Re: [NTG-context] translating LyX/LaTex book into ConTeXt (was Re: [Context] Xindy)
Converting LaTeX to ConTeXt should be possible with pandoc, though not everything will work without manual adjustments. Denis Hans Hagen schrieb am So., 21. Juli 2019, 12:35: > Hi, > > > fonts > checking > char ṁ (U+01E41) in font > > 'LMRoman12-Regular' with id 1: missing backend > xmp > using > > file '/usr/share/texmf/tex/context/base/mkiv/lpdf-pdx.xml' > > You can extend the default feature to also add missing composed > characters to the font. In mkiv we have way more control and these > missign characters are then made virtual ones but in the text they are > proper unicodes. > > \definefontfeature[default][compose=yes] > > \starttext > char ṁ (U+01E41) > \stoptext > > > Now, I wonder how can one "define one's own sort order" since I'd like > > that words containing e.g. 'ṁ' are to be sorted as 'm'? > > in sort-lan you can find examples of how sorting works in mkiv .. you > can find examples in the test suite end elsewhere about how to influence > the sorting order (basically it uses a language sorting order, but the > sequence of the about 6 steps involving code, case, shape, can be > changed ... in your case the m is quite likely to be sorted as m because > it has the 'm' shape > > > What about generating Glossary? > > should be problem ... i'm pretty sure that on the list someone can tell > you how he/she did it (users of critical editions) > > > Any further hint in translating LyX/LaTeX sources into ConTeXt? > > i never used lyx but i assume that when there is structure it can partly > be scripted > > Hans > > > - >Hans Hagen | PRAGMA ADE >Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands > tel: 038 477 53 69 | www.pragma-ade.nl | www.pragma-pod.nl > - > > ___ > If your question is of interest to others as well, please add an entry to > the Wiki! > > maillist : ntg-context@ntg.nl / > http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context > webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net > archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ > wiki : http://contextgarden.net > > ___ > ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] translating LyX/LaTex book into ConTeXt (was Re: [Context] Xindy)
Hi, fonts > checking > char ṁ (U+01E41) in font 'LMRoman12-Regular' with id 1: missing backend > xmp > using file '/usr/share/texmf/tex/context/base/mkiv/lpdf-pdx.xml' You can extend the default feature to also add missing composed characters to the font. In mkiv we have way more control and these missign characters are then made virtual ones but in the text they are proper unicodes. \definefontfeature[default][compose=yes] \starttext char ṁ (U+01E41) \stoptext Now, I wonder how can one "define one's own sort order" since I'd like that words containing e.g. 'ṁ' are to be sorted as 'm'? in sort-lan you can find examples of how sorting works in mkiv .. you can find examples in the test suite end elsewhere about how to influence the sorting order (basically it uses a language sorting order, but the sequence of the about 6 steps involving code, case, shape, can be changed ... in your case the m is quite likely to be sorted as m because it has the 'm' shape What about generating Glossary? should be problem ... i'm pretty sure that on the list someone can tell you how he/she did it (users of critical editions) Any further hint in translating LyX/LaTeX sources into ConTeXt? i never used lyx but i assume that when there is structure it can partly be scripted Hans - Hans Hagen | PRAGMA ADE Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands tel: 038 477 53 69 | www.pragma-ade.nl | www.pragma-pod.nl - ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ wiki : http://contextgarden.net ___
[NTG-context] translating LyX/LaTex book into ConTeXt (was Re: [Context] Xindy)
On Sat, 13 Sep 2008 12:21:21 +0200 Hans Hagen wrote: Hello Hans, It was long ago since I did work on two parts of my mother's autobiography and it was done in LyX/LaTeX/xindy... Now, after her departure, there is an interest to write down 3rd (final) part and I'm considering to do it as single book using ConTeXt. > you can define your own sort order (in mkiv this is somewhat easier > because there we're in unicode space) The two parts along with the to-be-written 3rd part would make it over 1k pages (currently part I & II are over 900p), there is mix of Croatian and English in each book (although we published editions in both languages), there are lot of Sanskrit words written using diacritics, bibliography, glossary as well as color pictures. I'm sure there is no problem in doing English/Croatian, but wonder about Sanskrit diacritics, eg. when I typeset small snippet from the LyX source I notice things like: fonts > checking > char ṁ (U+01E41) in font 'LMRoman12-Regular' with id 1: missing backend > xmp > using file '/usr/share/texmf/tex/context/base/mkiv/lpdf-pdx.xml' so I wonder if you have some suggestions in regard to fonts which cover those diacritics well? When using LaTeX, accents were just handled by putting e.g. dot over 'm'. Any hint how to easily enter such things in one's editor? Now, I wonder how can one "define one's own sort order" since I'd like that words containing e.g. 'ṁ' are to be sorted as 'm'? > personally i have no plans for using xindy (i looked into it real > long ago but at that time it was rather latex oriented and could not > carry enough info around which i want in context) As far as I understand Xindy is not developed any longer, so I hope ConTeXt can do everything? What about generating Glossary? > currently the index mechanism in mkiv still uses the same tex > interface when typesetting the index itself, but i will provide a > more extensive mechanism (first i redo the sectioning and list); at > that point we will also have one-pass index handling What is the status of the above now? Any further hint in translating LyX/LaTeX sources into ConTeXt? Sincerely, Gour -- Those who are on this path are resolute in purpose, and their aim is one. O beloved child of the Kurus, the intelligence of those who are irresolute is many-branched. ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ wiki : http://contextgarden.net ___