Re: [Qgis-user] [Fwd: Re: Geoprocessing]

2008-02-26 Thread Carlos Dávila
Düster Horst escribió:
> Carlos
>
> Thank you for your translation.
>
> >I followed all above steps and put geoprocessing_es.qm into i18n folder,
> >but when I load plugin it's still in English. What am I missing?
>
> When I change the filename from geopocessing_es.qm to 
> geoprocessing_de.qm and I can see the spanish translation. My locale 
> is setting to de_CH. Please send me your locale settings.
[EMAIL PROTECTED]:~$ locale
LANG=es_ES.UTF-8
LANGUAGE=es_ES:es:en_GB:en
LC_CTYPE="es_ES.UTF-8"
LC_NUMERIC="es_ES.UTF-8"
LC_TIME="es_ES.UTF-8"
LC_COLLATE="es_ES.UTF-8"
LC_MONETARY="es_ES.UTF-8"
LC_MESSAGES="es_ES.UTF-8"
LC_PAPER="es_ES.UTF-8"
LC_NAME="es_ES.UTF-8"
LC_ADDRESS="es_ES.UTF-8"
LC_TELEPHONE="es_ES.UTF-8"
LC_MEASUREMENT="es_ES.UTF-8"
LC_IDENTIFICATION="es_ES.UTF-8"
LC_ALL=
>
> Regards
> Horst
>
> 
>
> Dr. Horst Düster
> GIS-Koordinator, Stv. Amtschef
>
> Kanton Solothurn
> Bau- und Justizdepartement
> Amt für Geoinformation
> SO!GIS Koordination
> Rötistrasse 4
> CH-4501 Solothurn
>
> Telefon ++41(0)32 627 25 32
> Telefax ++41(0)32 627 22 14
>
> mailto:[EMAIL PROTECTED]
> http://www.agi.so.ch
>
> -Ursprüngliche Nachricht-
> Von: Carlos Dávila [mailto:[EMAIL PROTECTED]
> Gesendet am: Dienstag, 26. Februar 2008 00:03
> An: qgis-user@lists.qgis.org
> Betreff: [Qgis-user] [Fwd: Re: Geoprocessing]
>
> Düster Horst escribió:
>
> > I published the Version 0.2 of the geoprocessing plugin. With this
> > version you can use the internationalisation methods offered by QT and
> > PyQT.
> >
> > 1. Add your language to geoprocessing.pro. Filename convention:
> > geoprocessing_.ts
> > 2. Create a *.ts file with: pylupdate4 georpocessing.pro
> > 3. translate with QT linguist
> > 4. release with QT linguist
> >
> > Enjoy the translated plugin.
> I followed all above steps and put geoprocessing_es.qm into i18n folder,
> but when I load plugin it's still in English. What am I missing?
> >
> > When you make translations please send the *.ts and *.qm files to me
> > for integration into the plugin distribution.
> Here you have them.
> Regards
> Carlos
>

___
Qgis-user mailing list
Qgis-user@lists.qgis.org
http://lists.qgis.org/cgi-bin/mailman/listinfo/qgis-user


Re: [Qgis-user] [Fwd: Re: Geoprocessing]

2008-02-25 Thread Düster Horst
Carlos

Thank you for your translation. 

>I followed all above steps and put geoprocessing_es.qm into i18n
folder, 
>but when I load plugin it's still in English. What am I missing?

When I change the filename from geopocessing_es.qm to
geoprocessing_de.qm and I can see the spanish translation. My locale is
setting to de_CH. Please send me your locale settings.

Regards 
Horst



Dr. Horst Düster
GIS-Koordinator, Stv. Amtschef

Kanton Solothurn
Bau- und Justizdepartement
Amt für Geoinformation
SO!GIS Koordination
Rötistrasse 4
CH-4501 Solothurn

Telefon ++41(0)32 627 25 32
Telefax ++41(0)32 627 22 14

mailto:[EMAIL PROTECTED]
http://www.agi.so.ch



-Ursprüngliche Nachricht-
Von: Carlos Dávila [mailto:[EMAIL PROTECTED]
Gesendet am: Dienstag, 26. Februar 2008 00:03
An: qgis-user@lists.qgis.org
Betreff: [Qgis-user] [Fwd: Re: Geoprocessing]

Düster Horst escribió:

> I published the Version 0.2 of the geoprocessing plugin. With this 
> version you can use the internationalisation methods offered by QT and

> PyQT.
>
> 1. Add your language to geoprocessing.pro. Filename convention: 
> geoprocessing_.ts
> 2. Create a *.ts file with: pylupdate4 georpocessing.pro
> 3. translate with QT linguist
> 4. release with QT linguist
>
> Enjoy the translated plugin.
I followed all above steps and put geoprocessing_es.qm into i18n folder,

but when I load plugin it's still in English. What am I missing?
>
> When you make translations please send the *.ts and *.qm files to me 
> for integration into the plugin distribution.
Here you have them.
Regards
Carlos



___
Qgis-user mailing list
Qgis-user@lists.qgis.org
http://lists.qgis.org/cgi-bin/mailman/listinfo/qgis-user


[Qgis-user] [Fwd: Re: Geoprocessing]

2008-02-25 Thread Carlos Dávila

Düster Horst escribió:

I published the Version 0.2 of the geoprocessing plugin. With this 
version you can use the internationalisation methods offered by QT and 
PyQT.


1. Add your language to geoprocessing.pro. Filename convention: 
geoprocessing_.ts

2. Create a *.ts file with: pylupdate4 georpocessing.pro
3. translate with QT linguist
4. release with QT linguist

Enjoy the translated plugin.
I followed all above steps and put geoprocessing_es.qm into i18n folder, 
but when I load plugin it's still in English. What am I missing?


When you make translations please send the *.ts and *.qm files to me 
for integration into the plugin distribution.

Here you have them.
Regards
Carlos




geoprocessing_es.qm
Description: Binary data


geoprocessing_es.ts
Description: application/linguist
___
Qgis-user mailing list
Qgis-user@lists.qgis.org
http://lists.qgis.org/cgi-bin/mailman/listinfo/qgis-user