[...@ntau-net] Re: OOT [FW: [stan81] Re: Bls: belajar bahasa...]

2009-08-14 Thread Erwin Moechtar
*Untuak Long week end ciek Riri .. untuak palapeh panek ... ambo copas dari
lapau subalah ..

Just a joke for spirit*

Surat Putus Cinta Mbak Sum

Mbak Sum bermaksud memutuskan hubungan dengan kekasihnya bernama Robbie,
seorang bule dari Amerika.

Akan tetapi dia tak sanggup untuk bertemu muka dengan kekasihnya.

Mbak Sum menulis surat dengan berbekal pengetahuan bahasa Inggris dan kamus
tebal.

Isi suratnya sebagai berikut:

Hi Robbie, with this letter I want to give know you
(Hai Robbie, bersama surat ini saya ingin memberitahu kamu)

I WANT TO CUT CONNECTION US
(SAYA INGIN MEMUTUSKAN HUBUNGAN KITA)

I have think this very cook cook
(Saya telah memikirkan hal ini masak-masak)

I know my love only clap half hand
(Saya tahu cinta saya hanya bertepuk sebelah tangan)

Correctly, I have see you go with a woman entertainment at town with my eyes
and head myself
(Sebenarnya, saya telah melihat kamu pergi bersama seorang wanita penghibur
dI kota dengan Mata kepala saya sendiri)

You always ask apology back back times
(Kamu selalu minta maaf berulang-ulang kali)

You eyes drop tears crocodile
(Matamu mencucurkan airmata buaya)

You correct correct a man crocodile land
(Kamu benar-benar seorang lelaki buaya darat)

My Friend speak you play fire
(Teman saya bilang kamu bermain api)

Now I know you correct correct play fire
(Sekarang saya tahu kamu benar-benar bermain api)

So, I break connection and pull body from love triangle this
(Jadi, saya putuskan hubungan dan menarik diri dari cinta segitiga ini)

I know result I pick this very correct, because you love she very big from
me
(Saya tahu keputusan yang saya ambil ini benar, karena kamu mencintai dia
lebih besar dari saya)

But I still will not go far far from here
(Namun saya tetap tidak akan pergi jauh-jauh dari sini)

I don’t want you play play with my liver
(Saya tidak ingin kamu main-main dengan hati saya)

I have been crying night night until no more eye water thinking about your
body
(Saya menangis bermalam-malam sampai tidak ada lagi airmata memikirkan
dirimu)

I don’t want to sick my liver for two times
(Saya tidak mau sakit hati untuk kedua kalinya)

Safe walk, Robbie!
(Selamat jalan, Robbie!)

Girl friend of your liver
(Kekasih hatimu)

Sumiyati

Note:
This river I forgive you, next river I kill you!
(kali ini aku maafkan kamu, lain kali kubunuh kau!)

Wass,

2009/8/15 Riri Chaidir :
> Dunsanak Sadanyo.
>
>
>
> Iko just OOT, untuak long wik-en …
>

--~--~-~--~~~---~--~~
.
Posting yg berasal dari Palanta RantauNet ini, jika dipublikasikan ditempat 
lain wajib mencantumkan sumbernya: ~dari Palanta r...@ntaunet 
http://groups.google.com/group/RantauNet/~
===
UNTUK DIPERHATIKAN, melanggar akan dimoderasi:
- DILARANG:
  1. Email besar dari 200KB;
  2. Email attachment, tawarkan disini & kirim melalui jalur pribadi; 
  3. One Liner.
- Anggota WAJIB mematuhi peraturan serta mengirim biodata! Lihat di: 
http://groups.google.com/group/RantauNet/web/peraturan-rantaunet
- Tulis Nama, Umur & Lokasi pada setiap posting
- Hapus footer & seluruh bagian tdk perlu dalam melakukan reply
- Untuk topik/subjek baru buat email baru, tidak dengan mereply email lama 
===
Berhenti, kirim email kosong ke: rantaunet-unsubscr...@googlegroups.com 
Untuk melakukan konfigurasi keanggotaan di: 
http://groups.google.com/group/RantauNet/subscribe
-~--~~~~--~~--~--~---



[...@ntau-net] Re: OOT [FW: [stan81] Re: Bls: belajar bahasa...]

2009-08-15 Thread Reni Sisri Yanti
mak ngah 
ko ado pulo carito dr taiwan.
 
 
Deng Xiaoping, adalah seorang pria Taiwan yang dikenal kaya raya, namun tidak 
memiliki kemampuan berbicara dalam bahasa Inggris. Suatu hari tiba di airport 
New York, untuk rencana berlibur. 

Begitu turun dari pesawat, dirinya harus mengantri di loket imigrasi. Namun 
sebelum mencap paspor, petugas memberi beberapa pertanyaan untuk mengetahui 
maksud kunjungan ke USA.
"Siapa nama terakhir dari Presiden Pertama kami?" tanya petugas yang berpakaian 
biru-biru itu.
Karena tidak mengerti bahasa Inggris dengan baik, Deng menduga petugas tersebut 
menanyakan nama keluarganya (surname). Dijawab, "Wo xing Deng (dibaca: Wo Sing 
Teng, dalam Mandarin berarti Marga Saya Deng).
Petugas mendengar jawaban itu Washington (sama bunyinya, red) lalu dia 
melanjutkan ke pertanyaan kedua, "Untuk apa kamu mau pergi ke US?"
Dalam budaya China, orang China selalu memperkenalkan marganya dulu saat 
kenalan pertama kali. Pikir Deng, secara logis tentu petugas Imigrasi sekarang 
menanyakan namanya. Lalu dia menjawab, "Xiaoping."
Petugas itu pun mendengar seperti 'Shopping'
Pertanyaan ketiga, "Kendaraan apa yang kamu kendarai di Taiwan?"
Den berpikir ditanya statusnya di Taiwan, dan menjawab dalam bahasa Hokkien, 
"Bo bo (dalam Hokkien berarti belum beristri)".
Dan petugas mendengarnya, 'Volvo!' 
Sambil tersenyum hormat, berikutnya petugas itu kembali bertanya, "Siapa 
penyanyi pop yang paling terkenal di USA?"
Saat ini lelaki Taiwan sudah mulai tidak sabar dengan pelayanan petugas 
tersebut. Dirinya mulai berkata dengan keras dalam bahasa Hokkien, "Mai Ko Cai 
Seng." (artinya jangan main-main lagi dengan saya).
Petugas mendengar, "Michael Jackson"
Kagum akan pengetahuan Den, petugas langsung mencap paspornya dan tersenyum dan 
menaruh hormat.
 
renny,depok

--- On Sat, 8/15/09, sjamsir_sjarif  wrote:


From: sjamsir_sjarif 
Subject: [...@ntau-net] OOT [FW: [stan81] Re: Bls: belajar bahasa...]
To: rantaunet@googlegroups.com
Date: Saturday, August 15, 2009, 11:11 AM



Bukan Bahaso Inggirih sajo, elok-elok maaratikan Bahaso Malayu. Jan sampai 
taulang pangalaman saurang Pak Konsol di Kuala Lumpur sari.

Alun lamo batugeh di KL, Pak Konsol dapek talipon dari saurang Tuan Rumah 
setempat:
"Bapak dijemput untuk menghadiri kenduri di rumah kami pukul tujoh malam 
nanti". 

Sabalun pukua tujoh, Pak Konsol lah basegeh-segeh babaju kemeja batiak 
siap-siap manunggu sedan nan ka manjapuiknyo. Lah labiah satangah jam manunggu, 
paruik lah lapa, baliau talipon Tuan Rumah ko jo suaro agak marabo:
"Bagaimana saya tidak jadi dijemput? Sudah saya tunggu-tunggu tidak ada seorang 
juga yang menjemput saya!"

Ya, kata Tuan Rumah, "Bapak kami jemput, tapi kami hairan kenapa Bapak tidak 
datang-datang? Kami sudah lama menunggu untuk mengalu-alukan Bapak makan 
bersama."

Kaduonyo kecewa karano salah pangaratian.
Dalam Bahaso Melayu "dijemput" ko aratinyo samo jo "diundang" dalam Bahaso 
Indonesia. Sadang manuruik pangaratian Pak Konsol nan indak tahu pengertian 
pamakaian dan perbedaan bahaso, disangkonyo baliau ka "dijemput" jo oto untuak 
datang ka kanduri tu

Jadi kok Pak Walikota Sawahlunto dijemput ka suatu kenduri nanti, jan baliau jo 
Angku Nanang manunggu-nunggu oto pulo untuak manjapuik awak ...

Palajaran juo untuak awak basamo kok jampang dijemput orang nanti di Malaysia.

Salam,
--MakNgah

--- In rantau...@yahoogroups.com, "Riri Chaidir"  wrote:
>
> Dunsanak Sadanyo.
> 
> Iko just OOT, untuak long wik-en …
>  
> Untuak NANANG nan sadang mangawanan pak Walikota Sawahlunto (ambo baco diFB); 
> kalau buliah ambo bapasan, jan batiru pulo bahaso inggirih urang sinan, beko 
> kejadian pulo bantuak carito di bawah …
>  
> Riri
> 
> Bekasi, l, 47
> 
> One day in a language school in Australia.
> Teacher: “All right, now I’d like you to make a sentence using the words 
> GREEN, PINK and YELLOW. Who’d like to try?”
> 







  
--~--~-~--~~~---~--~~
.
Posting yg berasal dari Palanta RantauNet ini, jika dipublikasikan ditempat 
lain wajib mencantumkan sumbernya: ~dari Palanta r...@ntaunet 
http://groups.google.com/group/RantauNet/~
===
UNTUK DIPERHATIKAN, melanggar akan dimoderasi:
- DILARANG:
  1. Email besar dari 200KB;
  2. Email attachment, tawarkan disini & kirim melalui jalur pribadi; 
  3. One Liner.
- Anggota WAJIB mematuhi peraturan serta mengirim biodata! Lihat di: 
http://groups.google.com/group/RantauNet/web/peraturan-rantaunet
- Tulis Nama, Umur & Lokasi pada setiap posting
- Hapus footer & seluruh bagian tdk perlu dalam melakukan reply
- Untuk topik/subjek baru buat email baru, tidak dengan mereply email lama 
===
Berhenti, kirim email kosong ke: rantaunet-unsubscr...@googlegroups.com 
Untuk melakukan konfigurasi keanggotaan di: 
http://groups.google.com/group/RantauNet/subscribe
-~--~~~~--~~--~--~---



[...@ntau-net] Re: OOT [FW: [stan81] Re: Bls: belajar bahasa...]

2009-08-15 Thread Rasyid, Taufiq (taufiqr)
IMPROVE YOUR ENGLISH….

Have nice weekend J

 

 

 

 

A guy suspected that his wife was cheating on him, so he hired a

Chinese detective... The cheapest one he could find.

This is his report:

 

Most honorable sir,

You leave house. I watch house. He come house. I watch. He and she

leave house. I follow. He and she go hotel. I climb tree. I look

window. He kiss she. She kiss he. He strip she. She strip he.. He play

with she. She play with he. I play with me. I fall off tree. I no see.

 

No fee,

Cheng Lee

 

 

From: RantauNet@googlegroups.com [mailto:rantau...@googlegroups.com] On Behalf 
Of Reni Sisri Yanti
Sent: Saturday, August 15, 2009 3:00 PM
To: RantauNet@googlegroups.com
Subject: [...@ntau-net] Re: OOT [FW: [stan81] Re: Bls: belajar bahasa...]

 


--~--~-~--~~~---~--~~
.
Posting yg berasal dari Palanta RantauNet ini, jika dipublikasikan ditempat 
lain wajib mencantumkan sumbernya: ~dari Palanta r...@ntaunet 
http://groups.google.com/group/RantauNet/~
===
UNTUK DIPERHATIKAN, melanggar akan dimoderasi:
- DILARANG:
  1. Email besar dari 200KB;
  2. Email attachment, tawarkan disini & kirim melalui jalur pribadi; 
  3. One Liner.
- Anggota WAJIB mematuhi peraturan serta mengirim biodata! Lihat di: 
http://groups.google.com/group/RantauNet/web/peraturan-rantaunet
- Tulis Nama, Umur & Lokasi pada setiap posting
- Hapus footer & seluruh bagian tdk perlu dalam melakukan reply
- Untuk topik/subjek baru buat email baru, tidak dengan mereply email lama 
===
Berhenti, kirim email kosong ke: rantaunet-unsubscr...@googlegroups.com 
Untuk melakukan konfigurasi keanggotaan di: 
http://groups.google.com/group/RantauNet/subscribe
-~--~~~~--~~--~--~---