Re: [terminoloxia] waypoints e profiling

2012-05-21 Conversa mvillarino
> Uf,, si xa recordo ter feito algo diso para o kcachegrind, e fora un
> cristo atopar traducións.
>

Agora que o recordo: si que poido xerar a documentación  se está
incompleta. Creo que está no anexo


kcachegrind
Description: GNU Zip compressed data
___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


Re: [terminoloxia] waypoints e profiling

2012-05-21 Conversa mvillarino
2012/5/20, damufo :
> Grazas!
>
> O módulo onde aparecen estas cadeas é o de: depuración.

Uf,, si xa recordo ter feito algo diso para o kcachegrind, e fora un
cristo atopar traducións.

Velaí un cacho do que fixera daquela:

Para o código secuencial, polo xeral é abondo recoller datos estatísticos
das características de execución do programa, como o tempo gastado en cada
función e as liñas de código. Isto é chamado "Perfilado". O programa é
executado baixo a supervisión dunha ferramenta de perfilado, que dá un
resumo dunha execución. En contraste, no código paralelo os problemas de
rendimento polo xeral teñen a súa orixe en que un procesador está a esperar
datos de outro. Xa que polo xeral non é facil coñecer a orixe deste tempo de
espera, neste caso é mellor xerar trazas de eventos con selo temporal.
&kcachegrind; non pode visualizar este tipo de datos.
Tras analisar os datos de perfilado producidos, debera ser sinxelo ver os
pontos críticos e pescozos de botella do código: por exemplo, poden
comprobarse suposicións acerca do número de chamadas, e optimizar as rexións
identificadas como críticas no código. Tras isto, a eficacia das
optimizacións debe ser verificada con outro perfilado.
___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


Re: [terminoloxia] waypoints e profiling

2012-05-21 Conversa Xosé
Das páxinas que pos como referencia:

Waypoints are distinct points that the user stores explicitly, e.g. by
pressing a button, normally with names. Tracks are a whole series of
points, normally stored automatically without individual names.

Contexto: GPS

Waypoints poderían ser, entón "puntos de referencia" ou "puntos do camiño".

Xosé





2012/5/20 Xosé 

> Se non erro, os waypoints son os puntos nos que se modifixa a ecuación
> dunha curva en ferramentas de debuxo tipo curvas de Bézier. Poderíase
> tratar dunha silueta vectorial?
>
> Xosé
>
> Em 2012/05/19 20:42, "Antón Méixome"  escreveu:
>
>
> 2012/5/19 Antón Méixome :
>
> > 2012/5/19 damufo :
> >> Boas:
> >> Ocórreselle a alguén como traducir waypoints?
> Fitos ?, milladoiros...
>
>
> Sobre waypoints, hai que estudalo, mando unhas referencias que
> seguramente serán útiles
>
> http://www.walkgps.com/Maps,%20Waypoints%20and%20Track%20Files.htm
>
> http://topomapsapp.com/guide_waypointfiles.html
>
>
> http://www.huntinggpsmaps.com/tutorials/scouting-gps-waypoints-and-tracks-in-google-earth.html
>
> Xa se ve que tampouco as traducións doutros idiomas afinan gran cousa:
> puntos de guía, éléments,...
>
>
>
> >>
> >> display the profiling waypoints. Se muestra la perfilación de los
> puntos de
> >> guía.
> >> disp...
>
>
___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


Re: [terminoloxia] waypoints e profiling

2012-05-21 Conversa mvillarino
2012/5/19, damufo :
> Boas:
> Ocórreselle a alguén como traducir waypoints?

En GPS: puntos de/da ruta  ou do percorrido

>
> display the profiling waypoints. Se muestra la perfilación de los puntos
> de guía.
> display the profiling waypoints. Afficher les éléments du profil.
>
>
> e profiling?
> profiling: perfil?
>
> show profiling Mostrar perfilación
> show profiling Afficher le profil
> show profiling Exibir perfil
>

Aquí "mostrar o perfil", como nas etapas das voltas ciclistas, había
estar correcto, penso.
___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


Re: [terminoloxia] waypoints e profiling

2012-05-21 Conversa damufo

Grazas!

O módulo onde aparecen estas cadeas é o de: depuración.

Vendo as ligazóns que amosas para waypoints
Ocórreseme "puntos de paso" ou "lugares de paso do perfil (de usuario)"
Penso que podería acaer ben (aínda que non teño o contexto)

asumindo que o significado de profilin vaia por

método de análise de recursos que afectan o nivel de rendemento)


display the profiling waypoints

Amosar a análise rendemento dos lugares de paso?
Amosar o rendemento dos/nos lugares de paso?

e para:
show profiling
Amosar analise de rendemento?
Amosar o rendemento?




En 19/05/2012 20:41, Antón Méixome escribiu:

2012/5/19 Antón Méixome:

2012/5/19 damufo:

Boas:
Ocórreselle a alguén como traducir waypoints?

Fitos ?, milladoiros...


Sobre waypoints, hai que estudalo, mando unhas referencias que
seguramente serán útiles

http://www.walkgps.com/Maps,%20Waypoints%20and%20Track%20Files.htm

http://topomapsapp.com/guide_waypointfiles.html

http://www.huntinggpsmaps.com/tutorials/scouting-gps-waypoints-and-tracks-in-google-earth.html

Xa se ve que tampouco as traducións doutros idiomas afinan gran cousa:
puntos de guía, éléments,...



display the profiling waypoints. Se muestra la perfilación de los puntos de
guía.
display the profiling waypoints. Afficher les éléments du profil.


perfil de rendemento?
silueta de


e profiling?
profiling: perfil?

show profiling Mostrar perfilación
show profiling Afficher le profil
show profiling Exibir perfil

No glósima o glosario de fundacióncalidade ten proposto perfilado pero non
sei se será unha boa opción. Eu penso que perfil debería valer. Algunha
opinión?


Nesas cadeas que pos non me queda nada claro o significado.

En xeral, profile (conxunto de datos, datos persoais) e profiling
(método de análise de recursos que afectan o nivel de rendemento) son
moi diferentes. En galego serían perfil e perfilado pero tamén entendo
que perfil pode funcionar como xenérico. Quizais sexa mellor opción
utilizar "perfil de..." (persoal, de datos, de recursos, de conexión,
etc)


KDE4
In many aspects, a comfortable way of Profiling is using&cachegrind;
or&callgrind;, which are simulators using the runtime instrumentation
framework&valgrind;.

En moitos aspeitos, un xeito cómodo de perfilar é usar&cachegrind; ou
&callgrind;, que son simuladores que usar o framework de
intrumentación en tempo de execución&valgrind;


Profile Part

Perfilar a parte


___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


Re: [terminoloxia] waypoints e profiling

2012-05-21 Conversa Xosé
Se non erro, os waypoints son os puntos nos que se modifixa a ecuación
dunha curva en ferramentas de debuxo tipo curvas de Bézier. Poderíase
tratar dunha silueta vectorial?

Xosé

Em 2012/05/19 20:42, "Antón Méixome"  escreveu:

2012/5/19 Antón Méixome :

> 2012/5/19 damufo :
>> Boas:
>> Ocórreselle a alguén como traducir waypoints?
Fitos ?, milladoiros...


Sobre waypoints, hai que estudalo, mando unhas referencias que
seguramente serán útiles

http://www.walkgps.com/Maps,%20Waypoints%20and%20Track%20Files.htm

http://topomapsapp.com/guide_waypointfiles.html

http://www.huntinggpsmaps.com/tutorials/scouting-gps-waypoints-and-tracks-in-google-earth.html

Xa se ve que tampouco as traducións doutros idiomas afinan gran cousa:
puntos de guía, éléments,...



>>
>> display the profiling waypoints. Se muestra la perfilación de los puntos
de
>> guía.
>> disp...
___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


Re: [terminoloxia] waypoints e profiling

2012-05-19 Conversa Antón Méixome
2012/5/19 Antón Méixome :
> 2012/5/19 damufo :
>> Boas:
>> Ocórreselle a alguén como traducir waypoints?

Fitos ?, milladoiros...


Sobre waypoints, hai que estudalo, mando unhas referencias que
seguramente serán útiles

http://www.walkgps.com/Maps,%20Waypoints%20and%20Track%20Files.htm

http://topomapsapp.com/guide_waypointfiles.html

http://www.huntinggpsmaps.com/tutorials/scouting-gps-waypoints-and-tracks-in-google-earth.html

Xa se ve que tampouco as traducións doutros idiomas afinan gran cousa:
puntos de guía, éléments,...


>>
>> display the profiling waypoints. Se muestra la perfilación de los puntos de
>> guía.
>> display the profiling waypoints. Afficher les éléments du profil.
>>
>
> perfil de rendemento?
> silueta de
>
>>
>> e profiling?
>> profiling: perfil?
>>
>> show profiling Mostrar perfilación
>> show profiling Afficher le profil
>> show profiling Exibir perfil
>>
>> No glósima o glosario de fundacióncalidade ten proposto perfilado pero non
>> sei se será unha boa opción. Eu penso que perfil debería valer. Algunha
>> opinión?
>>
>
> Nesas cadeas que pos non me queda nada claro o significado.
>
> En xeral, profile (conxunto de datos, datos persoais) e profiling
> (método de análise de recursos que afectan o nivel de rendemento) son
> moi diferentes. En galego serían perfil e perfilado pero tamén entendo
> que perfil pode funcionar como xenérico. Quizais sexa mellor opción
> utilizar "perfil de..." (persoal, de datos, de recursos, de conexión,
> etc)
>
>
> KDE4
> In many aspects, a comfortable way of Profiling is using &cachegrind;
> or &callgrind;, which are simulators using the runtime instrumentation
> framework &valgrind;.
>
> En moitos aspeitos, un xeito cómodo de perfilar é usar &cachegrind; ou
> &callgrind;, que son simuladores que usar o framework de
> intrumentación en tempo de execución &valgrind;
>
>
> Profile Part
>
> Perfilar a parte
>
>>
>> ___
>> Proxecto mailing list
>> Proxecto@trasno.net
>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


Re: [terminoloxia] waypoints e profiling

2012-05-19 Conversa Antón Méixome
2012/5/19 damufo :
> Boas:
> Ocórreselle a alguén como traducir waypoints?
>
> display the profiling waypoints. Se muestra la perfilación de los puntos de
> guía.
> display the profiling waypoints. Afficher les éléments du profil.
>

perfil de rendemento?
silueta de

>
> e profiling?
> profiling: perfil?
>
> show profiling Mostrar perfilación
> show profiling Afficher le profil
> show profiling Exibir perfil
>
> No glósima o glosario de fundacióncalidade ten proposto perfilado pero non
> sei se será unha boa opción. Eu penso que perfil debería valer. Algunha
> opinión?
>

Nesas cadeas que pos non me queda nada claro o significado.

En xeral, profile (conxunto de datos, datos persoais) e profiling
(método de análise de recursos que afectan o nivel de rendemento) son
moi diferentes. En galego serían perfil e perfilado pero tamén entendo
que perfil pode funcionar como xenérico. Quizais sexa mellor opción
utilizar "perfil de..." (persoal, de datos, de recursos, de conexión,
etc)


KDE4
In many aspects, a comfortable way of Profiling is using &cachegrind;
or &callgrind;, which are simulators using the runtime instrumentation
framework &valgrind;.

En moitos aspeitos, un xeito cómodo de perfilar é usar &cachegrind; ou
&callgrind;, que son simuladores que usar o framework de
intrumentación en tempo de execución &valgrind;


Profile Part

Perfilar a parte

>
> ___
> Proxecto mailing list
> Proxecto@trasno.net
> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


[terminoloxia] waypoints e profiling

2012-05-19 Conversa damufo

Boas:
Ocórreselle a alguén como traducir waypoints?

display the profiling waypoints. Se muestra la perfilación de los puntos 
de guía.

display the profiling waypoints. Afficher les éléments du profil.


e profiling?
profiling: perfil?

show profiling Mostrar perfilación
show profiling Afficher le profil
show profiling Exibir perfil

No glósima o glosario de fundacióncalidade ten proposto perfilado pero 
non sei se será unha boa opción. Eu penso que perfil debería valer. 
Algunha opinión?



___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto