> 
> /* Written 10:36 PM  Feb 13, 1995 by moonlight in igc:ncdmusa */
> /* ---------- "EZLN Comm. 2/9/95 "Oil" (English)" ---------- */
> La Jornada 2-13-95 pg. 10
>  
> *"Oil, the basis for the government's current decision"
> *EZLN reiterates its disposition to a dialogue without
> threats, pressures or military attacks"
>  
> Communique from the  Indigenous Clandestine
> Revolutionary Committee, General Command of the
> Zapatista National Liberation Army
>  
> Mexico
>  
> February 9, 1995
>  
> To the people of Mexico:
> To the people and governments of the world:
> To the national and international press:
>  
> The  Indigenous Clandestine Revolutionary Committee,
> General Command of the Zapatista National Liberation
> Army declares the following:
>  
> First.- In response to the ultimatum of Ernesto Zedillo
> given on February 5th 1995 in the city of Queretaro,
> Queretaro, we say:
>      1. Ernesto Zedillo has now made a decision.  Put
> between choosing between, for one side, favoring the
> peaceful transition to democracy, to defending the
> national sovereignty, to changing the direction of the
> current brutal path of the national economy and to
> giving a just and dignified solution to the demands of
> the Mexican indigenous; and, for the other side,
> leading the reaction, continuing with the flight of our
> riches in order to benefit the foreign stock market,
> continuing with the economic program based on lies and
> satisfying the anxiousness for vengence of the
> plantation owners and powerful businessmen in
> southeastern Mexico. Made to choose, Zedillo has opted
> to be  humble and servile with the powerful, to be
> haughty and arrogant with the humble.
>      
>      2. Ernesto Zedillo has given an ultimatum to the
> rebel forces of the EZLN.  He immediately received
> applause and expressions of loyalty from the men of the
> gallows and the knife in Chiapas, the support of the
> usurpers of government in the Southeast and the
> satisfaction of the powerful foreign capitalists.
>  
>      3. The EZLN has given constant demonstrations of
> its disposition to dialogue. Proof of this will can be
> provided by the governmental representatives with
> regards to the solution to the armed movement of the
> EZLN.
>  
>      4. Now, inexplicably, when the representation of
> the EZLN had finalized the details for a new meeting
> with the governmental delegates and when among the
> indigenous communities which support our just cause,
> the points of the agenda for the closed-door dialogue
> were beginning to be discussed, we receive this
> ultimatum.  
>      5. The EZLN laments this surprising turn in the
> disposition of the federal Executive.  The EZLN does
> not bow its head before threats.  For years we have
> lived that way, threatened by the mighty men and their
> private armies.  Tired of this, we took up arms to
> demand that which is the right of whatever human being
> in whatever part of the world: liberty, democracy and
> justice.  Under threats we will not talk; we will
> repond to intimidations, reinforcing our decision to
> risk the ultimate consequences in order to obtain a
> satisfactory, just and dignified solution to our needs.
>  
>      6. Zedillo attempts to make the Congress of the
> Union an accomplice in the use of military force to
> confront our cause.  Protected by a Congress with a PRI
> majority, Zedillo wants to obtain the legal endorsement
> to suspend individual rights, to declare martial law
> and to authorize the massive and indiscriminate use of
> the federal Army against the insurrectionary indigenous
> people.
>  
>      7. The dialogue that the bad government attempted
> was an effort to bring the EZLN to its knees.  It was
> misled, since January 1st, 1994, we live on foot.  On
> foot we will talk or on foot we will fight, on foot we
> will live or on foot we will die.
>  
>      8. The delivery of the wealth of the national
> subsoil, especially the petroleum, is what is at the
> root of the current governmental decision.  In the top
> level government circles of Mexico and the United
> States, the existence of rich, high quality oil fields
> in the lands of Chiapas is common knowledge.  The EZLN
> is a disturbance to the treasonous plans of the supreme
> government.  This is the price of the loan: it will
> have to be paid with Mexican blood, and with indigenous
> blood especially, in order to pay off the debt.
>  
>      The supreme government prepares the criminal blow,
> prepares the mass media, the Legislative and Judicial
> powers, its armed forces and its paramilitaries. The
> EZLN prepares the resistence.  There is no dialogue
> now.  Rather than talk, the bad government made a call
> to arms.  
>  
>  
>      Second.- Today, February 9th, 1995, at 4pm,
> hundreds of troops of the federal army took possession
> of the town halls in San Andres Sacamach, Simojovel and
> Sabanilla, and reinforced the garrisons with thousands
> of soldiers in Ocosingo, Altamirano, and Las
> Margaritas.  Minutes later, the bad government
> announced by means of a radio transmitter and in the
> voice of Ernesto Zedillo Ponce de Leon, a series of
> declarations and threats regarding the EZLN and our
> just cause.
>  
>      Third.- With regard to the detention of some
> people in Mexico City and in the state of Veracruz,
> who, it is said, belong to the EZLN, we are waiting for
> information about these people to be able to clarify
> whether they are or are not members of our army.  As we
> have shown in previous communiques, the EZLN always has
> acknowledged that it has forces in other states in the
> country, but all are under the orders of this CCRI-CG
> of the EZLN to not carry out any military offensive
> against any governmental force or its installations.
>  
>      Fourth.- Regarding the serious accusation that
> Zedillo makes against our EZLN, saying that we refuse
> to dialogue and that we were preparing for a series of
> violent acts in order to extend our territory, we
> declare firmly that this is a lie.  The disposition to
> dialoguing and to a just and dignified solution to the
> conflict has been demonstrated in the statements of our
> leaders and in the actions to reduce the tensions,
> which we agreed to in the meeting on January 15, 1995
> with the Secretary of State.  At all times the EZLN has
> given demonstrations of its commitment to a just and
> dignified political solution to the conflict.  The
> supreme government, through the mouth of its
> representative Esteban Moctezuma Barragan, did nothing
> but lie to the people of Mexico and lie to us.
>      
>      The EZLN denies completely that it was trying to
> buy time or preparing bellicose actions that would
> break its commitment to an indefinite offensive cease
> fire while the negotiations for a stable treaty were
> developing.  The EZLN's delays in responding to the
> government's communications were the result of our
> complying with our obligation to consult the members of
> this CCRI-CG of the EZLN,  and the great distances and
> problems with communication that exist in the mountains
> of the Mexican Southeast also caused the delay  in our
> answers.
>  
>      It is evident that the supreme government is
> ignoring the grave conditions of isolation in which
> that same government has always kept the indigenous
> communities, and which make communication difficult.
>  
>      But, above all, it is our lack of trust regarding
> the supposed will of the government which impedes the
> possibility that the discussions dedicated to a
> political solution continue.  The climate of
> belligerence of the guardias blancas in the states, the
> forced removals of people from their land and the lack
> of a serious proposal for dialogue on the part of the
> governmental representatives makes a serious meeting
> impossible.  From the Zapatista perspective the
> governmental decision to take a military solution to
> the conflict was made in the United States of America
> and Moctezuma Barragan only tried to gain time,
> feigning willingness while the supreme government
> prepared the farce of detentions in Veracruz and Mexico
> City, finalizing details of the war and waiting for the
> end of the rainy season to carry out the planned
> massacre.  The two-sided face of the governmental
> representatives today now can be seen behind the arrest
> orders and the military bayonets.
>  
>      Fifth.- With respect to the calumny about the
> leadership of the EZLN not being indigenous nor from
> Chiapas, the EZLN declares that it has no higher
> command than the Indigenous Clandestine Revolutionary
> Committee-General Command and that it is composed of,
> in its totality, indigenous people of Chiapas.
>  
>      With respect to the origins of subcomandante
> Marcos, as he has stated since January 1st, 1994, he is
> not from Chiapas nor indigenous, but he is Mexican and
> he obeys our political and organizational direction and
> no one else.  The military questions are his direct
> responsibility, and there is no higher military
> authority than his, and in our structure, no one else
> has the military rank of subcomandante.
>  
>      With respect to the ties of the EZLN to the
> organization called "National Liberation Forces", the
> EZLN, during interviews, letters and communiques, has
> explained that in its beginnings members of diverse
> armed organizations in the country came together, that
> from there was born the EZLN and that this, little by
> little, has been taken on by the indigenous communities
> until they have become the political and military
> leadership of the EZLN. 
>  
>      To the name of the "National Liberation Forces" 
> as the antecedents of the EZLN, the government should
> add those of all of the guerrilla organizations of the
> 70s and 80s, Arturo Gamiz, Lucio Cabanas, Genaro
> Vazquez Rojas, Emiliano Zapata, Francisco Villa,
> Vicente Guerrero, Jose Maria Morelos y Pavon, Miguel
> Hidalgo and Costilla, Benito Juarez, and many others
> who are now erased from the history books because a
> people with a memory are a rebellious people.
>  
>      We reiterate, the EZLN is an organization of
> Mexicans, for the most part indigenous, directed by a
> committee that brings together the distinct ethnic
> groups in Chiapas and absolutely does not have, in its
> composition, any member who is not indigenous.  
>  
>      Sixth.-With respect to the threat of the
> government to enter the Zapatista communities with
> federal troops and police in an alleged search for the
> one they accuse of being subcomandante Marcos, the EZLN
> declares that while it may appear as a good excuse, it
> will resist and combat in self defense if it is
> assaulted by the governmental forces.
>  
>      Seventh.- The CCRI-CG of the EZLN reiterates its
> disposition to a political solution to the conflict by
> means of dialogue without threats, pressures or
> military attacks.
>  
>      Eighth.- If, regardless of this reiteration of our
> disposition to dialogue, the bad government goes
> forward with its war plans, the EZLN declares, now,
> that we will not give up. We will fight on foot, on
> foot we will die, but we will not return to living, not
> ever, on our knees.
>  
>      Democracy!
>      Freedom!
>      Justice!
>  
>      From the mountains of Southeastern Mexico
>  
>      Indigenous Clandestine Revolutionary Committee,
> General Command of the Zapatista National Liberation
> Army, February 1995
>  
>  
> [translated by Cindy Arnold, volunteer, National
> Commission for Democracy in Mexico]
> 
> 

Reply via email to