Re: Traducciones de Chromium en euskara y en galego

2010-12-25 Conversa mgl.bra...@gmail.com
Parabens. Poñede ubha nova na web, por favor.

Saudos

- Reply message -
From: "J.M. Castroagudín" 
Date: Fri, Dec 24, 2010 2:11 am
Subject: Traducciones de Chromium en euskara y en galego
To: 

On Fri, 24 Dec 2010 01:24:08 +0100
Adrián Chaves Fernández  wrote:

Bo traballo, rapaces! sodes os namber guan!


> Si señor!
> ___
> Proxecto mailing list
> Proxecto@trasno.net
> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto



-- 
Saúde,

J. M. Castroagudín (jchaves)
http://chav.es
___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


Re: Fwd: Traducciones de Chromium en euskara y en galego

2010-12-23 Conversa damufo

Parabéns! rapaces.


En 2010/12/23 18:16, Fran Dieguez escribiu:

-- Forwarded message --
From: "David Planella" <mailto:david.plane...@ubuntu.com>>

Date: Dec 20, 2010 2:32 PM
Subject: Traducciones de Chromium en euskara y en galego
To: "Oier Mees" <mailto:oier89ri...@gmail.com>>, "Fran Dieguez" 
mailto:frandieg...@ubuntu.com>>


Buenas,

Simplemente quería decir ¡enhorabuena y buen trabajo!

http://twitter.com/ubuntul10n/status/16846876695330816
http://identi.ca/notice/60754346

Un saludo,
David.

--
David Planella
Ubuntu Translations Coordinator
www.ubuntu.com <http://www.ubuntu.com> / 
www.davidplanella.wordpress.com <http://www.davidplanella.wordpress.com>
www.identi.ca/dplanella <http://www.identi.ca/dplanella> / 
www.twitter.com/dplanella <http://www.twitter.com/dplanella>



___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


Re: Traducciones de Chromium en euskara y en galego

2010-12-23 Conversa J.M. Castroagudín
On Fri, 24 Dec 2010 01:24:08 +0100
Adrián Chaves Fernández  wrote:

Bo traballo, rapaces! sodes os namber guan!


> Si señor!
> ___
> Proxecto mailing list
> Proxecto@trasno.net
> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto



-- 
Saúde,

J. M. Castroagudín (jchaves)
http://chav.es
___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


Re: Traducciones de Chromium en euskara y en galego

2010-12-23 Conversa Adrián Chaves Fernández
Si señor!
___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


Re: Traducciones de Chromium en euskara y en galego

2010-12-23 Conversa Anxo Outeiral Vidal
Noraboa!

El 23 de diciembre de 2010 19:11, Manuel Vázquez escribió:

> oraboa!!




-- 
http://trasno.net/
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
http://www.jabberes.org/
aovi...@jabberes.org

Un saúdo!
___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


Re: Traducciones de Chromium en euskara y en galego

2010-12-23 Conversa Manuel Vázquez
Noraboa!!
Manuel A. Vázquez

El día 23 de diciembre de 2010 18:48, Miguel Bouzada
 escribió:
> Adxunto captura
>
> El 23 de diciembre de 2010 18:16, Fran Dieguez 
> escribió:
>>
>> -- Forwarded message --
>> From: "David Planella" 
>> Date: Dec 20, 2010 2:32 PM
>> Subject: Traducciones de Chromium en euskara y en galego
>> To: "Oier Mees" , "Fran Dieguez"
>> 
>>
>> Buenas,
>>
>> Simplemente quería decir ¡enhorabuena y buen trabajo!
>>
>> http://twitter.com/ubuntul10n/status/16846876695330816
>> http://identi.ca/notice/60754346
>>
>> Un saludo,
>> David.
>>
>> --
>> David Planella
>> Ubuntu Translations Coordinator
>> www.ubuntu.com / www.davidplanella.wordpress.com
>> www.identi.ca/dplanella / www.twitter.com/dplanella
>>
>> ___
>> Proxecto mailing list
>> Proxecto@trasno.net
>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>>
>
>
> ___
> Proxecto mailing list
> Proxecto@trasno.net
> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>
>
___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


Re: Traducciones de Chromium en euskara y en galego

2010-12-23 Conversa Javier Pico
Noraboa!

2010/12/23 Miguel Bouzada 

> Adxunto captura
>
> El 23 de diciembre de 2010 18:16, Fran Dieguez 
> escribió:
>
>> -- Forwarded message --
>> From: "David Planella" 
>> Date: Dec 20, 2010 2:32 PM
>> Subject: Traducciones de Chromium en euskara y en galego
>> To: "Oier Mees" , "Fran Dieguez" <
>> frandieg...@ubuntu.com>
>>
>> Buenas,
>>
>> Simplemente quería decir ¡enhorabuena y buen trabajo!
>>
>> http://twitter.com/ubuntul10n/status/16846876695330816
>> http://identi.ca/notice/60754346
>>
>> Un saludo,
>> David.
>>
>> --
>> David Planella
>> Ubuntu Translations Coordinator
>> www.ubuntu.com / www.davidplanella.wordpress.com
>> www.identi.ca/dplanella / www.twitter.com/dplanella
>>
>> ___
>> Proxecto mailing list
>> Proxecto@trasno.net
>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>>
>>
>
> ___
> Proxecto mailing list
> Proxecto@trasno.net
> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>
>
___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


Fwd: Traducciones de Chromium en euskara y en galego

2010-12-23 Conversa Fran Dieguez
-- Forwarded message --
From: "David Planella" 
Date: Dec 20, 2010 2:32 PM
Subject: Traducciones de Chromium en euskara y en galego
To: "Oier Mees" , "Fran Dieguez" <
frandieg...@ubuntu.com>

Buenas,

Simplemente quería decir ¡enhorabuena y buen trabajo!

http://twitter.com/ubuntul10n/status/16846876695330816
http://identi.ca/notice/60754346

Un saludo,
David.

--
David Planella
Ubuntu Translations Coordinator
www.ubuntu.com / www.davidplanella.wordpress.com
www.identi.ca/dplanella / www.twitter.com/dplanella


signature.asc
Description: PGP signature
___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto