Re: [QGIS-it-user] QGIS duplica layer, in ITA aggiunge due spazi + duplica layout
Il 09/11/2020 11:08, Stefano Campus ha scritto: > sto seguendo il tuo elenco Ah... dimenticavo... se vuoi posso aiutarti a modificare quelle 29 stringhe per le versioni master o 3.10 o 3.16. Eventualmente fammi sapere per quale/i versione/i posso procedere. A presto. Andrea -- Sent from: http://osgeo-org.1560.x6.nabble.com/QGIS-Italian-User-f5250612.html ___ QGIS-it-user mailing list QGIS-it-user@lists.osgeo.org https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-it-user
Re: [QGIS-it-user] QGIS duplica layer, in ITA aggiunge due spazi + duplica layout
Ciao Stefano, sì, anche secondo me bisognerebbe seguire l'originale in inglese in merito agli spazi o ai ritorni a capo presenti all'inizio (e/o alla fine) della stringa. Se poi si verifica che la presenza o la non presenza nell'originale in inglese di spazi o ritorni a capo all'inizio (e/o alla fine) della della stringa sia errata, bisognerebbe segnalare ed effettuare la modifica nel codice sorgente su GitHub. Visto che ci ho pensato solo adesso, ho controllato anche la difformità degli spazi o dei ritorni a capo alla fine delle stringhe: 73 in cui spazi o ritorni a capo sono presenti alla fine della stringa originale ma mancano nella stringa tradotta 108 in cui spazi o ritorni a capo non sono presenti alla fine della stringa originale ma sono invece presenti nella stringa tradotta https://gist.github.com/agiudiceandrea/ffd7715cd0044547006fbb9a2bb25f73 Io normalmente non uso la traduzione in italiano (perché mi è più facile trovare informazioni sul codice e sugli errori usando le stringhe in inglese) e quindi non saprei dirti se e quanto anche questi refusi influiscano sull'usabilità... Non mi pare comunque che fino ad ora qualcuno li abbia notati durante l'uso. Se qualcuno che sa usare le regex ne scrive una che possa correggere i refusi in maniera automatica, invece che manualmente, magari si potrebbe pensare di correggere anche questi. A presto. Andrea Il 09/11/2020 11:08, Stefano Campus ha scritto: ciao andrea, scusa se ti distrubo. sto seguendo il tuo elenco e volevo chiederti se secondo te è corretto attenerci all'originale inglese. ad esempio, nella prima stringa l'originale ha uno spazio che non abbiamo riportato, mentre nella seconda all'inizio c'è un ritorno di riga nell'originale che in italiano non è stato riportato. io sarei dell'idea di attenerci all'inglese. che ne pensi? s. ___ QGIS-it-user mailing list QGIS-it-user@lists.osgeo.org https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-it-user
Re: [QGIS-it-user] QGIS duplica layer, in ITA aggiunge due spazi + duplica layout
Ciao Stefano, a seguito delle segnalazioni di Salvatore e di Giovanni, ho pensato di fare una ricerca nel file delle stringhe da tradurre (su Transifex) per casi simili ai loro e ne ho trovati 29 (ma non sono sicuro che la regex che ho usato abbia trovato tutte le incongruenze di questo tipo): - 13 sono stringhe che in inglese non hanno uno spazio all'inizio, mentre nella traduzione in italiano è presente uno spazio (o un ritorno a capo) all'inizio della stringa - 16 sono stringhe che in inglese iniziano con uno spazio (o un ritorno a capo), mentre nella traduzione in italiano non è presente https://gist.github.com/agiudiceandrea/65e6460158df3e1c290e2a0859650ca3 A presto. Andrea -- Sent from: http://osgeo-org.1560.x6.nabble.com/QGIS-Italian-User-f5250612.html ___ QGIS-it-user mailing list QGIS-it-user@lists.osgeo.org https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-it-user
Re: [QGIS-it-user] QGIS duplica layer, in ITA aggiunge due spazi + duplica layout
