[Fwd: Translation of templates]
Sorry for posting it again but I have had no time to do it myself. Daniel Augusto Fernandes (DAF tm) [EMAIL PROTECTED] GCSNethttp://www.gcsnet.com.br/ Se você não encontra o sentido das coisas é porque este não se encontra, se cria. Antoine Saint-Exupéry Emanuel.exe
Re: [Fwd: Translation of templates]
Hi, Daniel. On Fri, 13 Oct 2000 12:37:44 -0300 Daniel Augusto Fernandes [EMAIL PROTECTED] wrote: Sorry for posting it again but I have had no time to do it myself. It may be easy to use in porutuguese. I only replaced phrases in source code and html, it works good in Japanese. I can't understand porutuguese. But, wait some day, and you'll get good news:-) Hayato Tominaga [EMAIL PROTECTED]
Re: Translation of templates]
Tim Hunter wrote: If no one has it and only you seem to need it I doubt it will get done unless you do it. just my .02 Well, there are some people who showed me some interest in that. Somebody even said he already have that. But maybe you're right, I'll have to do it by myself. Daniel Augusto Fernandes (DAF tm) [EMAIL PROTECTED] GCSNethttp://www.gcsnet.com.br/ Se você não encontra o sentido das coisas é porque este não se encontra, se cria. Antoine Saint-Exupéry
Translation of templates
Does anyone have translation to portuguese of the qmailadmin templates. Daniel Augusto Fernandes (DAF tm) [EMAIL PROTECTED] GCSNethttp://www.gcsnet.com.br/ Se você não encontra o sentido das coisas é porque este não se encontra, se cria. Antoine Saint-Exupéry