Re: As estatísticas son traidoras

2008-09-07 Conversa Miguel Branco

 Eu merge tradúzoo coma fusión.

si, tamén valería combinar.


Re: As estatísticas son traidoras

2008-09-04 Conversa Leandro Regueiro
 non é que se pode recliclar traducións de trunk para
 ás anteriores? (con respecto 4.1 entendo que moitas cadeas van ser
 iguais**).

 Pois si, e hai varios métodos (á parte do msgmerge puro e duro):
 -Con Lokalize, o modo de unión (non lembro como o traducin: merge mode),
 descrito na documentación (consultar os rexistros da lista de correo).

Eu merge tradúzoo coma fusión.

Ata logo,
 Leandro Regueiro


Re: As estatísticas son traidoras

2008-09-02 Conversa mvillarino
O Martes 02 Setembro 2008 20:27, Miguel Branco escribiu:
  1.- O Google Summer of Code, que rematou, e como sempre por estas
  datas e ao comezo do ano académico. Entre ambos os dous dan  conta de
  aproximadamente un 1-2% bimensual de caída das estatísticas.

 um; a ver se me aclaro; isto implica que una parte importante  dos
 tradutores son os propios desenvolvedores?

Non, iso significa que en setembro-outubro hai unha chea de modificacións nos 
textos, da orden das 1K cadeas ao mes.

 non é que se pode recliclar traducións de trunk para
 ás anteriores? (con respecto 4.1 entendo que moitas cadeas van ser
 iguais**).

Pois si, e hai varios métodos (á parte do msgmerge puro e duro):
-Con Lokalize, o modo de unión (non lembro como o traducin: merge mode), 
descrito na documentación (consultar os rexistros da lista de correo).

-Con pology: hai un xeito de convinar os ficheiros de dúas versións /stable e 
trunk/ nun único ficheiro __reunido__, ese tradúcese con calquera catt, como 
kbabel, e despois faise a división nas dúas gallas, que hai que entregar como 
sempre.

 ** non o comprobei pero creo que te encargas de subir á 4.1, ou non?

Pois si, tamén o vou actualizando. Case non supón traballo.

-- 
Best regards,
MV