Notas de publicación de GNOME 3.14
Ola a todos, se tedes a ben visitade a seguinte ligazón para ollar as notas de publicación de GNOME 3.14 en galego. https://help.gnome.org/misc/release-notes/3.14/index.html.gl Usuario: gnome Pass: 3.14 Agradecería calquera reporte de erro ou suxestión de mellora. Saúdos e grazas ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
Re: Notas de publicación de GNOME 3.14
Pois a primeira: pideme usuario e contrasinal para entrar :P El 18/09/2014 11:46, Fran Dieguez fran.dieg...@mabishu.com escribió: Ola a todos, se tedes a ben visitade a seguinte ligazón para ollar as notas de publicación de GNOME 3.14 en galego. https://help.gnome.org/misc/release-notes/3.14/index.html.gl Usuario: gnome Pass: 3.14 Agradecería calquera reporte de erro ou suxestión de mellora. Saúdos e grazas ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
Re: Notas de publicación de GNOME 3.14
Tou parvo, desculpade :( Acabo de velo El 18/09/2014 11:50, Xabier Villar xabier.vil...@gmail.com escribió: Pois a primeira: pideme usuario e contrasinal para entrar :P El 18/09/2014 11:46, Fran Dieguez fran.dieg...@mabishu.com escribió: Ola a todos, se tedes a ben visitade a seguinte ligazón para ollar as notas de publicación de GNOME 3.14 en galego. https://help.gnome.org/misc/release-notes/3.14/index.html.gl Usuario: gnome Pass: 3.14 Agradecería calquera reporte de erro ou suxestión de mellora. Saúdos e grazas ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
Re: Notas de publicación de GNOME 3.14
Isto é o que vexo: (o que hai) (o que deberia haber, e comentarios) 34236 34 236 cambios feitos por aproximadamente 1140 persoas cambios feitos por cando menos 1140 persoas mostraralle amosaralle configuralas configuralos (os puntos de acceso) navegación do sistema navegación no sistema espazo de traballo non era «área de traballo» ? destos xestos destes xestos marco de traballo de xeolocalización Será mellor «cadro de traballo» o cal mostraralle que lle amosará tempo para a súa localización o tempo dada a súa localización comprobar o tempo. consultar o prognóstico --Isto está sen traducir-- Personal File Sharing (WedDAV), Media Sharing (DLNA) and Screen Sharing (VNC) will now remember which network you want them to be active on, and Settings provides the ability to control which networks to share on. This provides an important privacy function, and prevents sharing content and services in public places (such as your local internet cafe). Contas en liña para Fotos Contas en liña para fotos obtivo acceso pode acceder Software de GNOME é Software libre: O software de GNOME é software libre (creo que en realidade non hai ningunha marca GNOME Software senón software de GNOME recomendámoslle que agarde que recomendámoslle que agarde os por unha Fundación por unha fundación Estamos enfocados nunha experiencia de usuario excelente e unha internacionalización e accesibilidade de primera clase. Estamos enfocados nunha experiencia de usuario excelente, nunha internacionalización e nunha accesibilidade de primera clase. Na páxina de xestos: Desprace os dedos cara a esquerda desde o borde dereito da pantalla. a descrición do xesto é ao revés do que indica a ilustración !! borde bordo Manteña dous dedos na pantalla mentres toca cun terceiro. Outra vez non coincide a ilustración, aparecen máis dedos Sobre Aínda que en inglés diga só About, en galego queda raro neste contexto. Mellor : Máis sobre esta páxina Na páxina de novas características Software continúa mellorando O software continúa mellorando con unha distribución mellorada cunha distribución mellorada Ademáis Ademais «spinners» (Entre trocadeiros e spinners... é confuso) Refírese a isto http://en.wikipedia.org/wiki/Spinner_%28computing%29, que poderiamos dicir botón de graduación numérica ou botón numérico Ou ás animacións de espera en forma de ruleta ou frecha que vira sobre si mesma que indica o gráfico da páxina? controles. controis continuaron a súa modernización para esta publicación continuaron a súa modernización nesta publicación con unha cunha anclaxe. ancoraxe con un cun incluíndo ademais de prodúcese no lugar, no lugar de prodúcese no punto en que se require, en vez de Na páxina de internacionalización teñen soporte parcial están dispoñíbeis parcialmente Na páxina para desenvolvedores e o examinado e o exame widgets trebellos, non? poden ver e editarse pódense ver e editar preferencias de tema e fontes preferencias de tema e tipos de letra con unha cunha con un cun na ruta para completa adopción no camiño cara á completa adopción caixas de verificación caixas de comprobación Animámos aos Animamos os deslizar desprazar pelizcar beliscar por omisión (de modo) predeterminado rempraza reempraza Para engadir soporte a este movemento Para permitir este movemento rescrito reescrito mantíbel sustentábel de outras doutras widget trebello Finalmente, non podo dicir que sexa incorrecto pero non me convence publicacións para releases. Prefiro edicións por analoxía co mundo editorial ou o mundo educativo ou cultural. Unha actualización, unha versión é unha nova edición dunha publicación, festival, curso, etc. : por exemplo, Décima edición da publicación de Xerais do Sempre en Galiza. Tamén é certo que publicación se utiliza para traducir post por outra parte. Saúdos, Noraboa ao equipo por certo, xa nos veremos no Encontro, non? O 18 setembro 2014 11:51, Xabier Villar xabier.vil...@gmail.com escribiu: Tou parvo, desculpade :( Acabo de velo El 18/09/2014 11:50, Xabier Villar xabier.vil...@gmail.com escribió: Pois a primeira: pideme usuario e contrasinal para entrar :P El 18/09/2014 11:46, Fran Dieguez fran.dieg...@mabishu.com escribió: Ola a todos, se tedes a ben visitade a seguinte ligazón para ollar as notas de publicación de GNOME 3.14 en galego. https://help.gnome.org/misc/release-notes/3.14/index.html.gl Usuario: gnome Pass: 3.14 Agradecería calquera reporte de erro ou suxestión de mellora. Saúdos e grazas ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
Re: Notas de publicación de GNOME 3.14
Ola. Penso que de primera clase debería ser de primeira clase. Saúdos. 2014-09-18 14:00 GMT+02:00 Antón Méixome cert...@certima.net: Isto é o que vexo: (o que hai) (o que deberia haber, e comentarios) 34236 34 236 cambios feitos por aproximadamente 1140 persoas cambios feitos por cando menos 1140 persoas mostraralle amosaralle configuralas configuralos (os puntos de acceso) navegación do sistema navegación no sistema espazo de traballo non era «área de traballo» ? destos xestos destes xestos marco de traballo de xeolocalización Será mellor «cadro de traballo» o cal mostraralle que lle amosará tempo para a súa localización o tempo dada a súa localización comprobar o tempo. consultar o prognóstico --Isto está sen traducir-- Personal File Sharing (WedDAV), Media Sharing (DLNA) and Screen Sharing (VNC) will now remember which network you want them to be active on, and Settings provides the ability to control which networks to share on. This provides an important privacy function, and prevents sharing content and services in public places (such as your local internet cafe). Contas en liña para Fotos Contas en liña para fotos obtivo acceso pode acceder Software de GNOME é Software libre: O software de GNOME é software libre (creo que en realidade non hai ningunha marca GNOME Software senón software de GNOME recomendámoslle que agarde que recomendámoslle que agarde os por unha Fundación por unha fundación Estamos enfocados nunha experiencia de usuario excelente e unha internacionalización e accesibilidade de primera clase. Estamos enfocados nunha experiencia de usuario excelente, nunha internacionalización e nunha accesibilidade de primera clase. Na páxina de xestos: Desprace os dedos cara a esquerda desde o borde dereito da pantalla. a descrición do xesto é ao revés do que indica a ilustración !! borde bordo Manteña dous dedos na pantalla mentres toca cun terceiro. Outra vez non coincide a ilustración, aparecen máis dedos Sobre Aínda que en inglés diga só About, en galego queda raro neste contexto. Mellor : Máis sobre esta páxina Na páxina de novas características Software continúa mellorando O software continúa mellorando con unha distribución mellorada cunha distribución mellorada Ademáis Ademais «spinners» (Entre trocadeiros e spinners... é confuso) Refírese a isto http://en.wikipedia.org/wiki/Spinner_%28computing%29, que poderiamos dicir botón de graduación numérica ou botón numérico Ou ás animacións de espera en forma de ruleta ou frecha que vira sobre si mesma que indica o gráfico da páxina? controles. controis continuaron a súa modernización para esta publicación continuaron a súa modernización nesta publicación con unha cunha anclaxe. ancoraxe con un cun incluíndo ademais de prodúcese no lugar, no lugar de prodúcese no punto en que se require, en vez de Na páxina de internacionalización teñen soporte parcial están dispoñíbeis parcialmente Na páxina para desenvolvedores e o examinado e o exame widgets trebellos, non? poden ver e editarse pódense ver e editar preferencias de tema e fontes preferencias de tema e tipos de letra con unha cunha con un cun na ruta para completa adopción no camiño cara á completa adopción caixas de verificación caixas de comprobación Animámos aos Animamos os deslizar desprazar pelizcar beliscar por omisión (de modo) predeterminado rempraza reempraza Para engadir soporte a este movemento Para permitir este movemento rescrito reescrito mantíbel sustentábel de outras doutras widget trebello Finalmente, non podo dicir que sexa incorrecto pero non me convence publicacións para releases. Prefiro edicións por analoxía co mundo editorial ou o mundo educativo ou cultural. Unha actualización, unha versión é unha nova edición dunha publicación, festival, curso, etc. : por exemplo, Décima edición da publicación de Xerais do Sempre en Galiza. Tamén é certo que publicación se utiliza para traducir post por outra parte. Saúdos, Noraboa ao equipo por certo, xa nos veremos no Encontro, non? O 18 setembro 2014 11:51, Xabier Villar xabier.vil...@gmail.com escribiu: Tou parvo, desculpade :( Acabo de velo El 18/09/2014 11:50, Xabier Villar xabier.vil...@gmail.com escribió: Pois a primeira: pideme usuario e contrasinal para entrar :P El 18/09/2014 11:46, Fran Dieguez fran.dieg...@mabishu.com escribió: Ola a todos, se tedes a ben visitade a seguinte ligazón para ollar as notas de publicación de GNOME 3.14 en galego. https://help.gnome.org/misc/release-notes/3.14/index.html.gl Usuario: gnome Pass: 3.14 Agradecería calquera reporte de erro ou suxestión de mellora. Saúdos e grazas ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto ___ Proxecto mailing
Re: Notas de publicación de GNOME 3.14
Ola, Contas en liña para Fotos Contas en liña para fotos «Fotos» é un aplicativo de GNOME Software continúa mellorando O software continúa mellorando «Software» é un aplicativo de GNOME para a xestión do software instalado no sistema Nestes casos optaremos por marcalo entre «» para evitar confusión. «spinners» (Entre trocadeiros e spinners... é confuso) Refírense ás rodas de carga. Como está na parte de desenvolvedores optei por non traducilo, ademais que non atopei ningunha forma curta e coherente de traducilo. con unha cunha con un cun e o examinado e o exame con unha cunha con un cun de outras doutras Todo o software de GNOME evita o uso de contraccións desde fai varios anos. Entendo que estas regras non cambiaron. Para manter consistencia co resto de aplicativos non cambiaremos isto ate ter consenso desta regra e cando menos a seguinte publicación. Non creo que poida asistir ao evento por motivos laborais. En calquera caso de asistir avisarei uns días antes. Grazas polos aportes. ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
Re: Notas de publicación de GNOME 3.14
En «Tempo» redeseñado», na imaxe aparece «Edinburgh / United Kingdom». ... talvez cambie proximamente ;-) Xosé O 18 setembro 2014 11:46, Fran Dieguez fran.dieg...@mabishu.com escribiu: Ola a todos, se tedes a ben visitade a seguinte ligazón para ollar as notas de publicación de GNOME 3.14 en galego. https://help.gnome.org/misc/release-notes/3.14/index.html.gl Usuario: gnome Pass: 3.14 Agradecería calquera reporte de erro ou suxestión de mellora. Saúdos e grazas ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
Re: Notas de publicación de GNOME 3.14
O 18 setembro 2014 16:55, Fran Dieguez fran.dieg...@mabishu.com escribiu: con unha cunha con un cun e o examinado e o exame con unha cunha con un cun de outras doutras Todo o software de GNOME evita o uso de contraccións desde fai varios anos. Entendo que estas regras non cambiaron. Para manter consistencia co resto de aplicativos non cambiaremos isto ate ter consenso desta regra e cando menos a seguinte publicación. O_O Non é correcto o que dis. A dificultade non son as contraccións en xeral senón algúns casos en que intervén CON . Desde o punto de vista da corrección lingüística non son opcionais senón absolutamente obrigatorias as contraccións co artigo (ollo que un pode que non sexa artigo senón número ou indefinido - por tanto un adxectivo ou substantivo - ou que sendo artigo non forme parte da mesma frase que a preposión con) Pagáronlle con un millón // Con un millón ser abondo, pedía máis (=Sendo abondo un millón) Éche o mesmo caso que co artigo determinado o. En GNOME non se escribe en a xanela, de o botón, Non se contrae con + un cando é indefinido ou pronome Abondou con un. http://www.realacademiagalega.org/dicionario_rag/searchNoun.do?nounTitle=un O mesmo pasa en DE + outras, é obrigatoria a contracción Se queredes fago unha explicación algo máis didáctica porque me quedou un pouco envurullada. É un punto un pouco escuro da Normativa. ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto