[Fwd: Translation of templates]

2001-04-23 Thread Hu Guosheng


Sorry for posting it again but I have had no time to do it myself.


Daniel Augusto Fernandes (DAF tm)   [EMAIL PROTECTED]
GCSNethttp://www.gcsnet.com.br/

 Se você não encontra
 o sentido das coisas
 é porque este não
 se encontra, se cria.
   Antoine Saint-Exupéry
 Emanuel.exe


Re: [Fwd: Translation of templates]

2000-10-13 Thread TOMY

Hi, Daniel. 

On Fri, 13 Oct 2000 12:37:44 -0300
Daniel Augusto Fernandes [EMAIL PROTECTED] wrote:
 Sorry for posting it again but I have had no time to do it myself.

It may be easy to use in porutuguese.
I only replaced phrases in source code and html, it works good in
Japanese.
I can't understand porutuguese. But, wait some day, and you'll get good
news:-)


Hayato Tominaga
[EMAIL PROTECTED]



Re: Translation of templates]

2000-10-13 Thread Daniel Augusto Fernandes

Tim Hunter wrote:
 
 If no one has it and only you seem to need it I doubt it will get done
 unless you do it.
 
 just my .02
 

Well, there are some people who showed me some interest in that.
Somebody even said he already have that.

But maybe you're right, I'll have to do it by myself.


Daniel Augusto Fernandes (DAF tm)   [EMAIL PROTECTED]
GCSNethttp://www.gcsnet.com.br/

 Se você não encontra
 o sentido das coisas
 é porque este não
 se encontra, se cria.
   Antoine Saint-Exupéry



Translation of templates

2000-09-22 Thread Daniel Augusto Fernandes


Does anyone have translation to portuguese of the qmailadmin templates.


Daniel Augusto Fernandes (DAF tm)   [EMAIL PROTECTED]
GCSNethttp://www.gcsnet.com.br/

 Se você não encontra
 o sentido das coisas
 é porque este não
 se encontra, se cria.
   Antoine Saint-Exupéry