://math.nankai.edu.cn/~wanglm/ GnuPG-Key ID: 1024D/2A5CFA5C Fingerprint: 8587 1246 3AAD C185 D419 ADF1 B620 D8B8 2A5C FA5C ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] Thank you for the Chinese support, but still one question.
Yue Wang wrote: > Hi, Hans: > > Today I am trying to compile my new book chapter on aerosol science > using MKIV. It works great! Thank you. > Most commands are successful (rm, ss, mono) after I define a > typescript for the Chinese font. > commands like \bfa also works. > However, basic TeX commands like \bf, \it, don't work. > I attach a minimal example in the mail. > Is there anything wrong in the document? Thank you. there was a bug as well as the fact that your definition is wrong % engine=luatex \ctxlua{fonts.collections.trace = true} \definefontfeature[zh][mode=node,script=hang,lang=zhs] \starttypescript [serif] [zhfont] \definefontsynonym [zhserif] [AdobeSongStd-Light] [features=zh] \definefontsynonym [zhserifbold] [AdobeHeitiStd-Regular] [features=zh] \definefontfallback[serifwhatever][lmroman10-regular] [0x-0x0400] [force=yes] \definefontfallback[serifboldwhatever][lmroman10-bold] [0x-0x0400] [force=yes] \stoptypescript \starttypescript [serif] [zhfont] [name] \definefontsynonym[Serif][zhserif][fallbacks=serifwhatever] \definefontsynonym[SerifBold][zhserifbold][fallbacks=serifboldwhatever] \stoptypescript \starttypescript[myfont] \definetypeface[myfont][rm][serif][zhfont] \stoptypescript \usetypescript[myfont] \setupbodyfont[myfont, rm, 12pt] \starttext A 字体测试。 {\bf A 字体测试。{\tfx A 字体测试。 \bfx A 字体测试。} } \stoptext works with the beta (i uploaded a new version) Hans - Hans Hagen | PRAGMA ADE Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands tel: 038 477 53 69 | fax: 038 477 53 74 | www.pragma-ade.com | www.pragma-pod.nl - ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___