Re: [python] Převod datumu a času

2006-10-19 Tema obsahu Petr Vaněk
import time
t1 = time.strptime('2006-10-18 13:00:00', '%Y-%m-%d %H:%M:%S')
t2 = time.strptime('2006-10-18 12:50:00', '%Y-%m-%d %H:%M:%S')
t1  t2
 já bych to v tomto formátu nadrzo porovnal jako řetězce :-) protože to v
 tomto formátu jde :-)

v tomto ano, az do doby, kdy Blazenka za prepazkou do neosetreneho vstupu 
napise 2006-1-18 13:00:00 a to se bude porovnavat s 2006-03-18 
13:00:00 ;)

p.


pgpluPhNCrdao.pgp
Description: PGP signature
___
Python mailing list
Python@py.cz
http://www.py.cz/mailman/listinfo/python

Re: [python] Převod datumu a času

2006-10-19 Tema obsahu superman
já bych to v tomto formátu nadrzo porovnal jako řetězce :-) protože to v
tomto formátu jde :-)
 
 
 v tomto ano, az do doby, kdy Blazenka za prepazkou do neosetreneho vstupu 
 napise 2006-1-18 13:00:00 a to se bude porovnavat s 2006-03-18 
 13:00:00 ;)

Zatím nikdo nemluvil o tom, že je to neošetřený vstup :-)
___
Python mailing list
Python@py.cz
http://www.py.cz/mailman/listinfo/python


Re: [python] Převod datumu a času

2006-10-19 Tema obsahu Petr Vaněk
On Thursday 19 October 2006 09:37, superman wrote:
 já bych to v tomto formátu nadrzo porovnal jako řetězce :-) protože to v
 tomto formátu jde :-)
 
  v tomto ano, az do doby, kdy Blazenka za prepazkou do neosetreneho
  vstupu napise 2006-1-18 13:00:00 a to se bude porovnavat s 2006-03-18
  13:00:00 ;)

 Zatím nikdo nemluvil o tom, že je to neošetřený vstup :-)

jak rikali hipisaci: never nikomu nad 30 let, tak ja tvrdim, ze se alespon 
jeden vyskyt spatneho retezce objevi. Ale to uz jsme zcela OT ;)


pgpyX2ZAjZxM0.pgp
Description: PGP signature
___
Python mailing list
Python@py.cz
http://www.py.cz/mailman/listinfo/python

Re: [python] Převod datumu a času

2006-10-19 Tema obsahu Tomas Brabenec
Dne 19.10.2006 9:37, superman napsal(a):
 Zatím nikdo nemluvil o tom, že je to neošetřený vstup :-)
   
Tojo, pripadne doporucuju mx.DateTime, ten je tak trochu i blbuvzdorny.
Nebo si blbuvzdornost osetrit sam.

Ja mel treba problem se zobrazovanim data a casu mnou definovanym 
formatem, kdyz jsem mel ruzne typy vstupu.
Udelal jsem si takovy maly udelatko:
http://www.slunecnice.cz/product/ConvertDatetime-py/

Neco podobnyho by se jiste dalo udelat i na blbuvzdornost a navic by to 
nepotrebovalo opravovani vstupu.
Clovek by si nadefinoval co za pripady muzou nastat a je klid.

TB


___
Python mailing list
Python@py.cz
http://www.py.cz/mailman/listinfo/python


Re: [python] subprocess v samostatnem okne

2006-10-19 Tema obsahu ViNiL
On Tuesday 17 October 2006 10:42, radek wrote:
 OK, takze uz je definitivne jenom jedna konfera. Fajn. Tutor archiv by
 mohl byt nejak pristupny z py.cz. Fakt jde spatne najit. A mel by
 nekdo odpoved na moji otazku?

Konferenci jsem dosud nezrusil -- chtel jsem nechat dobehnout diskuzi a 
zapremyslet nad vsemi dusledky (migrovani clenu, reseni archivu atd.)

Rozhrani ke konferencim najdete standardne na:
http://www.py.cz/mailman/listinfo/


-- 

ViNiL

Success is how you bounce on the bottom.
-- General George S. Patton, Jr.



pgpHmlp3B9Lba.pgp
Description: PGP signature
___
Python mailing list
Python@py.cz
http://www.py.cz/mailman/listinfo/python