Re: Nome do grupo -> Resultados da votación

2000-05-14 Conversa Manuel A. Fernandez Montecelo
Rubén wrote:
> 
> Jesus Bravo Alvarez escribíanos o 13 de May de 2000:
> 
> >   Polo tanto, a partir de agora chamámosnos "Trasno" (con singlas sen
> > definir, ou máis ben indefinidas), segundo a proposta orixinal de Francisco
> 
> TRASNO => TRAductores Sen NOme
> 
> X-D

que bo! X)))

> "A verdade faravos libres"
>Fernando Sanchez
>  __
>  )_) \/ / /  email: mailto:r...@mundivia.es
> / \  / (_/   www  : http://programacion.mundivia.es/ryu
> [ GGL developer ] & [ IRCore developer ] & [ GPUL member ]


aburinho!!


Manuel A. Fernández Montecelo 




Re: Nome do grupo -> Resultados da votación

2000-05-13 Conversa Rubén
Jesus Bravo Alvarez escribíanos o 13 de May de 2000:

>   Polo tanto, a partir de agora chamámosnos "Trasno" (con singlas sen
> definir, ou máis ben indefinidas), segundo a proposta orixinal de Francisco

TRASNO => TRAductores Sen NOme

X-D

-- 
"A verdade faravos libres" 
   Fernando Sanchez
 __
 )_) \/ / /  email: mailto:r...@mundivia.es
/ \  / (_/   www  : http://programacion.mundivia.es/ryu
[ GGL developer ] & [ IRCore developer ] & [ GPUL member ]

--
Para sair desta lista, manda un mail a gpul-traduccion-requ...@ceu.fi.udc.es
poñendo "unsubscribe" na mesaxe


Nome do grupo -> Resultados da votación

2000-05-13 Conversa Jesus Bravo Alvarez
Ola,

Estes son os resultados finais da votación do nome do grupo de
traducción:

trasno  7
legal   2
(gzlinux)   2
glinux  1
tragalinux  1

Polo tanto, mesmo tendo en conta os votos para gzlinux (non
válidos), trasno gaña por 7-6, levando un 54% dos votos, e facendo
innecesaria unha segunda rolda de votación.

Estes son os votos recibidos en primeira opción:

Jesús Bravo Álvarez trasno
Iago José Corral López  trasno
Manuel A. Fernández Montecelo   trasno
Santiago García Mantiñánlegal
Camilo Regueiro glinux
Jacobo Tarrío   trasno
José Dapena trasno
Alberto García  Gzlinux
Damián Fernández MolinosGzlinux
Sergio Rúa  trasno
Rubén López legal
Alejandro Pose Rey  tragalinux
Francisco Xosé Vázquez Grandal  trasno

Polo tanto, a partir de agora chamámosnos "Trasno" (con singlas sen
definir, ou máis ben indefinidas), segundo a proposta orixinal de Francisco
X. Vázquez Grandal.

-- 
 _ _ _   _  _   Fidonet: 2:348/105.97
   _|  |_| _|  |_|  http://De.nuevo.en/~obras