[hunspell-gl] + mar(es)

2010-06-14 Conversa Fran Diéguez
Sinto ser pesado pero por favor usade un sistema de control de versións
e non andedes con parches bailando de aquí para acolá.

Trasno ten un servidor de Git que é perfecto para estas cousas, ademais
de ser rápido pode acceder (só lectura) por calquera usuario e
(escritura) polos autores. E se alguén mete a pata pódese ver en que
momento se meteu e os cambios que fixo.

Tamén tedes a forxa de Mancomun, aí tedes subversion.

Saúdos

O Lun, 14-06-2010 ás 14:00 +0200, Leandro Regueiro escribiu:

> Decidiuse xa onde se vai manter a última versión do hunspell-gl? Dígoo
> porque en vez de ir enviando parches podíanse ir enviando xa alí os
> cambios.
> ___
> Proxecto mailing list
> Proxecto en trasno.net
> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto




[hunspell-gl] + mar(es)

2010-06-14 Conversa Leandro Regueiro
2010/6/13 Adrián Chaves Fernández :
> Vai anexo un parche que engade ao corrector a palabra «mar» xunto co seu
> plural.
>
> Un saúdo!
>
> PS: Aplíquese ao gl.dic. As instrucións para aplicar o parche poden atoparse
> en: http://gl.wikibooks.org/wiki/GNU_patch

Decidiuse xa onde se vai manter a última versión do hunspell-gl? Dígoo
porque en vez de ir enviando parches podíanse ir enviando xa alí os
cambios.


Re: [hunspell-gl] + mar(es)

2010-06-14 Conversa Fran Diéguez
Sinto ser pesado pero por favor usade un sistema de control de versións
e non andedes con parches bailando de aquí para acolá.

Trasno ten un servidor de Git que é perfecto para estas cousas, ademais
de ser rápido pode acceder (só lectura) por calquera usuario e
(escritura) polos autores. E se alguén mete a pata pódese ver en que
momento se meteu e os cambios que fixo.

Tamén tedes a forxa de Mancomun, aí tedes subversion.

Saúdos

O Lun, 14-06-2010 ás 14:00 +0200, Leandro Regueiro escribiu:

> Decidiuse xa onde se vai manter a última versión do hunspell-gl? Dígoo
> porque en vez de ir enviando parches podíanse ir enviando xa alí os
> cambios.
> ___
> Proxecto mailing list
> Proxecto@trasno.net
> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


Re: [hunspell-gl] + mar(es)

2010-06-14 Conversa Leandro Regueiro
2010/6/13 Adrián Chaves Fernández :
> Vai anexo un parche que engade ao corrector a palabra «mar» xunto co seu
> plural.
>
> Un saúdo!
>
> PS: Aplíquese ao gl.dic. As instrucións para aplicar o parche poden atoparse
> en: http://gl.wikibooks.org/wiki/GNU_patch

Decidiuse xa onde se vai manter a última versión do hunspell-gl? Dígoo
porque en vez de ir enviando parches podíanse ir enviando xa alí os
cambios.
___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


[hunspell-gl] + mar(es)

2010-06-13 Conversa Adrián Chaves Fernández
Vai anexo un parche que engade ao corrector a palabra «mar» xunto co seu 
plural.

Un saúdo!

PS: Aplíquese ao gl.dic. As instrucións para aplicar o parche poden atoparse 
en: http://gl.wikibooks.org/wiki/GNU_patch
 próxima parte 
A non-text attachment was scrubbed...
Name: gl.dic.patch
Type: text/x-patch
Size: 221 bytes
Desc: non dispoñíbel
URL: 

 próxima parte 
A non-text attachment was scrubbed...
Name: non dispoñíbel
Type: application/pgp-signature
Size: 230 bytes
Desc: This is a digitally signed message part.
URL: 



[hunspell-gl] + mar(es)

2010-06-13 Conversa Adrián Chaves Fernández
Vai anexo un parche que engade ao corrector a palabra «mar» xunto co seu 
plural.

Un saúdo!

PS: Aplíquese ao gl.dic. As instrucións para aplicar o parche poden atoparse 
en: http://gl.wikibooks.org/wiki/GNU_patch
--- gl.dic	2010-06-13 15:25:05.0 +0200
+++ gl.dic.new	2010-06-13 15:25:21.0 +0200
@@ -24125,7 +24125,7 @@
 maquinismo/10
 maquinista/10
 maquis
-60238
+mar/10
 marabedí/10
 marabilla/10
 marabillosamente


signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.
___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto