Re: [Orasi] Μετατροπή μηνυμάτων για την ανάγνωση σωστών ελληνικών με το workflow για συσκευές ios

2017-03-27 ϑεμα Θανάσης Κατσαγάννης


Μπορεί το αηφον να είναι πολύ καλό για ιπολογιστής,
αλλά από τα μινίματά σας συμπερένω πως για τηλέφονο δεν κάνει.
Θανάσης.

--
From: "Giorgos Symeonidis" 
Sent: Monday, March 27, 2017 10:32 AM
To: "orasi mailing list" 
Subject: Re: [Orasi]  Μετατροπή μηνυμάτων για την ανάγνωση σωστών ελληνικών 
με το workflow για συσκευές ios




Μαλιστα! ωραια εφαρμογούλα. Εχει βέβαια μια μικρι δυσκολια, αλα όλα ok.


On 3/26/2017 11:26 PM, Αργυρόπουλος Γρηγόρης wrote:


ωραία!
ενημέρωσε μας κώστα,
έτσι ώστε να την κατεβάσουμε και να την  εγκαταστήσουμε  με ευκολία.
γρηγόρης

On 26/3/2017 8:16 μμ, Kostas .D. Theodoropoulos wrote:
Είναι πραγματικά πολύ καλό και ενδιαφέρον. Πριν από λίγο μίλησα με τον 
Θανάση και με βοήθησε στην εγκατάσταση. Υπάρχει μία δυσκολία όταν 
εγκαθιστούμε το workflow αλλά μετά όλα καλά.  Σύντομα ο Θανάσης θα 
γράψει σχετικές οδηγίες και θα τις ποστάρω εδώ.

--Κώστας--


-Original Message- From: Αργυρόπουλος Γρηγόρης
Sent: Sunday, March 26, 2017 5:10 PM
To: orasi mailing list
Subject: Re: [Orasi] Μετατροπή μηνυμάτων για την ανάγνωση σωστών 
ελληνικών με το workflow για συσκευές ios



για τον θανάση μόνο καλά λόγια έχω να πώ, και ασφαλώς πολλά μπράβο! και
πολλές ευχαριστίες
γρηγόρης

On 25/3/2017 9:30 μμ, Σκορδίλης Σπύρος wrote:
Προκαταβόλικά συνχαριτείρεια στον φίλο θανάση. Την κατεβάζω και θα 
γράψω τις παρατηρήσεις μου αν και δεν νομίζω ότι θα υπάρχουν. Σπύρος


25 Μαρ 2017, 15:54, ο/η Kostas Theodoropoulos  έγραψε:

Ο συνάδελφος Θανάσης Ηλίας έχει αναπτύξει μία ενδιαφέρουσα εφαρμογή 
που μετατρέπει τα μηνύματα σε σωστά ελληνικά. Παραθέτω το κείμενο του 
όπως το ανήρτησε στην ομάδα ηλεκτρονική προσβασιμότητα στο face book 
και επιπλέον με την προτροπή του όπως μου έγραψε να την κατεβάσετε, να 
την δοκιμάσετε και να του υποδείξετε τυχόν προβλήματα.


Τώρα που η Apple, εξαγόρασε το πρόγραμμα workflow, Το οποίο διατίθεται 
πλέον δωρεάν, είναι μια καλή ευκαιρία να δημιουργήσουμε χρηστικές 
εφαρμογές για

την διευκόλυνση μας.
Έτσι, δημιούργησα μία εφαρμογή που μετατρέπει σε σωστά ελληνικά τα 
μυνήματα, αλλά και όλα τα κείμενα που περιέχουν αγγλικούς χαρακτήρες, 
θεωρώντας ότι
είναι λίγο καλύτερη από το paste2greek, Έχοντας ως βασικό πλεονέκτημα, 
ότι δεν χρειάζεται να κλείσουμε την εφαρμογή μηνυμάτων η οποιαδήποτε 
άλλη εφαρμογή
έχουμε ανοιχτή και περιέχει το κείμενο, αλλά μπορούμε να μετατρέψουμε 
το κείμενο μέσα από την ίδια την εφαρμογή, Και αφού διαβάσουμε σωστά 
το κείμενο μας,
να επιστρέψουμε στην εφαρμογή μας και να συνεχίσουμε τη διαχείριση, 
για παράδειγμα την απάντηση σε ένα μήνυμα και λοιπά.


Πως λειτουργεί:

1 Αντιγράφουμε το μήνυμα ή το κείμενο, με δύο τρόπους γίνεται η 
αντιγραφή, Α) χτυπώντας τέσσερις φορές με τρία δάχτυλα, ή β) στην 
εφαρμογή μηνύματα, κάνοντας
την κίνηση με ένα δάχτυλο προς τα κάτω, βρίσκουμε την Εντολή αντιγραφή 
και χτυπάμε με ένα δάχτυλο δύο φορές.
2 Ανοίγουμε το κέντρο γνωστοποιήσεων, το οποίο ανοίγει αν από το ρολόι 
που βρίσκεται στην πάνω μεριά της οθόνης, σύρουμε τα τρία δάχτυλα προς 
τα κάτω,

Και επιλέγουμε το κουμπί μετατροπή κειμένου.
3 Τώρα ακούμε το μήνυμα ή το κείμενο, με σωστά ελληνικά. Μετά με μία 
κίνηση δεξιά βρίσκουμε το OK και το πατάμε και μετά κλείνουμε το 
κέντρο γνωστοποιήσεων
πατώντας το home button  Δηλαδή το στρογγυλό κουμπί κάτω από την 
οθόνη.


Τώρα βρισκόμαστε πάλι πίσω στην εφαρμογή μας, για να απαντήσουμε σε 
ένα μήνυμα, ή να κάνουμε οποιαδήποτε άλλη διαδικασία επιθυμούμε.


Πως εγκαθίσταται:

1 Πρέπει πρώτα να εγκαταστήσουμε την εφαρμογή workflow που θα την 
βρούμε στο AppStore.
2 Ανοίγουμε το κέντρο γνωστοποιήσεων, με τα τρία δάχτυλα από το πάνω 
μέρος της οθόνης όπως περιέγραψα παραπάνω, και στην σελίδα ένα στο 
κάτω μέρος βρίσκουμε
την επιλογή Επεξεργασία, Την επιλέγουμε και βρισκόμαστε στο σημείο που 
ενεργοποιούμε το workflow, αλλά και του ορίζουμε τη θέση την οποία 
εμφανίζεται,

κατά προτίμηση πάνω πάνω.
3 Μέσα από το Safari, ανοίγουμε τον σύνδεσμο που παραθέτω παρακάτω, 
διαλέγουμε το κουμπί λείψει, και μετά το κουμπί άνοιγμα με το 
workflow.


Μετά δοκιμάζουμε να το δουλέψουμε με την διαδικασία που περιέγραψα 
παραπάνω. Την πρώτη φορά που θα το ενεργοποιήσουμε θα μας πει ότι 
λήφθηκε από το διαδίκτυο
και αν είμαστε σίγουροι ότι θέλουμε να ανοίξει. εκεί επιλέγουμε ότι 
ναι.


Σύνδεσμος λήψης της εφαρμογής μετατροπή κειμένου:

https://drive.google.com/open?id=0B8i8jcQj6S7zSmQ4VlVYV3N3eDg

Σύνδεσμος λήψης του workflow:
Workflow: Powerful Automation Made Simple από DeskConnect, Inc.

https://appsto.re/gr/2IzJ2.i

Θα ήθελα να το δοκιμάσετε και να μου γράψετε τις παρατηρήσεις σας για 
να μπορέσω να το διορθώσω όσο το δυνατόν περισσότερο.


Ευχαριστώ και χρόνια πολλά σε όλους.
https://m.facebook.com/groups/588621864625675?view=permalink&id=774996892654837&refid=18&__tn__=%2As


Orasi mailing list
για την διαγραφή σας από αυτή την λίστα στείλτε email στην διεύθυνση
orasi-requ...@hostvis.net
και στο θέμα γράψτε unsubscribe

Για 

Re: [Orasi] Μετατροπή μηνυμάτων για την ανάγνωση σωστών ελληνικών με το workflow για συσκευές ios

2017-03-27 ϑεμα Giorgos Symeonidis


Μαλιστα! ωραια εφαρμογούλα. Εχει βέβαια μια μικρι δυσκολια, αλα όλα ok.


On 3/26/2017 11:26 PM, Αργυρόπουλος Γρηγόρης wrote:


ωραία!
ενημέρωσε μας κώστα,
έτσι ώστε να την κατεβάσουμε και να την  εγκαταστήσουμε  με ευκολία.
γρηγόρης

On 26/3/2017 8:16 μμ, Kostas .D. Theodoropoulos wrote:
Είναι πραγματικά πολύ καλό και ενδιαφέρον. Πριν από λίγο μίλησα με 
τον Θανάση και με βοήθησε στην εγκατάσταση. Υπάρχει μία δυσκολία όταν 
εγκαθιστούμε το workflow αλλά μετά όλα καλά.  Σύντομα ο Θανάσης θα 
γράψει σχετικές οδηγίες και θα τις ποστάρω εδώ.

--Κώστας--


-Original Message- From: Αργυρόπουλος Γρηγόρης
Sent: Sunday, March 26, 2017 5:10 PM
To: orasi mailing list
Subject: Re: [Orasi] Μετατροπή μηνυμάτων για την ανάγνωση σωστών 
ελληνικών με το workflow για συσκευές ios



για τον θανάση μόνο καλά λόγια έχω να πώ, και ασφαλώς πολλά μπράβο! και
πολλές ευχαριστίες
γρηγόρης

On 25/3/2017 9:30 μμ, Σκορδίλης Σπύρος wrote:
Προκαταβόλικά συνχαριτείρεια στον φίλο θανάση. Την κατεβάζω και θα 
γράψω τις παρατηρήσεις μου αν και δεν νομίζω ότι θα υπάρχουν. Σπύρος


25 Μαρ 2017, 15:54, ο/η Kostas Theodoropoulos  έγραψε:

Ο συνάδελφος Θανάσης Ηλίας έχει αναπτύξει μία ενδιαφέρουσα 
εφαρμογή  που μετατρέπει τα μηνύματα σε σωστά ελληνικά. Παραθέτω το 
κείμενο του όπως το ανήρτησε στην ομάδα ηλεκτρονική προσβασιμότητα 
στο face book και επιπλέον με την προτροπή του όπως μου έγραψε να 
την κατεβάσετε, να την δοκιμάσετε και να του υποδείξετε τυχόν 
προβλήματα.


Τώρα που η Apple, εξαγόρασε το πρόγραμμα workflow, Το οποίο 
διατίθεται πλέον δωρεάν, είναι μια καλή ευκαιρία να δημιουργήσουμε 
χρηστικές εφαρμογές για

την διευκόλυνση μας.
Έτσι, δημιούργησα μία εφαρμογή που μετατρέπει σε σωστά ελληνικά τα 
μυνήματα, αλλά και όλα τα κείμενα που περιέχουν αγγλικούς 
χαρακτήρες, θεωρώντας ότι
είναι λίγο καλύτερη από το paste2greek, Έχοντας ως βασικό 
πλεονέκτημα, ότι δεν χρειάζεται να κλείσουμε την εφαρμογή μηνυμάτων 
η οποιαδήποτε άλλη εφαρμογή
έχουμε ανοιχτή και περιέχει το κείμενο, αλλά μπορούμε να 
μετατρέψουμε το κείμενο μέσα από την ίδια την εφαρμογή, Και αφού 
διαβάσουμε σωστά το κείμενο μας,
να επιστρέψουμε στην εφαρμογή μας και να συνεχίσουμε τη διαχείριση, 
για παράδειγμα την απάντηση σε ένα μήνυμα και λοιπά.


Πως λειτουργεί:

1 Αντιγράφουμε το μήνυμα ή το κείμενο, με δύο τρόπους γίνεται η 
αντιγραφή, Α) χτυπώντας τέσσερις φορές με τρία δάχτυλα, ή β) στην 
εφαρμογή μηνύματα, κάνοντας
την κίνηση με ένα δάχτυλο προς τα κάτω, βρίσκουμε την Εντολή 
αντιγραφή και χτυπάμε με ένα δάχτυλο δύο φορές.
2 Ανοίγουμε το κέντρο γνωστοποιήσεων, το οποίο ανοίγει αν από το 
ρολόι που βρίσκεται στην πάνω μεριά της οθόνης, σύρουμε τα τρία 
δάχτυλα προς τα κάτω,

Και επιλέγουμε το κουμπί μετατροπή κειμένου.
3 Τώρα ακούμε το μήνυμα ή το κείμενο, με σωστά ελληνικά. Μετά με 
μία κίνηση δεξιά βρίσκουμε το OK και το πατάμε και μετά κλείνουμε 
το κέντρο γνωστοποιήσεων
πατώντας το home button  Δηλαδή το στρογγυλό κουμπί κάτω από την 
οθόνη.


Τώρα βρισκόμαστε πάλι πίσω στην εφαρμογή μας, για να απαντήσουμε σε 
ένα μήνυμα, ή να κάνουμε οποιαδήποτε άλλη διαδικασία επιθυμούμε.


Πως εγκαθίσταται:

1 Πρέπει πρώτα να εγκαταστήσουμε την εφαρμογή workflow που θα την 
βρούμε στο AppStore.
2 Ανοίγουμε το κέντρο γνωστοποιήσεων, με τα τρία δάχτυλα από το 
πάνω μέρος της οθόνης όπως περιέγραψα παραπάνω, και στην σελίδα ένα 
στο κάτω μέρος βρίσκουμε
την επιλογή Επεξεργασία, Την επιλέγουμε και βρισκόμαστε στο σημείο 
που ενεργοποιούμε το workflow, αλλά και του ορίζουμε τη θέση την 
οποία εμφανίζεται,

κατά προτίμηση πάνω πάνω.
3 Μέσα από το Safari, ανοίγουμε τον σύνδεσμο που παραθέτω παρακάτω, 
διαλέγουμε το κουμπί λείψει, και μετά το κουμπί άνοιγμα με το 
workflow.


Μετά δοκιμάζουμε να το δουλέψουμε με την διαδικασία που περιέγραψα 
παραπάνω. Την πρώτη φορά που θα το ενεργοποιήσουμε θα μας πει ότι 
λήφθηκε από το διαδίκτυο
και αν είμαστε σίγουροι ότι θέλουμε να ανοίξει. εκεί επιλέγουμε ότι 
ναι.


Σύνδεσμος λήψης της εφαρμογής μετατροπή κειμένου:

https://drive.google.com/open?id=0B8i8jcQj6S7zSmQ4VlVYV3N3eDg

Σύνδεσμος λήψης του workflow:
Workflow: Powerful Automation Made Simple από DeskConnect, Inc.

https://appsto.re/gr/2IzJ2.i

Θα ήθελα να το δοκιμάσετε και να μου γράψετε τις παρατηρήσεις σας 
για να μπορέσω να το διορθώσω όσο το δυνατόν περισσότερο.


Ευχαριστώ και χρόνια πολλά σε όλους.
https://m.facebook.com/groups/588621864625675?view=permalink&id=774996892654837&refid=18&__tn__=%2As 




Orasi mailing list
για την διαγραφή σας από αυτή την λίστα στείλτε email στην διεύθυνση
orasi-requ...@hostvis.net
και στο θέμα γράψτε unsubscribe

Για να στείλετε ένα μήνυμα και να το διαβάσουν όλοι οι συνδρομητές 
της λίστας στείλτε email στην διεύθυνση

Orasi@hostvis.net

διαβάστε τι συζητά αυτή η λίστα
http://hostvis.net/mailman/listinfo/orasi_hostvis.net

Για το αρχείο της λίστας
http://www.mail-archive.com/orasi@hostvis.net/
Εναλλακτικό αρχείο:
http://hostvis.net/pipermail/orasi_hostvis.net/
παλαιότερο αρχίο (έως 25/06/2011)
http://www.f

Re: [Orasi] Μετατροπή μηνυμάτων για την ανάγνωση σωστών ελληνικών με το workflow για συσκευές ios

2017-03-26 ϑεμα Αργυρόπουλος Γρηγόρης


ωραία!
ενημέρωσε μας κώστα,
έτσι ώστε να την κατεβάσουμε και να την  εγκαταστήσουμε  με ευκολία.
γρηγόρης

On 26/3/2017 8:16 μμ, Kostas .D. Theodoropoulos wrote:
Είναι πραγματικά πολύ καλό και ενδιαφέρον. Πριν από λίγο μίλησα με τον 
Θανάση και με βοήθησε στην εγκατάσταση. Υπάρχει μία δυσκολία όταν 
εγκαθιστούμε το workflow αλλά μετά όλα καλά.  Σύντομα ο Θανάσης θα 
γράψει σχετικές οδηγίες και θα τις ποστάρω εδώ.

--Κώστας--


-Original Message- From: Αργυρόπουλος Γρηγόρης
Sent: Sunday, March 26, 2017 5:10 PM
To: orasi mailing list
Subject: Re: [Orasi] Μετατροπή μηνυμάτων για την ανάγνωση σωστών 
ελληνικών με το workflow για συσκευές ios



για τον θανάση μόνο καλά λόγια έχω να πώ, και ασφαλώς πολλά μπράβο! και
πολλές ευχαριστίες
γρηγόρης

On 25/3/2017 9:30 μμ, Σκορδίλης Σπύρος wrote:
Προκαταβόλικά συνχαριτείρεια στον φίλο θανάση. Την κατεβάζω και θα 
γράψω τις παρατηρήσεις μου αν και δεν νομίζω ότι θα υπάρχουν. Σπύρος


25 Μαρ 2017, 15:54, ο/η Kostas Theodoropoulos  έγραψε:

Ο συνάδελφος Θανάσης Ηλίας έχει αναπτύξει μία ενδιαφέρουσα εφαρμογή  
που μετατρέπει τα μηνύματα σε σωστά ελληνικά. Παραθέτω το κείμενο 
του όπως το ανήρτησε στην ομάδα ηλεκτρονική προσβασιμότητα στο face 
book και επιπλέον με την προτροπή του όπως μου έγραψε να την 
κατεβάσετε, να την δοκιμάσετε και να του υποδείξετε τυχόν προβλήματα.


Τώρα που η Apple, εξαγόρασε το πρόγραμμα workflow, Το οποίο 
διατίθεται πλέον δωρεάν, είναι μια καλή ευκαιρία να δημιουργήσουμε 
χρηστικές εφαρμογές για

την διευκόλυνση μας.
Έτσι, δημιούργησα μία εφαρμογή που μετατρέπει σε σωστά ελληνικά τα 
μυνήματα, αλλά και όλα τα κείμενα που περιέχουν αγγλικούς 
χαρακτήρες, θεωρώντας ότι
είναι λίγο καλύτερη από το paste2greek, Έχοντας ως βασικό 
πλεονέκτημα, ότι δεν χρειάζεται να κλείσουμε την εφαρμογή μηνυμάτων 
η οποιαδήποτε άλλη εφαρμογή
έχουμε ανοιχτή και περιέχει το κείμενο, αλλά μπορούμε να 
μετατρέψουμε το κείμενο μέσα από την ίδια την εφαρμογή, Και αφού 
διαβάσουμε σωστά το κείμενο μας,
να επιστρέψουμε στην εφαρμογή μας και να συνεχίσουμε τη διαχείριση, 
για παράδειγμα την απάντηση σε ένα μήνυμα και λοιπά.


Πως λειτουργεί:

1 Αντιγράφουμε το μήνυμα ή το κείμενο, με δύο τρόπους γίνεται η 
αντιγραφή, Α) χτυπώντας τέσσερις φορές με τρία δάχτυλα, ή β) στην 
εφαρμογή μηνύματα, κάνοντας
την κίνηση με ένα δάχτυλο προς τα κάτω, βρίσκουμε την Εντολή 
αντιγραφή και χτυπάμε με ένα δάχτυλο δύο φορές.
2 Ανοίγουμε το κέντρο γνωστοποιήσεων, το οποίο ανοίγει αν από το 
ρολόι που βρίσκεται στην πάνω μεριά της οθόνης, σύρουμε τα τρία 
δάχτυλα προς τα κάτω,

Και επιλέγουμε το κουμπί μετατροπή κειμένου.
3 Τώρα ακούμε το μήνυμα ή το κείμενο, με σωστά ελληνικά. Μετά με μία 
κίνηση δεξιά βρίσκουμε το OK και το πατάμε και μετά κλείνουμε το 
κέντρο γνωστοποιήσεων

πατώντας το home button  Δηλαδή το στρογγυλό κουμπί κάτω από την οθόνη.

Τώρα βρισκόμαστε πάλι πίσω στην εφαρμογή μας, για να απαντήσουμε σε 
ένα μήνυμα, ή να κάνουμε οποιαδήποτε άλλη διαδικασία επιθυμούμε.


Πως εγκαθίσταται:

1 Πρέπει πρώτα να εγκαταστήσουμε την εφαρμογή workflow που θα την 
βρούμε στο AppStore.
2 Ανοίγουμε το κέντρο γνωστοποιήσεων, με τα τρία δάχτυλα από το πάνω 
μέρος της οθόνης όπως περιέγραψα παραπάνω, και στην σελίδα ένα στο 
κάτω μέρος βρίσκουμε
την επιλογή Επεξεργασία, Την επιλέγουμε και βρισκόμαστε στο σημείο 
που ενεργοποιούμε το workflow, αλλά και του ορίζουμε τη θέση την 
οποία εμφανίζεται,

κατά προτίμηση πάνω πάνω.
3 Μέσα από το Safari, ανοίγουμε τον σύνδεσμο που παραθέτω παρακάτω, 
διαλέγουμε το κουμπί λείψει, και μετά το κουμπί άνοιγμα με το workflow.


Μετά δοκιμάζουμε να το δουλέψουμε με την διαδικασία που περιέγραψα 
παραπάνω. Την πρώτη φορά που θα το ενεργοποιήσουμε θα μας πει ότι 
λήφθηκε από το διαδίκτυο
και αν είμαστε σίγουροι ότι θέλουμε να ανοίξει. εκεί επιλέγουμε ότι 
ναι.


Σύνδεσμος λήψης της εφαρμογής μετατροπή κειμένου:

https://drive.google.com/open?id=0B8i8jcQj6S7zSmQ4VlVYV3N3eDg

Σύνδεσμος λήψης του workflow:
Workflow: Powerful Automation Made Simple από DeskConnect, Inc.

https://appsto.re/gr/2IzJ2.i

Θα ήθελα να το δοκιμάσετε και να μου γράψετε τις παρατηρήσεις σας 
για να μπορέσω να το διορθώσω όσο το δυνατόν περισσότερο.


Ευχαριστώ και χρόνια πολλά σε όλους.
https://m.facebook.com/groups/588621864625675?view=permalink&id=774996892654837&refid=18&__tn__=%2As 




Orasi mailing list
για την διαγραφή σας από αυτή την λίστα στείλτε email στην διεύθυνση
orasi-requ...@hostvis.net
και στο θέμα γράψτε unsubscribe

Για να στείλετε ένα μήνυμα και να το διαβάσουν όλοι οι συνδρομητές 
της λίστας στείλτε email στην διεύθυνση

Orasi@hostvis.net

διαβάστε τι συζητά αυτή η λίστα
http://hostvis.net/mailman/listinfo/orasi_hostvis.net

Για το αρχείο της λίστας
http://www.mail-archive.com/orasi@hostvis.net/
Εναλλακτικό αρχείο:
http://hostvis.net/pipermail/orasi_hostvis.net/
παλαιότερο αρχίο (έως 25/06/2011)
http://www.freelists.org/archives/orasi
__
NVDA δωρεάν αναγνώστης οθώνης ένα πρόγραμμα ανοιχτού λογισμικού
http://www.nvda

Re: [Orasi] Μετατροπή μηνυμάτων για την ανάγνωση σωστών ελληνικών με το workflow για συσκευές ios

2017-03-26 ϑεμα Kostas .D. Theodoropoulos
Είναι πραγματικά πολύ καλό και ενδιαφέρον. Πριν από λίγο μίλησα με τον 
Θανάση και με βοήθησε στην εγκατάσταση.  Υπάρχει μία δυσκολία όταν 
εγκαθιστούμε το workflow αλλά μετά όλα καλά.  Σύντομα ο Θανάσης θα γράψει 
σχετικές οδηγίες και θα τις ποστάρω εδώ.

--Κώστας--


-Original Message- 
From: Αργυρόπουλος Γρηγόρης

Sent: Sunday, March 26, 2017 5:10 PM
To: orasi mailing list
Subject: Re: [Orasi] Μετατροπή μηνυμάτων για την ανάγνωση σωστών ελληνικών 
με το workflow για συσκευές ios



για τον θανάση μόνο καλά λόγια έχω να πώ, και ασφαλώς πολλά μπράβο! και
πολλές ευχαριστίες
γρηγόρης

On 25/3/2017 9:30 μμ, Σκορδίλης Σπύρος wrote:
Προκαταβόλικά συνχαριτείρεια στον φίλο θανάση. Την κατεβάζω και θα γράψω 
τις παρατηρήσεις μου αν και δεν νομίζω ότι θα υπάρχουν. Σπύρος


25 Μαρ 2017, 15:54, ο/η Kostas Theodoropoulos  έγραψε:

Ο συνάδελφος Θανάσης Ηλίας έχει αναπτύξει μία ενδιαφέρουσα εφαρμογή  που 
μετατρέπει τα μηνύματα σε σωστά ελληνικά. Παραθέτω το κείμενο του όπως το 
ανήρτησε στην ομάδα ηλεκτρονική προσβασιμότητα στο face book και επιπλέον 
με την προτροπή του όπως μου έγραψε να την κατεβάσετε, να την δοκιμάσετε 
και να του υποδείξετε τυχόν προβλήματα.


Τώρα που η Apple, εξαγόρασε το πρόγραμμα workflow, Το οποίο διατίθεται 
πλέον δωρεάν, είναι μια καλή ευκαιρία να δημιουργήσουμε χρηστικές 
εφαρμογές για

την διευκόλυνση μας.
Έτσι, δημιούργησα μία εφαρμογή που μετατρέπει σε σωστά ελληνικά τα 
μυνήματα, αλλά και όλα τα κείμενα που περιέχουν αγγλικούς χαρακτήρες, 
θεωρώντας ότι
είναι λίγο καλύτερη από το paste2greek, Έχοντας ως βασικό πλεονέκτημα, 
ότι δεν χρειάζεται να κλείσουμε την εφαρμογή μηνυμάτων η οποιαδήποτε άλλη 
εφαρμογή
έχουμε ανοιχτή και περιέχει το κείμενο, αλλά μπορούμε να μετατρέψουμε το 
κείμενο μέσα από την ίδια την εφαρμογή, Και αφού διαβάσουμε σωστά το 
κείμενο μας,
να επιστρέψουμε στην εφαρμογή μας και να συνεχίσουμε τη διαχείριση, για 
παράδειγμα την απάντηση σε ένα μήνυμα και λοιπά.


Πως λειτουργεί:

1 Αντιγράφουμε το μήνυμα ή το κείμενο, με δύο τρόπους γίνεται η 
αντιγραφή, Α) χτυπώντας τέσσερις φορές με τρία δάχτυλα, ή β) στην 
εφαρμογή μηνύματα, κάνοντας
την κίνηση με ένα δάχτυλο προς τα κάτω, βρίσκουμε την Εντολή αντιγραφή 
και χτυπάμε με ένα δάχτυλο δύο φορές.
2 Ανοίγουμε το κέντρο γνωστοποιήσεων, το οποίο ανοίγει αν από το ρολόι 
που βρίσκεται στην πάνω μεριά της οθόνης, σύρουμε τα τρία δάχτυλα προς τα 
κάτω,

Και επιλέγουμε το κουμπί μετατροπή κειμένου.
3 Τώρα ακούμε το μήνυμα ή το κείμενο, με σωστά ελληνικά. Μετά με μία 
κίνηση δεξιά βρίσκουμε το OK και το πατάμε και μετά κλείνουμε το κέντρο 
γνωστοποιήσεων

πατώντας το home button  Δηλαδή το στρογγυλό κουμπί κάτω από την οθόνη.

Τώρα βρισκόμαστε πάλι πίσω στην εφαρμογή μας, για να απαντήσουμε σε ένα 
μήνυμα, ή να κάνουμε οποιαδήποτε άλλη διαδικασία επιθυμούμε.


Πως εγκαθίσταται:

1 Πρέπει πρώτα να εγκαταστήσουμε την εφαρμογή workflow που θα την βρούμε 
στο AppStore.
2 Ανοίγουμε το κέντρο γνωστοποιήσεων, με τα τρία δάχτυλα από το πάνω 
μέρος της οθόνης όπως περιέγραψα παραπάνω, και στην σελίδα ένα στο κάτω 
μέρος βρίσκουμε
την επιλογή Επεξεργασία, Την επιλέγουμε και βρισκόμαστε στο σημείο που 
ενεργοποιούμε το workflow, αλλά και του ορίζουμε τη θέση την οποία 
εμφανίζεται,

κατά προτίμηση πάνω πάνω.
3 Μέσα από το Safari, ανοίγουμε τον σύνδεσμο που παραθέτω παρακάτω, 
διαλέγουμε το κουμπί λείψει, και μετά το κουμπί άνοιγμα με το workflow.


Μετά δοκιμάζουμε να το δουλέψουμε με την διαδικασία που περιέγραψα 
παραπάνω. Την πρώτη φορά που θα το ενεργοποιήσουμε θα μας πει ότι λήφθηκε 
από το διαδίκτυο

και αν είμαστε σίγουροι ότι θέλουμε να ανοίξει. εκεί επιλέγουμε ότι ναι.

Σύνδεσμος λήψης της εφαρμογής μετατροπή κειμένου:

https://drive.google.com/open?id=0B8i8jcQj6S7zSmQ4VlVYV3N3eDg

Σύνδεσμος λήψης του workflow:
Workflow: Powerful Automation Made Simple από DeskConnect, Inc.

https://appsto.re/gr/2IzJ2.i

Θα ήθελα να το δοκιμάσετε και να μου γράψετε τις παρατηρήσεις σας για να 
μπορέσω να το διορθώσω όσο το δυνατόν περισσότερο.


Ευχαριστώ και χρόνια πολλά σε όλους.
https://m.facebook.com/groups/588621864625675?view=permalink&id=774996892654837&refid=18&__tn__=%2As


Orasi mailing list
για την διαγραφή σας από αυτή την λίστα στείλτε email στην διεύθυνση
orasi-requ...@hostvis.net
και στο θέμα γράψτε unsubscribe

Για να στείλετε ένα μήνυμα και να το διαβάσουν όλοι οι συνδρομητές της 
λίστας στείλτε email στην διεύθυνση

Orasi@hostvis.net

διαβάστε τι συζητά αυτή η λίστα
http://hostvis.net/mailman/listinfo/orasi_hostvis.net

Για το αρχείο της λίστας
http://www.mail-archive.com/orasi@hostvis.net/
Εναλλακτικό αρχείο:
http://hostvis.net/pipermail/orasi_hostvis.net/
παλαιότερο αρχίο (έως 25/06/2011)
http://www.freelists.org/archives/orasi
__
NVDA δωρεάν αναγνώστης οθώνης ένα πρόγραμμα ανοιχτού λογισμικού
http://www.nvda-project.org/
_
Κατάλογος ηχητικών βιβλίων για ανάγνωση
http://www.hostvis.net/audiobooks/katalogos.xls
Τα ηχογραφημένα βιβλία με φυσική φωνή προσφέρονται από τις βιβλ

Re: [Orasi] Μετατροπή μηνυμάτων για την ανάγνωση σωστών ελληνικών με το workflow για συσκευές ios

2017-03-26 ϑεμα Αργυρόπουλος Γρηγόρης


για τον θανάση μόνο καλά λόγια έχω να πώ, και ασφαλώς πολλά μπράβο! και 
πολλές ευχαριστίες

γρηγόρης

On 25/3/2017 9:30 μμ, Σκορδίλης Σπύρος wrote:

Προκαταβόλικά συνχαριτείρεια στον φίλο θανάση. Την κατεβάζω και θα γράψω τις 
παρατηρήσεις μου αν και δεν νομίζω ότι θα υπάρχουν. Σπύρος

25 Μαρ 2017, 15:54, ο/η Kostas Theodoropoulos  έγραψε:


Ο συνάδελφος Θανάσης Ηλίας έχει αναπτύξει μία ενδιαφέρουσα εφαρμογή  που 
μετατρέπει τα μηνύματα σε σωστά ελληνικά. Παραθέτω το κείμενο του όπως το 
ανήρτησε στην ομάδα ηλεκτρονική προσβασιμότητα στο face book και επιπλέον με 
την προτροπή του όπως μου έγραψε να την κατεβάσετε, να την δοκιμάσετε και να 
του υποδείξετε τυχόν προβλήματα.

Τώρα που η Apple, εξαγόρασε το πρόγραμμα workflow, Το οποίο διατίθεται πλέον 
δωρεάν, είναι μια καλή ευκαιρία να δημιουργήσουμε χρηστικές εφαρμογές για
την διευκόλυνση μας.
Έτσι, δημιούργησα μία εφαρμογή που μετατρέπει σε σωστά ελληνικά τα μυνήματα, 
αλλά και όλα τα κείμενα που περιέχουν αγγλικούς χαρακτήρες, θεωρώντας ότι
είναι λίγο καλύτερη από το paste2greek, Έχοντας ως βασικό πλεονέκτημα, ότι δεν 
χρειάζεται να κλείσουμε την εφαρμογή μηνυμάτων η οποιαδήποτε άλλη εφαρμογή
έχουμε ανοιχτή και περιέχει το κείμενο, αλλά μπορούμε να μετατρέψουμε το 
κείμενο μέσα από την ίδια την εφαρμογή, Και αφού διαβάσουμε σωστά το κείμενο 
μας,
να επιστρέψουμε στην εφαρμογή μας και να συνεχίσουμε τη διαχείριση, για 
παράδειγμα την απάντηση σε ένα μήνυμα και λοιπά.

Πως λειτουργεί:

1 Αντιγράφουμε το μήνυμα ή το κείμενο, με δύο τρόπους γίνεται η αντιγραφή, Α) 
χτυπώντας τέσσερις φορές με τρία δάχτυλα, ή β) στην εφαρμογή μηνύματα, κάνοντας
την κίνηση με ένα δάχτυλο προς τα κάτω, βρίσκουμε την Εντολή αντιγραφή και 
χτυπάμε με ένα δάχτυλο δύο φορές.
2 Ανοίγουμε το κέντρο γνωστοποιήσεων, το οποίο ανοίγει αν από το ρολόι που 
βρίσκεται στην πάνω μεριά της οθόνης, σύρουμε τα τρία δάχτυλα προς τα κάτω,
Και επιλέγουμε το κουμπί μετατροπή κειμένου.
3 Τώρα ακούμε το μήνυμα ή το κείμενο, με σωστά ελληνικά. Μετά με μία κίνηση 
δεξιά βρίσκουμε το OK και το πατάμε και μετά κλείνουμε το κέντρο γνωστοποιήσεων
πατώντας το home button  Δηλαδή το στρογγυλό κουμπί κάτω από την οθόνη.

Τώρα βρισκόμαστε πάλι πίσω στην εφαρμογή μας, για να απαντήσουμε σε ένα μήνυμα, 
ή να κάνουμε οποιαδήποτε άλλη διαδικασία επιθυμούμε.

Πως εγκαθίσταται:

1 Πρέπει πρώτα να εγκαταστήσουμε την εφαρμογή workflow που θα την βρούμε στο 
AppStore.
2 Ανοίγουμε το κέντρο γνωστοποιήσεων, με τα τρία δάχτυλα από το πάνω μέρος της 
οθόνης όπως περιέγραψα παραπάνω, και στην σελίδα ένα στο κάτω μέρος βρίσκουμε
την επιλογή Επεξεργασία, Την επιλέγουμε και βρισκόμαστε στο σημείο που 
ενεργοποιούμε το workflow, αλλά και του ορίζουμε τη θέση την οποία εμφανίζεται,
κατά προτίμηση πάνω πάνω.
3 Μέσα από το Safari, ανοίγουμε τον σύνδεσμο που παραθέτω παρακάτω, διαλέγουμε 
το κουμπί λείψει, και μετά το κουμπί άνοιγμα με το workflow.

Μετά δοκιμάζουμε να το δουλέψουμε με την διαδικασία που περιέγραψα παραπάνω. 
Την πρώτη φορά που θα το ενεργοποιήσουμε θα μας πει ότι λήφθηκε από το διαδίκτυο
και αν είμαστε σίγουροι ότι θέλουμε να ανοίξει. εκεί επιλέγουμε ότι ναι.

Σύνδεσμος λήψης της εφαρμογής μετατροπή κειμένου:

https://drive.google.com/open?id=0B8i8jcQj6S7zSmQ4VlVYV3N3eDg

Σύνδεσμος λήψης του workflow:
Workflow: Powerful Automation Made Simple από DeskConnect, Inc.

https://appsto.re/gr/2IzJ2.i

Θα ήθελα να το δοκιμάσετε και να μου γράψετε τις παρατηρήσεις σας για να 
μπορέσω να το διορθώσω όσο το δυνατόν περισσότερο.

Ευχαριστώ και χρόνια πολλά σε όλους.
https://m.facebook.com/groups/588621864625675?view=permalink&id=774996892654837&refid=18&__tn__=%2As


Orasi mailing list
για την διαγραφή σας από αυτή την λίστα στείλτε email στην διεύθυνση
orasi-requ...@hostvis.net
και στο θέμα γράψτε unsubscribe

Για να στείλετε ένα μήνυμα και να το διαβάσουν όλοι οι συνδρομητές της λίστας 
στείλτε email στην διεύθυνση
Orasi@hostvis.net

διαβάστε τι συζητά αυτή η λίστα
http://hostvis.net/mailman/listinfo/orasi_hostvis.net

Για το αρχείο της λίστας
http://www.mail-archive.com/orasi@hostvis.net/
Εναλλακτικό αρχείο:
http://hostvis.net/pipermail/orasi_hostvis.net/
παλαιότερο αρχίο (έως 25/06/2011)
http://www.freelists.org/archives/orasi
__
NVDA δωρεάν αναγνώστης οθώνης ένα πρόγραμμα ανοιχτού λογισμικού
http://www.nvda-project.org/
_
Κατάλογος ηχητικών βιβλίων για ανάγνωση
http://www.hostvis.net/audiobooks/katalogos.xls
Τα ηχογραφημένα βιβλία με φυσική φωνή προσφέρονται από τις βιβλιοθήκες που 
λειτουργούν οι φορείς των τυφλών




Orasi mailing list
για την διαγραφή σας από αυτή την λίστα στείλτε email στην διεύθυνση
orasi-requ...@hostvis.net
και στο θέμα γράψτε unsubscribe

Για να στείλετε ένα μήνυμα και να το διαβάσουν όλοι οι συνδρομητές της λίστας 
στείλτε email στην διεύθυνση
Orasi@hostvis.net

διαβάστε τι συζητά αυτή η λίστα
http://hostvis.net/mailman/listinfo/orasi_hostvis.net

Για το αρχείο της λίστας
http://www.mail-archive.com/orasi@hostvis.net/
Εναλλακτικό αρχείο:
http://

Re: [Orasi] Μετατροπή μηνυμάτων για την ανάγνωση σωστών ελληνικών με το workflow για συσκευές ios

2017-03-25 ϑεμα Σκορδίλης Σπύρος
Προκαταβόλικά συνχαριτείρεια στον φίλο θανάση. Την κατεβάζω και θα γράψω τις 
παρατηρήσεις μου αν και δεν νομίζω ότι θα υπάρχουν. Σπύρος

25 Μαρ 2017, 15:54, ο/η Kostas Theodoropoulos  έγραψε:

> Ο συνάδελφος Θανάσης Ηλίας έχει αναπτύξει μία ενδιαφέρουσα εφαρμογή  που 
> μετατρέπει τα μηνύματα σε σωστά ελληνικά. Παραθέτω το κείμενο του όπως το 
> ανήρτησε στην ομάδα ηλεκτρονική προσβασιμότητα στο face book και επιπλέον με 
> την προτροπή του όπως μου έγραψε να την κατεβάσετε, να την δοκιμάσετε και να 
> του υποδείξετε τυχόν προβλήματα.
> 
> Τώρα που η Apple, εξαγόρασε το πρόγραμμα workflow, Το οποίο διατίθεται πλέον 
> δωρεάν, είναι μια καλή ευκαιρία να δημιουργήσουμε χρηστικές εφαρμογές για
> την διευκόλυνση μας.
> Έτσι, δημιούργησα μία εφαρμογή που μετατρέπει σε σωστά ελληνικά τα μυνήματα, 
> αλλά και όλα τα κείμενα που περιέχουν αγγλικούς χαρακτήρες, θεωρώντας ότι
> είναι λίγο καλύτερη από το paste2greek, Έχοντας ως βασικό πλεονέκτημα, ότι 
> δεν χρειάζεται να κλείσουμε την εφαρμογή μηνυμάτων η οποιαδήποτε άλλη εφαρμογή
> έχουμε ανοιχτή και περιέχει το κείμενο, αλλά μπορούμε να μετατρέψουμε το 
> κείμενο μέσα από την ίδια την εφαρμογή, Και αφού διαβάσουμε σωστά το κείμενο 
> μας,
> να επιστρέψουμε στην εφαρμογή μας και να συνεχίσουμε τη διαχείριση, για 
> παράδειγμα την απάντηση σε ένα μήνυμα και λοιπά.
> 
> Πως λειτουργεί:
> 
> 1 Αντιγράφουμε το μήνυμα ή το κείμενο, με δύο τρόπους γίνεται η αντιγραφή, Α) 
> χτυπώντας τέσσερις φορές με τρία δάχτυλα, ή β) στην εφαρμογή μηνύματα, 
> κάνοντας
> την κίνηση με ένα δάχτυλο προς τα κάτω, βρίσκουμε την Εντολή αντιγραφή και 
> χτυπάμε με ένα δάχτυλο δύο φορές.
> 2 Ανοίγουμε το κέντρο γνωστοποιήσεων, το οποίο ανοίγει αν από το ρολόι που 
> βρίσκεται στην πάνω μεριά της οθόνης, σύρουμε τα τρία δάχτυλα προς τα κάτω,
> Και επιλέγουμε το κουμπί μετατροπή κειμένου. 
> 3 Τώρα ακούμε το μήνυμα ή το κείμενο, με σωστά ελληνικά. Μετά με μία κίνηση 
> δεξιά βρίσκουμε το OK και το πατάμε και μετά κλείνουμε το κέντρο 
> γνωστοποιήσεων
> πατώντας το home button  Δηλαδή το στρογγυλό κουμπί κάτω από την οθόνη.
> 
> Τώρα βρισκόμαστε πάλι πίσω στην εφαρμογή μας, για να απαντήσουμε σε ένα 
> μήνυμα, ή να κάνουμε οποιαδήποτε άλλη διαδικασία επιθυμούμε.
> 
> Πως εγκαθίσταται:
> 
> 1 Πρέπει πρώτα να εγκαταστήσουμε την εφαρμογή workflow που θα την βρούμε στο 
> AppStore.
> 2 Ανοίγουμε το κέντρο γνωστοποιήσεων, με τα τρία δάχτυλα από το πάνω μέρος 
> της οθόνης όπως περιέγραψα παραπάνω, και στην σελίδα ένα στο κάτω μέρος 
> βρίσκουμε
> την επιλογή Επεξεργασία, Την επιλέγουμε και βρισκόμαστε στο σημείο που 
> ενεργοποιούμε το workflow, αλλά και του ορίζουμε τη θέση την οποία 
> εμφανίζεται,
> κατά προτίμηση πάνω πάνω.
> 3 Μέσα από το Safari, ανοίγουμε τον σύνδεσμο που παραθέτω παρακάτω, 
> διαλέγουμε το κουμπί λείψει, και μετά το κουμπί άνοιγμα με το workflow.
> 
> Μετά δοκιμάζουμε να το δουλέψουμε με την διαδικασία που περιέγραψα παραπάνω. 
> Την πρώτη φορά που θα το ενεργοποιήσουμε θα μας πει ότι λήφθηκε από το 
> διαδίκτυο
> και αν είμαστε σίγουροι ότι θέλουμε να ανοίξει. εκεί επιλέγουμε ότι ναι.
> 
> Σύνδεσμος λήψης της εφαρμογής μετατροπή κειμένου:
> 
> https://drive.google.com/open?id=0B8i8jcQj6S7zSmQ4VlVYV3N3eDg
> 
> Σύνδεσμος λήψης του workflow:
> Workflow: Powerful Automation Made Simple από DeskConnect, Inc.
> 
> https://appsto.re/gr/2IzJ2.i
> 
> Θα ήθελα να το δοκιμάσετε και να μου γράψετε τις παρατηρήσεις σας για να 
> μπορέσω να το διορθώσω όσο το δυνατόν περισσότερο.
> 
> Ευχαριστώ και χρόνια πολλά σε όλους.
> https://m.facebook.com/groups/588621864625675?view=permalink&id=774996892654837&refid=18&__tn__=%2As
> 
> 
> Orasi mailing list
> για την διαγραφή σας από αυτή την λίστα στείλτε email στην διεύθυνση
> orasi-requ...@hostvis.net
> και στο θέμα γράψτε unsubscribe
> 
> Για να στείλετε ένα μήνυμα και να το διαβάσουν όλοι οι συνδρομητές της λίστας 
> στείλτε email στην διεύθυνση
> Orasi@hostvis.net
> 
> διαβάστε τι συζητά αυτή η λίστα
> http://hostvis.net/mailman/listinfo/orasi_hostvis.net
> 
> Για το αρχείο της λίστας
> http://www.mail-archive.com/orasi@hostvis.net/
> Εναλλακτικό αρχείο:
> http://hostvis.net/pipermail/orasi_hostvis.net/
> παλαιότερο αρχίο (έως 25/06/2011)
> http://www.freelists.org/archives/orasi
> __
> NVDA δωρεάν αναγνώστης οθώνης ένα πρόγραμμα ανοιχτού λογισμικού
> http://www.nvda-project.org/
> _
> Κατάλογος ηχητικών βιβλίων για ανάγνωση
> http://www.hostvis.net/audiobooks/katalogos.xls
> Τα ηχογραφημένα βιβλία με φυσική φωνή προσφέρονται από τις βιβλιοθήκες που 
> λειτουργούν οι φορείς των τυφλών
> 


Orasi mailing list
για την διαγραφή σας από αυτή την λίστα στείλτε email στην διεύθυνση
orasi-requ...@hostvis.net
και στο θέμα γράψτε unsubscribe

Για να στείλετε ένα μήνυμα και να το διαβάσουν όλοι οι συνδρομητές της λίστας 
στείλτε email στην διεύθυνση
Orasi@hostvis.net

διαβάστε τι συζητά αυτή η λίστα
http://hostvis.net/mailman/listinfo/orasi_hostvis.net

Για το αρχείο της λίστας
http://www.mail-archive.

[Orasi] Μετατροπή μηνυμάτων για την ανάγνωση σωστών ελληνικών με το workflow για συσκευές ios

2017-03-25 ϑεμα Kostas Theodoropoulos
Ο συνάδελφος Θανάσης Ηλίας έχει αναπτύξει μία ενδιαφέρουσα εφαρμογή  που 
μετατρέπει τα μηνύματα σε σωστά ελληνικά. Παραθέτω το κείμενο του όπως το 
ανήρτησε στην ομάδα ηλεκτρονική προσβασιμότητα στο face book και επιπλέον με 
την προτροπή του όπως μου έγραψε να την κατεβάσετε, να την δοκιμάσετε και να 
του υποδείξετε τυχόν προβλήματα.

Τώρα που η Apple, εξαγόρασε το πρόγραμμα workflow, Το οποίο διατίθεται πλέον 
δωρεάν, είναι μια καλή ευκαιρία να δημιουργήσουμε χρηστικές εφαρμογές για
την διευκόλυνση μας.
Έτσι, δημιούργησα μία εφαρμογή που μετατρέπει σε σωστά ελληνικά τα μυνήματα, 
αλλά και όλα τα κείμενα που περιέχουν αγγλικούς χαρακτήρες, θεωρώντας ότι
είναι λίγο καλύτερη από το paste2greek, Έχοντας ως βασικό πλεονέκτημα, ότι δεν 
χρειάζεται να κλείσουμε την εφαρμογή μηνυμάτων η οποιαδήποτε άλλη εφαρμογή
έχουμε ανοιχτή και περιέχει το κείμενο, αλλά μπορούμε να μετατρέψουμε το 
κείμενο μέσα από την ίδια την εφαρμογή, Και αφού διαβάσουμε σωστά το κείμενο 
μας,
να επιστρέψουμε στην εφαρμογή μας και να συνεχίσουμε τη διαχείριση, για 
παράδειγμα την απάντηση σε ένα μήνυμα και λοιπά.

Πως λειτουργεί:

1 Αντιγράφουμε το μήνυμα ή το κείμενο, με δύο τρόπους γίνεται η αντιγραφή, Α) 
χτυπώντας τέσσερις φορές με τρία δάχτυλα, ή β) στην εφαρμογή μηνύματα, κάνοντας
την κίνηση με ένα δάχτυλο προς τα κάτω, βρίσκουμε την Εντολή αντιγραφή και 
χτυπάμε με ένα δάχτυλο δύο φορές.
2 Ανοίγουμε το κέντρο γνωστοποιήσεων, το οποίο ανοίγει αν από το ρολόι που 
βρίσκεται στην πάνω μεριά της οθόνης, σύρουμε τα τρία δάχτυλα προς τα κάτω,
Και επιλέγουμε το κουμπί μετατροπή κειμένου. 
3 Τώρα ακούμε το μήνυμα ή το κείμενο, με σωστά ελληνικά. Μετά με μία κίνηση 
δεξιά βρίσκουμε το OK και το πατάμε και μετά κλείνουμε το κέντρο γνωστοποιήσεων
πατώντας το home button  Δηλαδή το στρογγυλό κουμπί κάτω από την οθόνη.

Τώρα βρισκόμαστε πάλι πίσω στην εφαρμογή μας, για να απαντήσουμε σε ένα μήνυμα, 
ή να κάνουμε οποιαδήποτε άλλη διαδικασία επιθυμούμε.

Πως εγκαθίσταται:

1 Πρέπει πρώτα να εγκαταστήσουμε την εφαρμογή workflow που θα την βρούμε στο 
AppStore.
2 Ανοίγουμε το κέντρο γνωστοποιήσεων, με τα τρία δάχτυλα από το πάνω μέρος της 
οθόνης όπως περιέγραψα παραπάνω, και στην σελίδα ένα στο κάτω μέρος βρίσκουμε
την επιλογή Επεξεργασία, Την επιλέγουμε και βρισκόμαστε στο σημείο που 
ενεργοποιούμε το workflow, αλλά και του ορίζουμε τη θέση την οποία εμφανίζεται,
κατά προτίμηση πάνω πάνω.
3 Μέσα από το Safari, ανοίγουμε τον σύνδεσμο που παραθέτω παρακάτω, διαλέγουμε 
το κουμπί λείψει, και μετά το κουμπί άνοιγμα με το workflow.

Μετά δοκιμάζουμε να το δουλέψουμε με την διαδικασία που περιέγραψα παραπάνω. 
Την πρώτη φορά που θα το ενεργοποιήσουμε θα μας πει ότι λήφθηκε από το διαδίκτυο
και αν είμαστε σίγουροι ότι θέλουμε να ανοίξει. εκεί επιλέγουμε ότι ναι.

Σύνδεσμος λήψης της εφαρμογής μετατροπή κειμένου:

https://drive.google.com/open?id=0B8i8jcQj6S7zSmQ4VlVYV3N3eDg

Σύνδεσμος λήψης του workflow:
Workflow: Powerful Automation Made Simple από DeskConnect, Inc.

https://appsto.re/gr/2IzJ2.i

Θα ήθελα να το δοκιμάσετε και να μου γράψετε τις παρατηρήσεις σας για να 
μπορέσω να το διορθώσω όσο το δυνατόν περισσότερο.

Ευχαριστώ και χρόνια πολλά σε όλους.
https://m.facebook.com/groups/588621864625675?view=permalink&id=774996892654837&refid=18&__tn__=%2As


Orasi mailing list
για την διαγραφή σας από αυτή την λίστα στείλτε email στην διεύθυνση
orasi-requ...@hostvis.net
και στο θέμα γράψτε unsubscribe

Για να στείλετε ένα μήνυμα και να το διαβάσουν όλοι οι συνδρομητές της λίστας 
στείλτε email στην διεύθυνση
Orasi@hostvis.net

διαβάστε τι συζητά αυτή η λίστα
http://hostvis.net/mailman/listinfo/orasi_hostvis.net

Για το αρχείο της λίστας
http://www.mail-archive.com/orasi@hostvis.net/
Εναλλακτικό αρχείο:
http://hostvis.net/pipermail/orasi_hostvis.net/
παλαιότερο αρχίο (έως 25/06/2011)
http://www.freelists.org/archives/orasi
__
NVDA δωρεάν αναγνώστης οθώνης ένα πρόγραμμα ανοιχτού λογισμικού
http://www.nvda-project.org/
_
Κατάλογος ηχητικών βιβλίων για ανάγνωση
http://www.hostvis.net/audiobooks/katalogos.xls
Τα ηχογραφημένα βιβλία με φυσική φωνή προσφέρονται από τις βιβλιοθήκες που 
λειτουργούν οι φορείς των τυφλών