Ciao Stefano, in Transifex la stringa "incriminata" è per 3.10 https://www.transifex.com/qgis/QGIS/translate/#it/release-3-10--qgis-application/184047455?q=text%3A'[%251+copy]' per 3.16 https://www.transifex.com/qgis/QGIS/translate/#it/release-3-16--qgis-application/304125859?q=text%3A'[%251+copy]' per master https://www.transifex.com/qgis/QGIS/translate/#it/qgis-application/129768390?q=text%3A'[%251+copy]' ma come puoi vedere dai link in Transifex, ci sono altre due stringhe con lo stesso refuso: stringa originale "%1 copy" stringa tradotta " %1 copia" (con uno spazio erroneamente presente all'inizio della stringa) -- Sent from: http://osgeo-org.1560.x6.nabble.com/QGIS-Italian-User-f5250612.html ___ QGIS-it-user mailing list QGIS-it-user@lists.osgeo.org https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-it-user
Re: [QGIS-it-user] QGIS duplica layer, in ITA aggiunge due spazi
Ciao Stefano, come scrivevo, la stringa in inglese è "copy" e quella in italiano è " copia" (con uno spazio all'inizio). Il link su Transifex della stringa (8958) per la risorsa "qgis-application" è https://www.transifex.com/qgis/QGIS/translate/#it/qgis-application/11589122 A presto. Andrea -- Sent from: http://osgeo-org.1560.x6.nabble.com/QGIS-Italian-User-f5250612.html ___ QGIS-it-user mailing list QGIS-it-user@lists.osgeo.org https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-it-user
Re: [QGIS-it-user] QGIS duplica layer, in ITA aggiunge due spazi
Andrea Giudiceandrea wrote > Modifico la traduzione della stringa in Transifex, eliminando lo spazio > iniziale. Ho potuto farlo solo per le release-3-10--qgis-application e release-3-16--qgis-application, ma non per la "master" qgis-application perché la stringa risulta sottoposta a revisione e quindi può essere modificata solo dai coordinatori/amministratori. A presto. Andrea -- Sent from: http://osgeo-org.1560.x6.nabble.com/QGIS-Italian-User-f5250612.html ___ QGIS-it-user mailing list QGIS-it-user@lists.osgeo.org https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-it-user
Re: [QGIS-it-user] QGIS duplica layer, in ITA aggiunge due spazi
Totò wrote > Oggi ho perso molte ore prima di capire che (nella versione italiana > dell'interfaccia) duplicando un layer vengono aggiunti DUE spazi e non > uno, > quindi ottenevo 'cucu copia' e non riuscivo a capire perché non riuscivo > a > fare una operazione. Ciao Salvatore, effettivamente c'è un errore nella traduzione italiana... La stringa "copy" risulta tradotto come " copia", con un errato spazio all'inizio. Nel codice, però, uno spazio viene già aggiunto... quindi ti ritrovi due spazi invece di uno solo. https://github.com/qgis/QGIS/blob/e0321be23fbadb3885f6a7eb699ae90566a56f87/src/app/qgisapp.cpp#L11624 La traduzione risulta in questa maniera almeno dal 2014! Modifico la traduzione della stringa in Transifex, eliminando lo spazio iniziale. A presto. Andrea -- Sent from: http://osgeo-org.1560.x6.nabble.com/QGIS-Italian-User-f5250612.html ___ QGIS-it-user mailing list QGIS-it-user@lists.osgeo.org https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-it-user
Re: [QGIS-it-user] QGIS duplica layer, in ITA aggiunge due spazi + duplica layout
nella master, non confermo s. -- Sent from: http://osgeo-org.1560.x6.nabble.com/QGIS-Italian-User-f5250612.html ___ QGIS-it-user mailing list QGIS-it-user@lists.osgeo.org https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-it-user
Re: [QGIS-it-user] QGIS duplica layer, in ITA aggiunge due spazi + duplica layout
Ciao a tutti, ho notato che una cosa simile capita quando si duplica un Layout di stampa. Se parto da un layout "lay_A4", duplico e ottengo " lay_A4 copia", quindi in questo caso viene aggiunto uno spazio all'inizio del nome. Confermate? Grazie a tutti! Un saluto, Giovanni Il giorno Fri, 6 Nov 2020 22:38:58 +0100 Stefano Campus ha scritto: > fatto! > s. > > Il giorno ven 6 nov 2020 alle ore 22:29 Andrea Giudiceandrea < > andreaer...@libero.it> ha scritto: > > > Ciao Stefano, > > come scrivevo, la stringa in inglese è "copy" e quella in italiano > > è " copia" (con uno spazio all'inizio). > > > > Il link su Transifex della stringa (8958) per la risorsa > > "qgis-application" > > è > > https://www.transifex.com/qgis/QGIS/translate/#it/qgis-application/11589122 > > > > A presto. > > > > Andrea > > > > > > > > -- > > Sent from: > > http://osgeo-org.1560.x6.nabble.com/QGIS-Italian-User-f5250612.html > > ___ > > QGIS-it-user mailing list > > QGIS-it-user@lists.osgeo.org > > https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-it-user > > ___ QGIS-it-user mailing list QGIS-it-user@lists.osgeo.org https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-it-user
Re: [QGIS-it-user] QGIS duplica layer, in ITA aggiunge due spazi
fatto! s. Il giorno ven 6 nov 2020 alle ore 22:29 Andrea Giudiceandrea < andreaer...@libero.it> ha scritto: > Ciao Stefano, > come scrivevo, la stringa in inglese è "copy" e quella in italiano è " > copia" (con uno spazio all'inizio). > > Il link su Transifex della stringa (8958) per la risorsa > "qgis-application" > è > https://www.transifex.com/qgis/QGIS/translate/#it/qgis-application/11589122 > > A presto. > > Andrea > > > > -- > Sent from: > http://osgeo-org.1560.x6.nabble.com/QGIS-Italian-User-f5250612.html > ___ > QGIS-it-user mailing list > QGIS-it-user@lists.osgeo.org > https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-it-user > ___ QGIS-it-user mailing list QGIS-it-user@lists.osgeo.org https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-it-user
Re: [QGIS-it-user] QGIS duplica layer, in ITA aggiunge due spazi
ho bisogno di sapere la stringa: non sono riuscito a trovare, in Tx, il modo di selezionare una stringa che contiene due spazi consecutivi. ho mandato una mail all'assistenza. ma se intanto mi dire quale è, correggo. s. Il giorno ven 6 nov 2020 alle ore 21:11 Andrea Giudiceandrea < andreaer...@libero.it> ha scritto: > Andrea Giudiceandrea wrote > > Modifico la traduzione della stringa in Transifex, eliminando lo spazio > > iniziale. > > Ho potuto farlo solo per le release-3-10--qgis-application e > release-3-16--qgis-application, ma non per la "master" qgis-application > perché la stringa risulta sottoposta a revisione e quindi può essere > modificata solo dai coordinatori/amministratori. > > A presto. > > Andrea > > > > -- > Sent from: > http://osgeo-org.1560.x6.nabble.com/QGIS-Italian-User-f5250612.html > ___ > QGIS-it-user mailing list > QGIS-it-user@lists.osgeo.org > https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-it-user > ___ QGIS-it-user mailing list QGIS-it-user@lists.osgeo.org https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-it-user
Re: [QGIS-it-user] QGIS duplica layer, in ITA aggiunge due spazi
Andrea Giudiceandrea wrote > Ho potuto farlo solo per le release-3-10--qgis-application e > release-3-16--qgis-application, ma non per la "master" qgis-application > perché la stringa risulta sottoposta a revisione e quindi può essere > modificata solo dai coordinatori/amministratori. Grazie Andrea per la rapida soluzione. Per la master occorre intervento di Stefano Campus, che è il responsabile della traduzione. Saluti - https://pigrecoinfinito.wordpress.com/ -- Sent from: http://osgeo-org.1560.x6.nabble.com/QGIS-Italian-User-f5250612.html ___ QGIS-it-user mailing list QGIS-it-user@lists.osgeo.org https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-it-user