Re: Traducciones de Chromium en euskara y en galego
Parabens. Poñede ubha nova na web, por favor. Saudos - Reply message - From: "J.M. Castroagudín" Date: Fri, Dec 24, 2010 2:11 am Subject: Traducciones de Chromium en euskara y en galego To: On Fri, 24 Dec 2010 01:24:08 +0100 Adrián Chaves Fernández wrote: Bo traballo, rapaces! sodes os namber guan! > Si señor! > ___ > Proxecto mailing list > Proxecto@trasno.net > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto -- Saúde, J. M. Castroagudín (jchaves) http://chav.es ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
Re: Fwd: Traducciones de Chromium en euskara y en galego
Parabéns! rapaces. En 2010/12/23 18:16, Fran Dieguez escribiu: -- Forwarded message -- From: "David Planella" <mailto:david.plane...@ubuntu.com>> Date: Dec 20, 2010 2:32 PM Subject: Traducciones de Chromium en euskara y en galego To: "Oier Mees" <mailto:oier89ri...@gmail.com>>, "Fran Dieguez" mailto:frandieg...@ubuntu.com>> Buenas, Simplemente quería decir ¡enhorabuena y buen trabajo! http://twitter.com/ubuntul10n/status/16846876695330816 http://identi.ca/notice/60754346 Un saludo, David. -- David Planella Ubuntu Translations Coordinator www.ubuntu.com <http://www.ubuntu.com> / www.davidplanella.wordpress.com <http://www.davidplanella.wordpress.com> www.identi.ca/dplanella <http://www.identi.ca/dplanella> / www.twitter.com/dplanella <http://www.twitter.com/dplanella> ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
Re: Traducciones de Chromium en euskara y en galego
On Fri, 24 Dec 2010 01:24:08 +0100 Adrián Chaves Fernández wrote: Bo traballo, rapaces! sodes os namber guan! > Si señor! > ___ > Proxecto mailing list > Proxecto@trasno.net > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto -- Saúde, J. M. Castroagudín (jchaves) http://chav.es ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
Re: Traducciones de Chromium en euskara y en galego
Si señor! ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
Re: Traducciones de Chromium en euskara y en galego
Noraboa! El 23 de diciembre de 2010 19:11, Manuel Vázquez escribió: > oraboa!! -- http://trasno.net/ http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto http://www.jabberes.org/ aovi...@jabberes.org Un saúdo! ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
Re: Traducciones de Chromium en euskara y en galego
Noraboa!! Manuel A. Vázquez El día 23 de diciembre de 2010 18:48, Miguel Bouzada escribió: > Adxunto captura > > El 23 de diciembre de 2010 18:16, Fran Dieguez > escribió: >> >> -- Forwarded message -- >> From: "David Planella" >> Date: Dec 20, 2010 2:32 PM >> Subject: Traducciones de Chromium en euskara y en galego >> To: "Oier Mees" , "Fran Dieguez" >> >> >> Buenas, >> >> Simplemente quería decir ¡enhorabuena y buen trabajo! >> >> http://twitter.com/ubuntul10n/status/16846876695330816 >> http://identi.ca/notice/60754346 >> >> Un saludo, >> David. >> >> -- >> David Planella >> Ubuntu Translations Coordinator >> www.ubuntu.com / www.davidplanella.wordpress.com >> www.identi.ca/dplanella / www.twitter.com/dplanella >> >> ___ >> Proxecto mailing list >> Proxecto@trasno.net >> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto >> > > > ___ > Proxecto mailing list > Proxecto@trasno.net > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto > > ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
Re: Traducciones de Chromium en euskara y en galego
Noraboa! 2010/12/23 Miguel Bouzada > Adxunto captura > > El 23 de diciembre de 2010 18:16, Fran Dieguez > escribió: > >> -- Forwarded message -- >> From: "David Planella" >> Date: Dec 20, 2010 2:32 PM >> Subject: Traducciones de Chromium en euskara y en galego >> To: "Oier Mees" , "Fran Dieguez" < >> frandieg...@ubuntu.com> >> >> Buenas, >> >> Simplemente quería decir ¡enhorabuena y buen trabajo! >> >> http://twitter.com/ubuntul10n/status/16846876695330816 >> http://identi.ca/notice/60754346 >> >> Un saludo, >> David. >> >> -- >> David Planella >> Ubuntu Translations Coordinator >> www.ubuntu.com / www.davidplanella.wordpress.com >> www.identi.ca/dplanella / www.twitter.com/dplanella >> >> ___ >> Proxecto mailing list >> Proxecto@trasno.net >> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto >> >> > > ___ > Proxecto mailing list > Proxecto@trasno.net > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto > > ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
Fwd: Traducciones de Chromium en euskara y en galego
-- Forwarded message -- From: "David Planella" Date: Dec 20, 2010 2:32 PM Subject: Traducciones de Chromium en euskara y en galego To: "Oier Mees" , "Fran Dieguez" < frandieg...@ubuntu.com> Buenas, Simplemente quería decir ¡enhorabuena y buen trabajo! http://twitter.com/ubuntul10n/status/16846876695330816 http://identi.ca/notice/60754346 Un saludo, David. -- David Planella Ubuntu Translations Coordinator www.ubuntu.com / www.davidplanella.wordpress.com www.identi.ca/dplanella / www.twitter.com/dplanella signature.asc Description: PGP signature ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto