Re: [PATCH] POD typos

2005-08-06 Thread Piotr Fusik
On  6 Aug, Steven P. Schubiger wrote:

> On  6 Aug, Piotr Fusik wrote:
> >> >  A A text (ASCII) string, will be space padded.
> >> > -Z A null terminated (ASCIZ) string, will be null padded.
> >> > +Z A null terminated (ASCIIZ) string, will be null padded.
> >> >  b A bit string (ascending bit order inside each byte, like vec()).
> >>
> >> That isn't a typo.The change should be reversed.
> >>
> > It seems that both are used. I prefer ASCIIZ because it clearly contains 
> > "ASCII". 
> > What does ASCIZ stands for (i.e. which 'I' is dropped?)
> 
> According to [1] .ascii (e.g. ASCII) & .asciz (e.g. ASCIZ) are fairly common.
> I'm not too sure whether ASCIIZ is valid, since no reference could be found
> that would approve your point of view.
> 
> [1] http://www.objsw.com/docs/as_71.html
> 
Popularity of an assembler directive isn't a good argument here.
If it was, we'd say "2 + 2 equ 4" (or even "(2 add 2) equ 4").

And you referenced to just the GNU assembler. Other assemblers spell it 
".asciiz":

http://www.google.com/search?q=.asciiz


www.acronymfinder.com cointains neither ASCIZ or ASCIIZ.




Re: [PATCH] POD typos

2005-08-06 Thread Steven P. Schubiger
On  6 Aug, Piotr Fusik wrote:
>> >  A A text (ASCII) string, will be space padded.
>> > -Z A null terminated (ASCIZ) string, will be null padded.
>> > +Z A null terminated (ASCIIZ) string, will be null padded.
>> >  b A bit string (ascending bit order inside each byte, like vec()).
>>
>> That isn't a typo.The change should be reversed.
>>
> It seems that both are used. I prefer ASCIIZ because it clearly contains 
> "ASCII". 
> What does ASCIZ stands for (i.e. which 'I' is dropped?)

According to [1] .ascii (e.g. ASCII) & .asciz (e.g. ASCIZ) are fairly common.
I'm not too sure whether ASCIIZ is valid, since no reference could be found
that would approve your point of view.

[1] http://www.objsw.com/docs/as_71.html

-- 
Steven P. Schubiger <[EMAIL PROTECTED]> http://sts.accognoscere.org/
They say a little knowledge is a dangerous thing, but it's not one half 
so bad as a lot of ignorance. -- Terry Pratchett


Re: [PATCH] POD typos

2005-08-06 Thread Piotr Fusik
> >  A A text (ASCII) string, will be space padded.
> > -Z A null terminated (ASCIZ) string, will be null padded.
> > +Z A null terminated (ASCIIZ) string, will be null padded.
> >  b A bit string (ascending bit order inside each byte, like vec()).
>
> That isn't a typo.The change should be reversed.
>
It seems that both are used. I prefer ASCIIZ because it clearly contains 
"ASCII". What does ASCIZ stands for (i.e. which 'I' is
dropped?)




Re: [PATCH] POD typos

2005-08-05 Thread Mike Guy
"Piotr Fusik" <[EMAIL PROTECTED]> wrote
>  AA text (ASCII) string, will be space padded.
> -ZA null terminated (ASCIZ) string, will be null padded.
> +ZA null terminated (ASCIIZ) string, will be null padded.
>  bA bit string (ascending bit order inside each byte, like vec()).

That isn't a typo.The change should be reversed.


Mike Guy


Re: [PATCH] POD typos

2005-08-05 Thread H.Merijn Brand
On Thu, 4 Aug 2005 23:22:44 +0200, "Piotr Fusik" <[EMAIL PROTECTED]> wrote:

> Hello,
> 
> Some of my corrections still haven't been applied.
> Attached a patch against 25265.

These are from the pod patches. I only applied the p[ml] patch myself.
Anyway, thanks applied as change #25266

Graham:

diff -ru perl-current/lib/Net/libnetFAQ.pod per/lib/Net/libnetFAQ.pod
--- perl-current/lib/Net/libnetFAQ.pod  Mon Jun  2 15:28:14 2003
+++ per/lib/Net/libnetFAQ.pod   Sat Jul 30 21:24:44 2005
@@ -84,7 +84,7 @@
 
 use Net::FTP;
 
-# for debuging: $ftp = Net::FTP->new('site','Debug',10);
+# for debugging: $ftp = Net::FTP->new('site','Debug',10);
 # open a connection and log in!
 
 $ftp = Net::FTP->new('target_site.somewhere.xxx');


-- 
H.Merijn BrandAmsterdam Perl Mongers (http://amsterdam.pm.org/)
using Perl 5.6.2, 5.8.0, 5.8.5, & 5.9.2  on HP-UX 10.20, 11.00 & 11.11,
 AIX 4.3 & 5.2, SuSE 9.2 & 9.3, and Cygwin. http://www.cmve.net/~merijn
Smoking perl: http://www.test-smoke.org,perl QA: http://qa.perl.org
 reports  to: [EMAIL PROTECTED],perl-qa@perl.org


Re: [PATCH] POD typos

2005-08-04 Thread Piotr Fusik
Hello,

Some of my corrections still haven't been applied.
Attached a patch against 25265.

Bye,
Piotr



typos3.patch
Description: Binary data


Re: [PATCH] POD typos

2005-08-01 Thread Michael G Schwern
On Mon, Aug 01, 2005 at 10:42:46AM +0200, Rafael Garcia-Suarez wrote:
> Piotr Fusik wrote:
> > I've extracted a list of words from all the PODs and spell-checked it.
> > The result is in the attachment.
> 
> Thanks, applied, except bits that touch dual-live modules.

I've applied the fixes from both his spell check packages to Test-Simple
and ExtUtils-MakeMaker.


-- 
Michael G Schwern [EMAIL PROTECTED] http://www.pobox.com/~schwern
Reality is that which, when you stop believing in it, doesn't go away.
-- Phillip K. Dick


Re: [PATCH] POD typos

2005-08-01 Thread Johan Vromans
Rafael Garcia-Suarez <[EMAIL PROTECTED]> writes:

> Piotr Fusik wrote:
>> I've extracted a list of words from all the PODs and spell-checked it.
>> The result is in the attachment.
>
> Thanks, applied, except bits that touch dual-live modules.

I applied the changes to the development tree of Getopt::Long, so they
will not get lost when a new version is taken into production.

-- Johan


Re: [PATCH] POD typos

2005-08-01 Thread Rafael Garcia-Suarez
Piotr Fusik wrote:
> I've extracted a list of words from all the PODs and spell-checked it.
> The result is in the attachment.

Thanks, applied, except bits that touch dual-live modules.
I didn't apply the bit to perltoc.pod, which is a generated document,
and I backported the bit to perlapi.pod to its original source file XSUB.h.


[PATCH] POD typos

2005-07-30 Thread Piotr Fusik
I've extracted a list of words from all the PODs and spell-checked it.
The result is in the attachment.



typos.patch
Description: Binary data