Re: [libreoffice-projects] What's in a name? former Native-Language projects and structure
Hi Charles, Charles-H. Schulz wrote (05-11-12 21:11) Quick note. It's not about each project's name but how do we call the Libreoffice's native-language projects in general. Ah, so not how each native-language project should call itself :-) If people that contacted you/board on the issue did not deliver a ready-to-use-for-us solution, I would keep it at LibreOffice native-language project. Simply because I have no better idea. Sorry., I mean: how else make something comprehensive, compact and nice sounding from support, marketing, testing and localization? And the structure...? Isn't it enough if we try to listen, cooperate and support each other? For me that is more important then if group X from language/region Y is a foundation, society, informal team, two people, er even a sub-entity of TDF. And as for the names they use, see below. Cheers, Cor Le 5 nov. 2012 20:23, Cor Nouws oo...@nouenoff.nl a écrit : Would it be an idea to give the various groups the choice from 3, maybe 4 alternatives, which fits them best? e.g LibreOffice x / LibreOffice Project x / LibO x ? I think we won't have difficulty, as Sophie states, to recognise our own groups/people. And the communication purpose of the name is mostly local/regional. Cheers, -- - Cor - http://nl.libreoffice.org - www.librelex.org -- Unsubscribe instructions: E-mail to projects+help@global.**libreoffice.orgprojects%2bh...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/**get-help/mailing-lists/how-to-** unsubscribe/http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.**documentfoundation.org/** Netiquette http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.**libreoffice.org/global/**projects/http://listarchives.libreoffice.org/global/projects/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted -- - Cor - http://nl.libreoffice.org - www.librelex.org -- Unsubscribe instructions: E-mail to projects+h...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/projects/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [libreoffice-projects] What's in a name? former Native-Language projects and structure
Hello Cor, Le mercredi 07 novembre 2012 à 11:39 +0100, Cor Nouws a écrit : Hi Charles, Charles-H. Schulz wrote (05-11-12 21:11) Quick note. It's not about each project's name but how do we call the Libreoffice's native-language projects in general. Ah, so not how each native-language project should call itself :-) Finally someone who understands :-) If people that contacted you/board on the issue did not deliver a ready-to-use-for-us solution, I would keep it at LibreOffice native-language project. Simply because I have no better idea. Sorry., I mean: how else make something comprehensive, compact and nice sounding from support, marketing, testing and localization? Indeed. One nuance though is that it would not be about keeping native-language projects as a denomination but rather reintroducing the term (officially , there are only communities and no native-language project here). But I'm not the one to decide, it's up to you folks here. And the structure...? Isn't it enough if we try to listen, cooperate and support each other? For me that is more important then if group X from language/region Y is a foundation, society, informal team, two people, er even a sub-entity of TDF. I think the same but it seems not everyone does, and people expect structure... best, Charles. And as for the names they use, see below. Cheers, Cor Le 5 nov. 2012 20:23, Cor Nouws oo...@nouenoff.nl a écrit : Would it be an idea to give the various groups the choice from 3, maybe 4 alternatives, which fits them best? e.g LibreOffice x / LibreOffice Project x / LibO x ? I think we won't have difficulty, as Sophie states, to recognise our own groups/people. And the communication purpose of the name is mostly local/regional. Cheers, -- - Cor - http://nl.libreoffice.org - www.librelex.org -- Unsubscribe instructions: E-mail to projects+help@global.**libreoffice.orgprojects%2bh...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/**get-help/mailing-lists/how-to-** unsubscribe/http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.**documentfoundation.org/** Netiquette http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.**libreoffice.org/global/**projects/http://listarchives.libreoffice.org/global/projects/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted -- Charles-H. Schulz Co-Founder Director, The Document Foundation, Zimmerstr. 69, 10117 Berlin, Germany Rechtsfähige Stiftung des bürgerlichen Rechts Legal details: http://www.documentfoundation.org/imprint -- Unsubscribe instructions: E-mail to projects+h...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/projects/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [libreoffice-projects] What's in a name? former Native-Language projects and structure
Hello Italo, Le lundi 05 novembre 2012 à 12:55 +0100, Italo Vignoli a écrit : Il 05/11/2012 12:08, Charles-H. Schulz ha scritto: Because of that, the name is somewhat a non-trivial decision, and it also calls for a more formalized structure of these teams. Following LibreUmbria nice composition between libre and the geographical name, the Italian community has just decided - well, there is a benevolent dictator here, and only a few people would like to have a real disscussion with him ;-) - that LibreItalia is a very good name for the native language community. Very nice and beautiful name! I was wondering about how we should call the native-language projects, and whether we should formalize them more. ... Do we want to call them native-language projectsagain? best, -- Charles-H. Schulz Co-Founder Director, The Document Foundation, Zimmerstr. 69, 10117 Berlin, Germany Rechtsfähige Stiftung des bürgerlichen Rechts Legal details: http://www.documentfoundation.org/imprint -- Unsubscribe instructions: E-mail to projects+h...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/projects/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [libreoffice-projects] What's in a name? former Native-Language projects and structure
2012/11/5 Italo Vignoli italo.vign...@gmail.com: LibreProject France, LibreProject Italia, LibreProject Germany, etcetera Hi all, using country names may be is not a good option. What about languages spoken in many countries but with a single LibreOffice native-language team, as Spanish or English.In the other hand, there are languages and teams without an reference country, like Esperanto or Catalan. Yours, Joan Montané -- Unsubscribe instructions: E-mail to projects+h...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/projects/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [libreoffice-projects] What's in a name? former Native-Language projects and structure
Il 05/11/2012 14:23, Joan Montané ha scritto: What about languages spoken in many countries but with a single LibreOffice native-language team, as Spanish or English.In the other hand, there are languages and teams without an reference country, like Esperanto or Catalan. You are right, I am biased because my native language is spoken in a single country, but the concept is the same: LibreProject French or Français, LibreProjet Castillan or Castellano, and so on. Of course, LibreProject Catalan or Català, as I am in Barcelona now, and Català is the language spoken here (and I start to get some words out of a discussion, but I am still more familiar with Castillan). -- Italo Vignoli - italo.vign...@gmail.com mob +39.348.5653829 - VoIP 5316...@messagenet.it skype italovignoli - gtalk italo.vign...@gmail.com -- Unsubscribe instructions: E-mail to projects+h...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/projects/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [libreoffice-projects] What's in a name? former Native-Language projects and structure
Il 05/11/2012 14:16, Charles-H. Schulz ha scritto: Very nice and beautiful name! I was wondering about how we should call the native-language projects, and whether we should formalize them more. ... Do we want to call them native-language projectsagain? Simply LibreProjects, we must grow our brand awareness, and we should use libre as much as possible. Native Language Project does not have any association with TDF or LibreOffice, and might be associated with anything (and it was associated with OOo, and Andrea Pescetti is trying to associate it with Apache OO, if you look at one of his presentations at ApacheCon). I am for changing the name to something different and more catchy, and associated with LibreOffice. LibreProjects can be associated with Marketing, Native Languages, Localization, Documentation (although there is ODFAuthors), and many other things, and helps with the branding. -- Italo Vignoli - italo.vign...@gmail.com mob +39.348.5653829 - VoIP 5316...@messagenet.it skype italovignoli - gtalk italo.vign...@gmail.com -- Unsubscribe instructions: E-mail to projects+h...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/projects/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [libreoffice-projects] What's in a name? former Native-Language projects and structure
Italo Vignoli wrote (05-11-12 14:45) Simply LibreProjects, we must grow our brand awareness, [...] I like the word, but the current users of LibreProjects might like to be involved in discussing or see that there is some reasonable distinction that makes clear that we talk about LibreOffice related projects. Another idea: LibreOffice NLP Dutch, LibreOffice NLP Italy/Italian (just what people would think fits best for their situation), ... -- - Cor - http://nl.libreoffice.org - www.librelex.org -- Unsubscribe instructions: E-mail to projects+h...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/projects/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [libreoffice-projects] What's in a name? former Native-Language projects and structure
Hi all, Am 05.11.2012 12:08, schrieb Charles-H. Schulz: [...] Your ideas are welcome. My first idea: LibOn_[local] means LibreOffice national corresponding to: - LibO (LibreOffice) - LibOx (LibreOffice-Box) and will nationalized looks like: LibOn_EN LibOn_FR LibOn_NL LibOn_DE LibOn_CA-VAL LibOn_PT-BR -- Grüße k-j -- Unsubscribe instructions: E-mail to projects+h...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/projects/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [libreoffice-projects] What's in a name? former Native-Language projects and structure
Hi Italo, Am 05.11.2012 16:39, schrieb Italo Vignoli: Why not LibreON then? 1. Because of: corresponding to: - LibO (LibreOffice) Must then be LibreO? - LibOx (LibreOffice-Box) Must then be LibreOx or LibrebOx (loosing most/all) 2. Shout it loud: - LibreOn - LibOn We must try to use libre as much as we can, in order to grow brand awareness. Do we? Or can we have LibO even for brand awareness? http://wiki.documentfoundation.org/Marketing/Branding#LibreOffice 1) The acronym LibO *is* some kind of official now. Otherwise we should change all file names for downloading. And so in following this brand awareness... Of course that point will get a discussion about the branding and not about the name of NLP. And that should be an other thread. Grüße k-j P.S.: 1) The link to http://www.documentfoundation.org/lists/discuss/msg00430.html is broken. -- Unsubscribe instructions: E-mail to projects+h...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/projects/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [libreoffice-projects] What's in a name? former Native-Language projects and structure
Hi LibreOffice Brasil, period. Olivier Em 05/11/2012 09:56, Italo Vignoli italo.vign...@gmail.com escreveu: Il 05/11/2012 12:08, Charles-H. Schulz ha scritto: Because of that, the name is somewhat a non-trivial decision, and it also calls for a more formalized structure of these teams. Following LibreUmbria nice composition between libre and the geographical name, the Italian community has just decided - well, there is a benevolent dictator here, and only a few people would like to have a real disscussion with him ;-) - that LibreItalia is a very good name for the native language community. -- Italo Vignoli - italo.vign...@gmail.com mob +39.348.5653829 - VoIP 5316...@messagenet.it skype italovignoli - gtalk italo.vign...@gmail.com -- Unsubscribe instructions: E-mail to projects+h...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/projects/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted -- Unsubscribe instructions: E-mail to projects+h...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/projects/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [libreoffice-projects] What's in a name? former Native-Language projects and structure
LibO was created to stop a lengthy discussion on the pronunciation problem of LibreOffice, which is now over. Unfortunately, although I like it, it has contributed to the dilution of our brand equity and we should now try to avoid to use it for new names, while I would not change old and established ones. So, I would not change LibOCon and LibOx, and any other name we already use, but I would try to use Libre as much as we can for new names, in order to strengthen the libre concept and association. Il 05/11/2012 17:58, klaus-jürgen weghorn ol ha scritto: The acronym LibO *is* some kind of official now. Otherwise we should change all file names for downloading. -- Italo Vignoli - italo.vign...@gmail.com mob +39.348.5653829 - VoIP 5316...@messagenet.it skype italovignoli - gtalk italo.vign...@gmail.com -- Unsubscribe instructions: E-mail to projects+h...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/projects/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [libreoffice-projects] What's in a name? former Native-Language projects and structure
Il 05/11/2012 19:26, Olivier Hallot ha scritto: LibreOffice Brasil, period. Brazil is a different story, you do not have a past and a present with OpenOffice. In Italy, most people use LibreOffice and call it OpenOffice, including contributors: in this way, brand equity becomes a nightmare. We should try to create a subliminal association between libre and office, by using libre as much as we can inside the project. Brand is a real issue, because is the main reason behind Apache OO downloads, and we must stop it ASAP. -- Italo Vignoli - italo.vign...@gmail.com mob +39.348.5653829 - VoIP 5316...@messagenet.it skype italovignoli - gtalk italo.vign...@gmail.com -- Unsubscribe instructions: E-mail to projects+h...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/projects/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [libreoffice-projects] What's in a name? former Native-Language projects and structure
Sophie Gautier wrote (05-11-12 19:37) Libre is very difficult to pronounce for lot of us, so let stick with something that is easier for our language communities to feel united. Would it be an idea to give the various groups the choice from 3, maybe 4 alternatives, which fits them best? e.g LibreOffice x / LibreOffice Project x / LibO x ? I think we won't have difficulty, as Sophie states, to recognise our own groups/people. And the communication purpose of the name is mostly local/regional. Cheers, -- - Cor - http://nl.libreoffice.org - www.librelex.org -- Unsubscribe instructions: E-mail to projects+h...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/projects/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [libreoffice-projects] What's in a name? former Native-Language projects and structure
Hi, Quick note. It's not about each project's name but how do we call the Libreoffice's native-language projects in general. Best, Charles. Le 5 nov. 2012 20:23, Cor Nouws oo...@nouenoff.nl a écrit : Sophie Gautier wrote (05-11-12 19:37) Libre is very difficult to pronounce for lot of us, so let stick with something that is easier for our language communities to feel united. Would it be an idea to give the various groups the choice from 3, maybe 4 alternatives, which fits them best? e.g LibreOffice x / LibreOffice Project x / LibO x ? I think we won't have difficulty, as Sophie states, to recognise our own groups/people. And the communication purpose of the name is mostly local/regional. Cheers, -- - Cor - http://nl.libreoffice.org - www.librelex.org -- Unsubscribe instructions: E-mail to projects+help@global.**libreoffice.orgprojects%2bh...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/**get-help/mailing-lists/how-to-** unsubscribe/http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.**documentfoundation.org/** Netiquette http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.**libreoffice.org/global/**projects/http://listarchives.libreoffice.org/global/projects/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted -- Unsubscribe instructions: E-mail to projects+h...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/projects/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted