Fwd: Ubuntu Translation bug handling process

2009-12-08 Conversa Fran Diéguez
Un apunte moi clarificador sobre os gtk-* stock icons para tradutores e 
desenvolvedores


 Original Message 
Subject:Ubuntu Translation bug handling process
List-Post: proxecto@trasno.net
Date:   Thu, 3 Dec 2009 20:27:54 +0100
From:   Sense Hofstede se...@qense.nl
To: 	Ubuntu Bugsquad ubuntu-bugsq...@lists.ubuntu.com, Ubuntu 
Translators ubuntu-translat...@lists.ubuntu.com




Hello,

Browsing the BugDay of this day[1] I can't help but feel that a lot of
these bugs have appeared on the list because the ubuntu-translators
project doesn't want to use or cannot set importance and the Triaged
status. I suspect the latest.
This means that the status of the bug reports that are mainly handled
by Ubuntu Translators will continue to pop up on search results like
the one used for the lists of this BugDay.

The triaging process for translation bugs is further complicated by
the requirement to report it both against the source package of the
affected application and the ubuntu-translations project. This forces
us to maintain two sets of statuses, each subject to the rule of a
different team. This causes confusion.

Then there is the problem of the difference between translations made
at Launchpad and translations made upstream. Some bugs have to be
fixed here, some have to be forwarded upstream.

I suggest to make the process of reporting more clear by implementing
the following changes:

1. The starting point of all translation bugs -- unless you know
better already -- can still be the source package of the affected
application.
2. No extra tasks for bugs in upstream translations, this only adds
extra clutter to the overview, generates extra mail noise and
generates more work and confusion.
3. Bugs in translations done at Launchpad should be reported against
ubuntu-translations and keep the source package task, because:
4. The source package task is for maintaining the status of the bug
concerning the system -- i.e. if the bug has been Triaged(=reported
properly upstream or at ubuntu-translations) or if the Fix is Released
-- the ubuntu-translations task should be for the status of the fix in
Rosetta or the team only
4b. This means that translation bugs always need to be 'forwarded
upstream', be it to real upstreams or to ubuntu-translations. This is
what the triagers should focus on when triaging these bugs.
5. Responsible for setting the status in ubuntu-translations are their
(appointed?) members, responsible for the source package task is Bug
Control (and the Bugsquad). Some members of ubuntu-translations that
are very active on Launchpad/Malone could be granted membership of
Ubuntu Bugcontrol -- if they don't already are a member -- to make it
easier for them to manage the source package tasks.
6. Use the Triaged status for the source package when the Bugsquad
doesn't need to do any work on it anymore!

These points don't add a lot of new stuff, but things would be a bit
clearer if both teams would agree on them and integrate them into the
documentation.

[1] https://wiki.ubuntu.com/UbuntuBugDay/20091203

Regards,
--
Sense Hofstede
/ˈsen.sɜː ˈhɒf.steɪdɜː/

--
ubuntu-translators mailing list
ubuntu-translat...@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators



Gestão Comercial e Administrativa : Transição POC - SNC

2009-12-08 Conversa Gestware Software

SOLUÇÕES DE GESTÃO COMERCIAL E ADMINISTRATIVA


GESTÃO COMERCIAL 
 
 Facturação 
 Stocks 
 C.Correntes 
 Compras 
 P.O.S. 
 Etiquetas 
 
  Pode ser adaptado às necessidades de cada utilizador Comercial 
  Processamento de Avenças 
  Preços e Descontos por Cliente, Família e Artigo 
  Comissões de Venda por Vendedores, Artigos, etc 
  Lotes, Números de Série e Grelhas de Cores\Tamanhos  
  Envio de documentos por email 
  Controle de Stocks Multi-Armazém 
  Muito mais... Consulte a nossa página

GESTÃO ADMINISTRATIVA 
=

 Contabilidade Geral 
 Contabilidade Analítica 
 Imobilizado 
 Salários 
 Bal. Social 
 
  Contabilidade Geral, Analítica e Orçamental  Administrativa 
  Impressão de Mapas Oficiais segundo SNC e POC 
  Utilização dum Ano Fiscal diferente do Ano Civil  
  Gestão dos Activos (Tangíveis e Intangíveis) 
  Depreciação e Amorticação por vários métodos 
  Processamentos de Salários Mensais automáticos 
  Cadastro completo dos Funcionários (Histórico) 
  Muito mais... Consulte a nossa página 

  ASSEGURAMOS A TRANSIÇÃO PARA O SNC

VISUALREST - RESTAURAÇÃO 

 Back-Office 
 Stocks 
 Mapas 
 PDA/Rádio 
 Delivery 
 Editor Mesas 

  Touch-Screen com uma interface de fácil utilização VisualRest 
  Registo de todas as Anulações e Alterações realizadas 
  Suporte de Comandos Via-Rádio ou PDA 
  Controlo de Stocks e Doses 
  Processamento de Cartões : Banda Magn. ou Cód. Barras 
  Editor para o desenho integral de todo o restaurante 
  Delivery para o tratamento de encomendas por telefone 
  Muito mais... Consulte a nossa página 

GESTÃO DE SÓCIOS 
 
 Associações
 Colectividades
 Outras Entidades 
 
  Informação completa e detalhada do Sócio Sócios 
  Valor de Quotas e Actividades por Anos/Regimes/Períodos 
  Gestão de pagamentos de Quotas, Actividades e Extras 
  Reimpressão de recibos e extractos detalhados 
  Mapas Cobranças, Gastos, Despesas, etc 
  Impressão em série de Cartões de Sócio, Cartas e Etiquetas 
  Estatísticas por Idade, Sexo, Estado Civil, Profissão, etc 
  Muito mais... Consulte a nossa página 

GESTÃO DE FROTAS 
 
 Viaturas
 Rent-a-Car
  
  Cadastro e de diversos Tipos de Gastos a cada Viatura Frotas 
  Controlo de Garantias, Licenças e Inspecções 
  Integração das Viaturas em Frotas 
  Registos de Multas e Acidentes 
  Manutenção de Seguros 
  Consumo Médio aos 100Km e Custo Total por Quilómetro 
  Operações de Manutenção a serem realizadas 
  Muito mais... Consulte a nossa página 
  

Não deixe de visitar a nossa página em www.gestware.pt, onde poderá:
- Consultar as características das nossas aplicações 
- Consultar as últimas novidades do nosso Software 
- Efectuar o download de uma Versão Demonstração 
- Pedir um CD-ROM Demonstrativo totalmente GRATUITO 

Colocamo-nos, desde já, ao vosso dispor para prestarmos todos os 
esclarecimentos que entendam necessários. 


Esperando que a presente informação vá de encontro às vossas expectativas, 
subscrevemo-nos com os nossos melhores cumprimentos. 
 
Atentamente,
José Caldeira 
(Dept. Comercial )  

GESTWARE - Comércio de Software Lda
Rua Moreira de Sá, 83
4100-352 PORTO
PORTUGAL
Tel...: (+351) 226 003 662
Fax...: (+351) 226 003 760
Email.: gestw...@mail.telepac.pt
Web...: www.gestware.com


 
No caso de não estar interessado em receber mais publicidade dos nossos 
produtos, 
por favor, tenha a amabilidade de nos enviar uma mensagem com apagar na linha 
de assunto. Obrigado. 


[ASOCIACIÓN][VOTACIÓN] Reunión Federación LUGs

2009-12-08 Conversa Miguel Branco

Ola, 

O pasado Sábado n'A Estrada celebrouse unha segunda reunión sobre da posible 
formación dunha federación de LUGs. Acudín representando a  A. Proxecto Trasno 
e estivo ademais o noso vice M. Bouzada en calidade de representante de 
GALPON. Supoño que Denís nun par de días pasará a acta e eu remitiréivola. 
Entre tanto dou conta do esencial da discusión:

1. Asistiron (se non recordo mal): GLUG, GHANDALF, GALITE, GALPON e A. 
PROXECTO TRASNO. Fóra destes, algún grupo xa manifestou que non participaría 
na federación (p.ex GPUL) e outros nin contestaron

2. Non se chegou a ningún acordo firme neste momento bardante de volver a nos 
reunir o 6 de Febreiro en Lugo e levar unha serie de discusións ós nosos 
respectivos grupos/asociacións. 

3. Expuxéronse motivos en favor da Federación e tamén algún punto en contra. 
As posturas foron dispares neste aspecto.  Denís (representando a GLUG) expuxo 
como posibilidade que os LUGs se foran fusionando; o que evitaría formar unha 
federación. GHANDALF, recén constituídos, posicionaronse absolutamente en 
contra  de formar parte dun proceso de fusión e manifestaron que se retirarían 
das discusión se así se decidise.  Pola nosa parte eu manifestei que, inda que 
máis que desexable, a a fusión tería sentido no ámbito dos LUGs, mais que a 
federación podería servir para acoller a asociacións do software libre que non 
son sensu stricto LUGs, como grupos de desenvolvedores, tradutores coma nós, 
ou mesmo asociacións. Ben é certo que se podería fundar o reformar unha 
asociación para acoller unha serie de obxectivos moito máis amplos. Así que 
discutido este punto traballouse omitindo a definición legal do que se vaia a 
facer, discutíronse unha serie de puntos do que debería esa forma legal 
contribuír a cada grupo. Do cal deduzo que sería posible valorar outras 
alternativas legais á federación (= asociación de asociacións), (fundación?, 
instituto?), fusión de asociacións...

4. Da reunión anterior e desta, si que hai acordo en que a asociación sería de 
-o que sexa- software libre e non  Linux (non sei que me explico) e 
que os asociados terían que ser asociacións sen ánimo e lucro, e ollo! porque 
isto implicaría que AGASOL podería formar parte da asociación. Neste sentido 
eu manifesteime a favor, inda que é unha opinión non consensuada aquí. 

5. Falouse do peso relativo de cada asociación dentro da federación. 
Aceptouse que para as discusións previas á federación cada asociación tivera o 
mesmo peso (1 asociación, 1 voto). Igualmente valorouse que inicialmente 
podería ser o mesmo para a federación. Outras alternativas válidas legalmente 
sería que cada asociación tivera peso segundo o financiamento ou segundo o 
número de socios activos. En función da contribución económica foi case que 
desbotada. A contribución por número de socios _activos_ é difícil de definir 
e valorouse como complexa. 

e seguro que se falaron máis cousa que agora non recordo e que seguro Miguel 
pode ter a ben aportar :)

Polo tanto, preguntas de cara a seguinte reunión ( e que necesito que tódolos 
socios fundadores contestedes... tranquilos, tedes dous meses) :

a) Sería asumible aceptar un proceso de fusión? en que condicións?
b) caso de desbotar a fusión, que fórmula legal considerades axeitada?
c) que se debería esixir que se inclúa no estatuto da federación?
d) quen pode formar parte da asociación? 
e) en que condicións se podería unir unha asociación á federación? por convite 
dunha asociación membro? por solicitude e votación? con auditoría dun membro 
socio?
f) aceptaríanse patróns? con ou sen dereito a voz? persoas físicas e/ou 
xurídicas?
g) habería que esixir cotas? como se contribúe ó mantemento da federación?
h) como se mide o peso relativo das asociacións dentro da federación? 
ecuánime? proporcional a número de socios activos? proporcional a contribución 
económica?
i) que tipo de poder debería ter a federación sobre das actividades dos LUGs? 
laxo? férreo? intervencionista? non intervencionista?...
j) que tipo de directiva tería a federación? 
{presidente/vicepresidente/secretario/ tesoureiro} +...?: vicetesoureiro, 
vogais...
k) que se precisa da federación ou outra figura legal que se constitúa? p.ex 
contratación de asesoría
l) condición de expulsión dos asociados?

e penso que non me esquence nada.

Como só estou pedindo a opinión de cara a preparar a seguinte reunión, iremos 
aplicando o artigo nº28 e nº29.4 dos estatutos segundo vaiamos avanzando no 
debate.