Tovim
>objekt první třídy, vagon první třídy,
>porod první třídy, pohřeb první třídy
>mi přijdou jako normální česká spojení;
>v obráceném gardu to může být o něčem jiném:
>vagon první třídy nemusí být nutně vagonem prvotřídním
No, to je trochu filosofická a matematická
záležitost. Třída vymezuje věci s podobnými
vlastnostmi. V tomto smyslu by měl být
podle vagón první třídy také vagónem
prvotřídním (podle definice).
Že se záměr neslučuje s realitou,
to už je jiná věc.
Pak taky může být "paní učitelka
první třídy", která je možná prvotřídní,
možná učí v první třídě a možná obojí.
Tím chci naznačit, že "objekt první třídy"
může v textu zavést podobné zmatky, jako
ona paní učitelka. Jakmile se tam vyskytnou
dvě třídy a začne se mluvit o funkci (jako
o "first-class" objektu) slovy "tato funkce
je objektem první třídy), pak si někteří
mohou myslet, že se bude vztahovat k třídě A.
Fakt je, že prvotřídní objekt může být chápán
jako "velmi kvalitně napsaný".
;)
P.S. Víc hlav -- víc zelí.
_______________________________________________
Python mailing list
Python@py.cz
http://www.py.cz/mailman/listinfo/python