Links

2001-02-10 Conversa Alberto García

Eh, que vos olvidastes de poñer a traducción do 'Links' na páxina
do trasno ;DD

mailto:bert...@yahoo.com-= Alberto García =-
http://www.cryogen.com/berto
Clave pública PGP disponible   Fidonet: 2:348/105.108

--
Para sair desta lista, manda un mail a trasno-requ...@ceu.fi.udc.es
poñendo "unsubscribe" na mensaxe


Re: Links

2001-02-03 Conversa Jesus Bravo Alvarez
O Xoves 01 de Febreiro de 2001 ás 23:49, Alberto dicía:

>   Con esta mensaxe vai o ficheiro das traduccións para a versión
>0.95 do programa.

Jacobo, ¿súbelo ti ou vas seguir desaparecido algúns días máis? :D

>   Hai que entrar no directorio intl/ das fontes, editar o ficheiro
>index.txt e engadir ahí o nome do ficheiro (e de paso quitar as
>traduccións que non interesen), executar ./get-intl, e por fin volver ó
>directorio principal e compilar con normalidade.

Lembra mandarllo ó autor para que o inclúa na próxima versión
(porque como teñamos que andar a pór todas esas explicacións na páxina
web...) ;)

-- 
Unha aperta,
Jesús Bravo Álvarez
http://www.pobox.com/~suso
--
Para sair desta lista, manda un mail a trasno-requ...@ceu.fi.udc.es
poñendo "unsubscribe" na mensaxe


Re: Links

2001-02-03 Conversa Alberto García
On Fri, 2 Feb 2001, Jesus Bravo Alvarez wrote:

> > Hai que entrar no directorio intl/ das fontes, editar o ficheiro
(...)
>   Lembra mandarllo ó autor para que o inclúa na próxima versión
> (porque como teñamos que andar a pór todas esas explicacións na páxina
> web...) ;)

Evidentemente :DD
Xa está enviado. As instruccións estas son para os lectores
ansiosos desta lista X-)

mailto:bert...@yahoo.com  -= Alberto García =-
http://www.cryogen.com/berto
Clave pública PGP disponible Fidonet: 2:348/105.108

--
Para sair desta lista, manda un mail a trasno-requ...@ceu.fi.udc.es
poñendo "unsubscribe" na mensaxe


Re: Links

2001-02-03 Conversa Alberto García
On Thu, 1 Feb 2001, Sergio Rua wrote:

> > Segun creo o está a traducir Sergio Rua . Podeslle
>   Non, queríao traduccir pero non tiven tempo. Faino ti.

Dito e feito. A verdade é que non había demasiado que traducir :)
Con esta mensaxe vai o ficheiro das traduccións para a versión
0.95 do programa.

    Xa que Links non usa gettext (por razóns de portabilidade a OS/2,
ó parecer), a instalación do ficheiro de traduccións é algo distinta.

Hai que entrar no directorio intl/ das fontes, editar o ficheiro
index.txt e engadir ahí o nome do ficheiro (e de paso quitar as
traduccións que non interesen), executar ./get-intl, e por fin volver ó
directorio principal e compilar con normalidade.

Lémonos

mailto:bert...@yahoo.com  -= Alberto García =-
http://www.cryogen.com/berto
Clave pública PGP disponible Fidonet: 2:348/105.108


galician.lng.gz
Description: Binary data


Re: Links

2001-02-01 Conversa Sergio Rua
Boas!

O día 31/Jan/2001, Anxo escribía:

>   Segun creo o está a traducir Sergio Rua . Podeslle

Non, queríao traduccir pero non tiven tempo. Faino ti.

Saludos!

Sergio Rua 

--
Para sair desta lista, manda un mail a trasno-requ...@ceu.fi.udc.es
poñendo "unsubscribe" na mensaxe


Re: Links

2001-02-01 Conversa Anxo
Na data de 30/Jan/2001, Alberto García escribiu:
> 
>   ¿Alguén o está traducindo ó galego ou vai comezar a facelo? Se non
> é así, podo encargarme eu.

Segun creo o está a traducir Sergio Rua . Podeslle
preguntar a el como lle vai ou se precisa axuda

-- 
_
Anxo [pere...@iponet.es] | Vemonos na Arroutada Party 9
http://www.arroutada.org | Coliseum de A Coruña
-
--
Para sair desta lista, manda un mail a trasno-requ...@ceu.fi.udc.es
poñendo "unsubscribe" na mensaxe


Links

2001-01-31 Conversa Alberto García

'Links' é un clon do coñecido 'lynx', pero con soporte de tablas e
frames. Ten soporte para varios idiomas, pero non usa gettext senón que
ten o seu propio formato; de todos xeitos é fácilmente traducible.

¿Alguén o está traducindo ó galego ou vai comezar a facelo? Se non
é así, podo encargarme eu.

mailto:bert...@yahoo.com  -= Alberto García =-
http://www.cryogen.com/berto
Clave pública PGP disponible Fidonet: 2:348/105.108

--
Para sair desta lista, manda un mail a trasno-requ...@ceu.fi.udc.es
poñendo "unsubscribe" na mensaxe


Re: links

2000-11-28 Conversa Jacobo Tarrio
O Tue 28 Nov 2000 14:18:45 +0100, Sergio Rua escribía:

>   Ten algén traducido o links ó galego? Se non o fixo ningén, fareino eu.

 Queda anotado. ¿Queres biquiño tamén? :D

-- 
 Jacobo Tarrío Barreiro jtarrio@{iname.com,gpul.org,pulemil.com,ceu.fi.udc.es}
... 34 days left for the 21st century
--
Para sair desta lista, manda un mail a trasno-requ...@ceu.fi.udc.es
poñendo "unsubscribe" na mensaxe


links

2000-11-28 Conversa Sergio Rua
Boas!

Ten algén traducido o links ó galego? Se non o fixo ningén, fareino eu.

Saudos!

Sergio Rua 

--
Para sair desta lista, manda un mail a trasno-requ...@ceu.fi.udc.es
poñendo "unsubscribe" na mensaxe