Algunhas consideracións

Descargando dende Github vexo os seguintes ficheiros en
/question2answer/qa-include/lang
qa-lang-admin.php
qa-lang-emails.php
qa-lang-main.php
qa-lang-misc.php
qa-lang-options.php
qa-lang-profile.php
qa-lang-question.php
qa-lang-users.php

Polo que no Transifex falta o
qa-lang-main.php

Pola contra, no GitHub non atopo o cs-lang-default.php ... quedaría
obsoleto ?
Sospeito que ese era un ficheiro de tradución de tema e que agora xa non se
emprega.
(Fixen tamén a proba de buscalo no repo
https://github.com/q2a/question2answer co mesmo resultado)

Na páxina de q2a http://www.question2answer.org/translate.php
dí:
*Copy* (don't move!) all of the qa-lang-*.php files in Question2Answer's
qa-include directory to the new language directory you created. This is
currently a total of 8 files.

Fixeime que nalgún caso (no ficheiro cs-lang-...) faltaba na tradución a
variábel (^)
Concretamente, na cadea → ^'s activities
aparecia traducido →actividades de
que corrixín por → actividades de ^
Agardemos que non haxa máis erros dese tipo

O 04 maio 2015 02:37, Marcos Lans <marcoslansga...@gmail.com> escribiu:

> Por certo o que fixo estas traducións debería retirárselle a tarxeta
> sanitaria por usar o tradutor automático.
>
>  Slug/Keyword field is empty. > Campo é valeiro
>
> ^'s activities > a túa actividade
>
>
>
> On 03/05/15 23:03, Pablo Belay Fernández wrote:
> > Exactamente faltan 3 cadeas que non teño moi claro como traducilas.
> >
> >
> > ans
> > Un-feature
> > ^ ans
> >
> > Que suxerides por aqui?
> >
> >   *
> >
> >
> > 2015-05-03 22:18 GMT+02:00 Manel Villar <mane...@gmail.com
> > <mailto:mane...@gmail.com>>:
> >
> >     Ok colocaremos a ligazón en canto esteña completada a traducción.
> >
> >     Falta pouco, dicídeme se vos podo axudar en algo para completala.
> >
> >     https://www.transifex.com/projects/p/q2a-galego-ilg/
> >
> >     2015-04-29 23:34 GMT+02:00 Leandro Regueiro
> >     <leandro.regue...@gmail.com <mailto:leandro.regue...@gmail.com>>:
> >
> >         O 29 abril 2015 22:52, Manel Villar <mane...@gmail.com
> >         <mailto:mane...@gmail.com>> escribiu:
> >         > Corrixido o ficheiro admin e mudado o codigo do idioma como
> suxeriu o
> >         > usuario 'antiparvos'. Subin tamen o ficheiro do tema, que esta
> por traducir.
> >         >
> >         > http://oque.gal está xa funcional. Podedes colaborar aportando
> >         contidos,
> >         > ainda que faltan bastantes cousas por meter, entre elas o RSS.
> Por certo, se
> >         > tedes un RSS do Preguntoiro, miraremos de incorporalo á barra
> lateral.
> >         >
> >         > Os contidos e a web estarán en portugués e en galego.
> Tentaremos traducir os
> >         > contidos a cadansua norma usando Google Translate para
> evitarmos a mestura
> >         > de normas.
> >         >
> >         > Podemos facer coma no Preguntoiro e xerar un arquivo .gz cos
> contidos dos
> >         > arquivos de traducción, se pensades que aporta algun valor.
> >
> >         Ter unha memoria de tradución para futura referencia sería útil.
> >
> >
> >         Deica
> >
> >         > Grazas.
> >         >
> >         > 2015-04-21 20:33 GMT+02:00 Antón Méixome <cert...@certima.net
> >         <mailto:cert...@certima.net>>:
> >         >>
> >         >> O 21 abril 2015 20:08, Miguel Bouzada <mbouz...@gmail.com
> >         <mailto:mbouz...@gmail.com>> escribiu:
> >         >> > IMHO houbo un erro ao enviar o ficheiro admin. Eu vexo as
> >         cadeas orixe
> >         >> > en
> >         >> > galego :)
> >         >>
> >         >> Confirmo ese problema. Hai que volver subir o ficheiro
> >         >> qa-lang-admin.php (no enderezo do web da OSL que enviei antes
> >         está
> >         >> incluído)
> >         >>
> >         >> Por outra parte, Transifex non parece ser o sitio oficial
> para o
> >         >> mantemento das traducións de Q2A. Así que supoño que as
> sucesivas
> >         >> actualizacións alí terán que ser sostidas por alguén do
> proxecto
> >         >> meténdolle os novos .php que se vaian producindo. Vamos, que
> >         non creo
> >         >> que os de Q2A vaian recoller alí o galego.
> >         >>
> >         >> Con respecto a difundir un bloque de últimas consultas do
> >         Preguntoiro
> >         >> pois claro que estaría moi ben pero unha nota. Non é "o noso"
> >         >> proxecto. É un proxecto de comunidade, aberto á xestión de
> todos,
> >         >> tamén a vós. Simplemente reside na infraestrutura do CIXUG
> >         pero si
> >         >> enfocado nas consultas informáticas.
> >         >>
> >         >>
> >         >> >
> >         >> > O 21 abril 2015 20:05, Manel Villar <mane...@gmail.com
> >         <mailto:mane...@gmail.com>> escribiu:
> >         >> >>
> >         >> >> Subin os arquivos traducidos ao Transifex e parece que vai
> >         ben. Esta
> >         >> >> case
> >         >> >> todo a un 90%, quedan ainda algunhas cousas pero debe ser
> >         ben pouco.
> >         >> >> Parabens a todos os que colaborastes na traduccion.
> >         >> >>
> >         >> >> O bo do Transifex e' que permitiranos manter actualizada a
> >         traduccion.
> >         >> >> Podedes enviar a ligazon do proxecto de Transifex aos do
> >         >> >> Question2Answer
> >         >> >> tamen.
> >         >> >>
> >         >> >> E seria optimo se permitise actualizar a traduccion
> existente
> >         >> >> aproveitando
> >         >> >> as cadeas de texto que xa existen, pero iso podemolo
> >         deixar para mais
> >         >> >> adiante.
> >         >> >>
> >         >> >> Con respecto ao preguntoiro, podemos colocar as ultimas
> >         dez preguntas
> >         >> >> ou
> >         >> >> similar na barra lateral do noso proxecto (como fai
> >         StackOverflow,
> >         >> >> p.ex.).
> >         >> >> Entendo que son dous proxectos diferentes, un, o voso,
> >         orientado a
> >         >> >> temas
> >         >> >> tecnicos e o noso orientado a cultura, historia e lingua.
> >         Podemos
> >         >> >> compartir
> >         >> >> a codigo sen problema, se querede. Temos feito un fork en
> >         >> >> https://github.com/chuza/question2answer . Comezamos con
> >         isto a
> >         >> >> primeiros de
> >         >> >> mes, asi que ainda nos queda moito por andar.
> >         >> >>
> >         >> >> Grazas a todos polo voso traballo.
> >         >> >>
> >         >> >>
> >         >> >>
> >         >> >> 2015-04-21 17:00 GMT+02:00 Asoc. de Usuarios de Software
> >         Libre de
> >         >> >> Melide
> >         >> >> <melisa.mel...@gmail.com <mailto:melisa.mel...@gmail.com
> >>:
> >         >> >>>
> >         >> >>> Boa tarde,
> >         >> >>>
> >         >> >>> xa está dispoñible o engadido do Galego na web do
> >         proxecto Q2A:
> >         >> >>>
> >         >> >>> http://www.question2answer.org/addons.php
> >         >> >>>
> >         >> >>> Saúdos.
> >         >> >>>
> >         >> >>> O 21 abril 2015 10:29, Leandro Regueiro
> >         <leandro.regue...@gmail.com <mailto:leandro.regue...@gmail.com>>
> >         >> >>> escribiu:
> >         >> >>>>
> >         >> >>>> O 21 abril 2015 10:27, Manel Villar <mane...@gmail.com
> >         <mailto:mane...@gmail.com>> escribiu:
> >         >> >>>> > A ver se podemos aproveitar os arquivos traducidos no
> >         Transifex, ou
> >         >> >>>> > polo
> >         >> >>>> > menos parte deles. Suponho que habera cadeas que
> falten.
> >         >> >>>>
> >         >> >>>> Iso é cuestión vosa.
> >         >> >>>>
> >         >> >>>> Outra cousa, deberiades intentar que o galego apareza na
> >         lista de
> >         >> >>>> idioma existentes:
> >         >> >>>> http://www.question2answer.org/addons.php#languages
> >         >> >>>>
> >         >> >>>> Seguro que esa foi a razón pola que a tradución paralela
> >         comezou.
> >         >> >>>>
> >         >> >>>>
> >         >> >>>> Deica
> >         >> >>>>
> >         >> >>>> > 2015-04-21 10:18 GMT+02:00 Leandro Regueiro
> >         >> >>>> > <leandro.regue...@gmail.com
> >         <mailto:leandro.regue...@gmail.com>>:
> >         >> >>>> >>
> >         >> >>>> >> En canto vos poñades de acordo e teñades unha versión
> >         traducida
> >         >> >>>> >> remitideme o ficheiro para publicalo como memoria na
> >         páxina de
> >         >> >>>> >> Trasno.
> >         >> >>>> >> Sempre que non teñades problema, claro.
> >         >> >>>> >>
> >         >> >>>> >>
> >         >> >>>> >> Deica
> >         >> >>>> >>
> >         >> >>>> >> O 21 abril 2015 08:30, Miguel Bouzada
> >         <mbouz...@gmail.com <mailto:mbouz...@gmail.com>>
> >         >> >>>> >> escribiu:
> >         >> >>>> >> > Tal e como comenta Antón, xa hay unha tradución
> >         feita por el e
> >         >> >>>> >> > que
> >         >> >>>> >> > após
> >         >> >>>> >> > eu
> >         >> >>>> >> > afinei algunha cousiña.
> >         >> >>>> >> >
> >         >> >>>> >> > Vai anexo
> >         >> >>>> >> >
> >         >> >>>> >> > O 20 abril 2015 23:47, Antón Méixome
> >         <cert...@certima.net <mailto:cert...@certima.net>>
> >         >> >>>> >> > escribiu:
> >         >> >>>> >> >>
> >         >> >>>> >> >> Desde hai meses xa hai un servizo en activo e en
> >         galego que
> >         >> >>>> >> >> necesita o
> >         >> >>>> >> >> apoio da comunidade.
> >         >> >>>> >> >>
> >         >> >>>> >> >> https://preguntoiro.cixug.es/
> >         >> >>>> >> >>
> >         >> >>>> >> >> Está baseado precisamente en Question2Answer e xa
> >         está en
> >         >> >>>> >> >> galego
> >         >> >>>> >> >> 100%
> >         >> >>>> >> >> traducido tamén por este servidor. Ao mellor era
> >         ben unir
> >         >> >>>> >> >> esforzos.
> >         >> >>>> >> >>
> >         >> >>>> >> >>
> >         >> >>>> >> >> P.S. Os problemas de instalación de Askboot son
> >         tremendos e non
> >         >> >>>> >> >> paga a
> >         >> >>>> >> >> pena a pesar das horas que botei en traducilo.
> >         Seino por propia
> >         >> >>>> >> >> experiencia.
> >         >> >>>> >> >>
> >         >> >>>> >> >>
> >         >> >>>> >> >> O 20 abril 2015 23:07, Marcos Lans
> >         <marcoslansga...@gmail.com <mailto:marcoslansga...@gmail.com>>
> >         >> >>>> >> >> escribiu:
> >         >> >>>> >> >> > Ola
> >         >> >>>> >> >> >
> >         >> >>>> >> >> > Eu podo colaborar pero vendo un ficheiro teño
> >         unha dúbida.
> >         >> >>>> >> >> > Como
> >         >> >>>> >> >> > se
> >         >> >>>> >> >> > debería traducir unha cadea como esta:
> >         >> >>>> >> >> >
> >         >> >>>> >> >> > Your ^site_title comment has been added to
> >         >> >>>> >> >> >
> >         >> >>>> >> >> >
> >         >> >>>> >> >> > On 20/04/15 22:20, Manel Villar wrote:
> >         >> >>>> >> >> >> Saudos,
> >         >> >>>> >> >> >>
> >         >> >>>> >> >> >> En Chuza estamos preparando unha web de
> perguntas e
> >         >> >>>> >> >> >> respostas e
> >         >> >>>> >> >> >> temos
> >         >> >>>> >> >> >> posta a traduccion no Transifex,
> >         >> >>>> >> >> >>
> >         https://www.transifex.com/projects/p/q2a-galego-ilg/ por se
> >         >> >>>> >> >> >> alguen
> >         >> >>>> >> >> >> quere
> >         >> >>>> >> >> >> colaborar.
> >         >> >>>> >> >> >>
> >         >> >>>> >> >> >> Outro proxecto do mesmo estilo, Askbot, que xa
> esta
> >         >> >>>> >> >> >> traducido,
> >         >> >>>> >> >> >> foi
> >         >> >>>> >> >> >> desbotado porque tivemos moitos problemas para
> >         instalarmos a
> >         >> >>>> >> >> >> version
> >         >> >>>> >> >> >> de
> >         >> >>>> >> >> >> desenvolvemento.
> >         >> >>>> >> >> >>
> >         >> >>>> >> >> >> Grazas
> >         >> >>>> >> >> >>
> >         >> >>>> >> >> >> --
> >         >> >>>> >> >> >> Manel Villar
> >         >> >>>> >> >> >> Paulsborner Str. 9
> >         >> >>>> >> >> >> 10709 Charlottenburg
> >         >> >>>> >> >> >> Berlin (Deutschland)
> >         >> >>>> >> >> >>
> >         >> >>>> >> >> >> Tel: (+49) (0)162 6574604
> >         <tel:%28%2B49%29%20%280%29162%206574604>
> >         >> >>>> >> >> >> skype: manel.villar
> >         >> >>>> >> >> >> mane...@gmail.com <mailto:mane...@gmail.com>
> >         <mailto:mane...@gmail.com <mailto:mane...@gmail.com>>
> >         >> >>>> >> >> >>
> >         >> >>>> >> >> >> /"Ars longa, vita brevis"/
> >         >> >>>> >> >> >>
> >         >> >>>> >> >> >>
> >         >> >>>> >> >> >> _______________________________________________
> >         >> >>>> >> >> >> Proxecto mailing list
> >         >> >>>> >> >> >> Proxecto@trasno.net <mailto:Proxecto@trasno.net
> >
> >         >> >>>> >> >> >> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
> >         >> >>>> >> >> >>
> >         >> >>>> >> >> > _______________________________________________
> >         >> >>>> >> >> > Proxecto mailing list
> >         >> >>>> >> >> > Proxecto@trasno.net <mailto:Proxecto@trasno.net>
> >         >> >>>> >> >> > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
> >         >> >>>> >> >> _______________________________________________
> >         >> >>>> >> >> Proxecto mailing list
> >         >> >>>> >> >> Proxecto@trasno.net <mailto:Proxecto@trasno.net>
> >         >> >>>> >> >> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
> >         >> >>>> >> >
> >         >> >>>> >> >
> >         >> >>>> >> >
> >         >> >>>> >> >
> >         >> >>>> >> > --
> >         >> >>>> >> > Membro do «Grupo de Amigos GNU/Linux de Pontevedra
> >         (GALPon)»
> >         >> >>>> >> > http://galpon.org
> >         >> >>>> >> > Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net
> >         >> >>>> >> > Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo»
> >         >> >>>> >> > http://minino.galpon.org
> >         >> >>>> >> >
> >         >> >>>> >> > _______________________________________________
> >         >> >>>> >> > Proxecto mailing list
> >         >> >>>> >> > Proxecto@trasno.net <mailto:Proxecto@trasno.net>
> >         >> >>>> >> > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
> >         >> >>>> >> >
> >         >> >>>> >> _______________________________________________
> >         >> >>>> >> Proxecto mailing list
> >         >> >>>> >> Proxecto@trasno.net <mailto:Proxecto@trasno.net>
> >         >> >>>> >> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
> >         >> >>>> >
> >         >> >>>> >
> >         >> >>>> >
> >         >> >>>> >
> >         >> >>>> > --
> >         >> >>>> > Manel Villar
> >         >> >>>> > Paulsborner Str. 9
> >         >> >>>> > 10709 Charlottenburg
> >         >> >>>> > Berlin (Deutschland)
> >         >> >>>> >
> >         >> >>>> > Tel: (+49) (0)162 6574604
> >         <tel:%28%2B49%29%20%280%29162%206574604>
> >         >> >>>> > skype: manel.villar
> >         >> >>>> > mane...@gmail.com <mailto:mane...@gmail.com>
> >         >> >>>> >
> >         >> >>>> > "Ars longa, vita brevis"
> >         >> >>>> >
> >         >> >>>> > _______________________________________________
> >         >> >>>> > Proxecto mailing list
> >         >> >>>> > Proxecto@trasno.net <mailto:Proxecto@trasno.net>
> >         >> >>>> > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
> >         >> >>>> >
> >         >> >>>> _______________________________________________
> >         >> >>>> Proxecto mailing list
> >         >> >>>> Proxecto@trasno.net <mailto:Proxecto@trasno.net>
> >         >> >>>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
> >         >> >>>
> >         >> >>>
> >         >> >>>
> >         >> >>>
> >         >> >>> --
> >         >> >>>
> >         >> >>> Rafael Rodríguez
> >         >> >>> Presidente de MeLiSA
> >         >> >>> melisa.mel...@gmail.com <mailto:melisa.mel...@gmail.com>
> >         >> >>> http://webmelisa.es
> >         >> >>>
> >         >> >>> _______________________________________________
> >         >> >>> Proxecto mailing list
> >         >> >>> Proxecto@trasno.net <mailto:Proxecto@trasno.net>
> >         >> >>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
> >         >> >>>
> >         >> >>
> >         >> >>
> >         >> >>
> >         >> >> --
> >         >> >> Manel Villar
> >         >> >> Paulsborner Str. 9
> >         >> >> 10709 Charlottenburg
> >         >> >> Berlin (Deutschland)
> >         >> >>
> >         >> >> Tel: (+49) (0)162 6574604
> >         <tel:%28%2B49%29%20%280%29162%206574604>
> >         >> >> skype: manel.villar
> >         >> >> mane...@gmail.com <mailto:mane...@gmail.com>
> >         >> >>
> >         >> >> "Ars longa, vita brevis"
> >         >> >>
> >         >> >> _______________________________________________
> >         >> >> Proxecto mailing list
> >         >> >> Proxecto@trasno.net <mailto:Proxecto@trasno.net>
> >         >> >> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
> >         >> >>
> >         >> >
> >         >> >
> >         >> >
> >         >> > --
> >         >> > Membro do «Grupo de Amigos GNU/Linux de Pontevedra (GALPon)»
> >         >> > http://galpon.org
> >         >> > Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net
> >         >> > Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo»
> >         http://minino.galpon.org
> >         >> >
> >         >> > _______________________________________________
> >         >> > Proxecto mailing list
> >         >> > Proxecto@trasno.net <mailto:Proxecto@trasno.net>
> >         >> > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
> >         >> >
> >         >> _______________________________________________
> >         >> Proxecto mailing list
> >         >> Proxecto@trasno.net <mailto:Proxecto@trasno.net>
> >         >> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
> >         >
> >         >
> >         >
> >         >
> >         > --
> >         > Manel Villar
> >         > Paulsborner Str. 9
> >         > 10709 Charlottenburg
> >         > Berlin (Deutschland)
> >         >
> >         > Tel: (+49) (0)162 6574604
> <tel:%28%2B49%29%20%280%29162%206574604>
> >         > skype: manel.villar
> >         > mane...@gmail.com <mailto:mane...@gmail.com>
> >         >
> >         > "Ars longa, vita brevis"
> >         >
> >         > _______________________________________________
> >         > Proxecto mailing list
> >         > Proxecto@trasno.net <mailto:Proxecto@trasno.net>
> >         > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
> >         >
> >         _______________________________________________
> >         Proxecto mailing list
> >         Proxecto@trasno.net <mailto:Proxecto@trasno.net>
> >         http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
> >
> >
> >
> >
> >     --
> >     Manel Villar
> >     Paulsborner Str. 9
> >     10709 Charlottenburg
> >     Berlin (Deutschland)
> >
> >     Tel: (+49) (0)162 6574604 <tel:%28%2B49%29%20%280%29162%206574604>
> >     skype: manel.villar
> >     mane...@gmail.com <mailto:mane...@gmail.com>
> >
> >     /"Ars longa, vita brevis"/
> >
> >     _______________________________________________
> >     Proxecto mailing list
> >     Proxecto@trasno.net <mailto:Proxecto@trasno.net>
> >     http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
> >
> >
> >
> >
> > _______________________________________________
> > Proxecto mailing list
> > Proxecto@trasno.net
> > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
> >
> _______________________________________________
> Proxecto mailing list
> Proxecto@trasno.net
> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>



-- 
Membro do «Grupo de Amigos GNU/Linux de Pontevedra (GALPon)»
http://galpon.org
Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net
Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org
_______________________________________________
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

Responderlle a