The branch, master has been updated via 8611f03dbb0c45d8755725232508cff258b426d5 (commit) from 05379f01252fc8b449f36130bcf00c321d7a1c37 (commit)
http://gitweb.samba.org/?p=samba.git;a=shortlog;h=master - Log ----------------------------------------------------------------- commit 8611f03dbb0c45d8755725232508cff258b426d5 Author: Bo Yang <boy...@samba.org> Date: Wed May 13 18:59:55 2009 +0800 s3: checkin .po for pam_winbind Signed-off-by: Bo Yang <boy...@samba.org> ----------------------------------------------------------------------- Summary of changes: source3/locale/pam_winbind/ar.po | 153 +++++++++++++++++++++++++++++ source3/locale/pam_winbind/cs.po | 153 +++++++++++++++++++++++++++++ source3/locale/pam_winbind/da.po | 178 +++++++++++++++++++++++++++++++++ source3/locale/pam_winbind/es.po | 153 +++++++++++++++++++++++++++++ source3/locale/pam_winbind/fi.po | 181 ++++++++++++++++++++++++++++++++++ source3/locale/pam_winbind/fr.po | 153 +++++++++++++++++++++++++++++ source3/locale/pam_winbind/hu.po | 166 +++++++++++++++++++++++++++++++ source3/locale/pam_winbind/it.po | 153 +++++++++++++++++++++++++++++ source3/locale/pam_winbind/ja.po | 153 +++++++++++++++++++++++++++++ source3/locale/pam_winbind/ko.po | 153 +++++++++++++++++++++++++++++ source3/locale/pam_winbind/nb.po | 184 +++++++++++++++++++++++++++++++++++ source3/locale/pam_winbind/nl.po | 153 +++++++++++++++++++++++++++++ source3/locale/pam_winbind/pl.po | 153 +++++++++++++++++++++++++++++ source3/locale/pam_winbind/pt_BR.po | 153 +++++++++++++++++++++++++++++ source3/locale/pam_winbind/ru.po | 153 +++++++++++++++++++++++++++++ source3/locale/pam_winbind/sv.po | 153 +++++++++++++++++++++++++++++ source3/locale/pam_winbind/zh_CN.po | 153 +++++++++++++++++++++++++++++ source3/locale/pam_winbind/zh_TW.po | 153 +++++++++++++++++++++++++++++ 18 files changed, 2851 insertions(+), 0 deletions(-) create mode 100644 source3/locale/pam_winbind/ar.po create mode 100644 source3/locale/pam_winbind/cs.po create mode 100644 source3/locale/pam_winbind/da.po create mode 100644 source3/locale/pam_winbind/es.po create mode 100644 source3/locale/pam_winbind/fi.po create mode 100644 source3/locale/pam_winbind/fr.po create mode 100644 source3/locale/pam_winbind/hu.po create mode 100644 source3/locale/pam_winbind/it.po create mode 100644 source3/locale/pam_winbind/ja.po create mode 100644 source3/locale/pam_winbind/ko.po create mode 100644 source3/locale/pam_winbind/nb.po create mode 100644 source3/locale/pam_winbind/nl.po create mode 100644 source3/locale/pam_winbind/pl.po create mode 100644 source3/locale/pam_winbind/pt_BR.po create mode 100644 source3/locale/pam_winbind/ru.po create mode 100644 source3/locale/pam_winbind/sv.po create mode 100644 source3/locale/pam_winbind/zh_CN.po create mode 100644 source3/locale/pam_winbind/zh_TW.po Changeset truncated at 500 lines: diff --git a/source3/locale/pam_winbind/ar.po b/source3/locale/pam_winbind/ar.po new file mode 100644 index 0000000..c7309b2 --- /dev/null +++ b/source3/locale/pam_winbind/ar.po @@ -0,0 +1,153 @@ +# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg +# This file is distributed under the same license as the package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: pam_winbind\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-16 15:30+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2009-02-06 08:04\n" +"Last-Translator: Novell Language <langu...@novell.com>\n" +"Language-Team: Novell Language <langu...@novell.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: pam_winbind.c:326 +msgid "Success" +msgstr "ÙجاØ" + +#: pam_winbind.c:327 +msgid "No primary Domain Controler available" +msgstr "جÙاز اÙتØÙÙ Ù٠اÙ٠جا٠اÙرئÙس٠غÙر ٠تÙÙر" + +#: pam_winbind.c:328 +msgid "No domain controllers found" +msgstr "ÙÙ Ùت٠اÙعثÙر عÙ٠أجÙزة تØÙÙ Ù٠اÙ٠جاÙ" + +#: pam_winbind.c:329 +msgid "No logon servers" +msgstr "Ùا تÙجد Ø®Ùاد٠تسجÙ٠اÙدخÙÙ" + +#: pam_winbind.c:330 +msgid "Password too short" +msgstr "ÙÙÙ Ø© اÙسر ÙصÙرة جدÙا" + +#: pam_winbind.c:331 +msgid "The password of this user is too recent to change" +msgstr "ÙÙÙ Ø© سر Ùذا اÙ٠ستخد٠ØدÙثة جدÙا عÙ٠اÙتغÙÙر" + +#: pam_winbind.c:332 +msgid "Password is already in password history" +msgstr "ÙÙÙ Ø© اÙسر Ù ÙجÙدة باÙÙع٠Ù٠سج٠ÙÙ٠ات اÙسر" + +#: pam_winbind.c:333 +msgid "Your password has expired" +msgstr "اÙتÙت صÙاØÙØ© ÙÙÙ Ø© اÙسر اÙخاصة بÙ" + +#: pam_winbind.c:334 +msgid "You need to change your password now" +msgstr "ÙÙز٠تغÙÙر ÙÙÙ Ø© اÙسر اÙØ¢Ù" + +#: pam_winbind.c:335 +msgid "You are not allowed to logon from this workstation" +msgstr "غÙر ٠س٠ÙØ Ù٠بتسجÙ٠اÙدخÙÙ Ù Ù Ù Øطة اÙع٠٠ÙØ°Ù" + +#: pam_winbind.c:336 +msgid "You are not allowed to logon at this time" +msgstr "غÙر ٠س٠ÙØ Ù٠بتسجÙ٠اÙدخÙÙ ÙÙ Ùذا اÙÙÙت" + +#: pam_winbind.c:337 +msgid "Your account has expired. Please contact your System administrator" +msgstr "اÙتÙت صÙاØÙØ© ØسابÙ. اÙرجاء اÙاتصا٠ب٠سؤÙ٠اÙÙظا٠" + +#: pam_winbind.c:338 +msgid "Your account is disabled. Please contact your System administrator" +msgstr "ت٠تعطÙÙ ØسابÙ. اÙرجاء اÙاتصا٠ب٠سؤÙ٠اÙÙظا٠" + +#: pam_winbind.c:339 +msgid "Your account has been locked. Please contact your System administrator" +msgstr "ت٠ÙÙÙ ØسابÙ. اÙرجاء اÙاتصا٠ب٠سؤÙ٠اÙÙظا٠" + +#: pam_winbind.c:340 pam_winbind.c:341 pam_winbind.c:342 +msgid "Invalid Trust Account" +msgstr "Øساب Ø«ÙØ© غÙر صاÙØ" + +#: pam_winbind.c:343 +msgid "Access is denied" +msgstr "اÙÙصÙ٠٠رÙÙض" + +#: pam_winbind.c:592 +msgid "Your password expires today" +msgstr "اÙتÙت صÙاØÙØ© ÙÙÙ Ø© اÙسر اÙخاصة ب٠اÙÙÙÙ " + +#: pam_winbind.c:597 +#, c-format +msgid "Your password will expire in %d %s" +msgstr "ستÙتÙ٠صÙاØÙØ© ÙÙÙ Ø© اÙسر اÙخاصة ب٠خÙا٠%d %s" + +#: pam_winbind.c:598 +msgid "days" +msgstr "Ø£Ùا٠" + +#: pam_winbind.c:598 +msgid "day" +msgstr "اÙÙÙÙ " + +#: pam_winbind.c:917 +msgid "Grace login. Please change your password as soon you're online again" +msgstr "تسجÙ٠اÙدخÙÙ ÙÙ Ùترة اÙس٠اØ. اÙرجاء تغÙÙر ÙÙÙ Ø© اÙسر اÙخاصة ب٠عÙد اÙاتصا٠باÙØ¥ÙترÙت ٠رة أخرÙ." + +#: pam_winbind.c:924 +msgid "Domain Controller unreachable, using cached credentials instead. Network resources may be unavailable" +msgstr "تعذر اÙÙصÙ٠إÙ٠جÙاز اÙتØÙÙ Ù٠اÙ٠جاÙØ Ù٠باستخدا٠بÙاÙات تعرÙ٠٠ؤÙتة بدÙا٠٠٠ذÙÙ. رب٠ا Ùا تتÙÙر ٠صادر اÙشبÙØ©" + +#: pam_winbind.c:950 +#, c-format +msgid "Your password " +msgstr "ÙÙÙ Ø© اÙسر اÙخاصة ب٠" + +#: pam_winbind.c:957 +#, c-format +msgid "must be at least %d characters; " +msgstr "Ùجب أ٠تÙÙÙ %d ٠٠اÙØ£Øر٠عÙ٠اÙØ£ÙÙØ " + +#: pam_winbind.c:967 +#, c-format +msgid "cannot repeat any of your previous %d passwords; " +msgstr "Ùا ÙÙ ÙÙ٠تÙرار Ø£Ù Ù Ù ÙÙ٠ات اÙسر %dاÙسابÙØ© اÙخاصة بÙØ" + +#: pam_winbind.c:977 +#, c-format +msgid "must contain capitals, numerals or punctuation; and cannot contain your account or full name; " +msgstr "Ùجب أ٠تØتÙ٠عÙÙ ØرÙÙ ÙبÙرة أ٠أرÙا٠أ٠عÙا٠ات ترÙÙÙ Ø ÙØ£Ùا تØتÙ٠عÙ٠اس٠اÙØساب اÙخاص ب٠أ٠اÙاس٠اÙÙا٠ÙØ" + +#: pam_winbind.c:986 +#, c-format +msgid "Please type a different password. Type a password which meets these requirements in both text boxes." +msgstr "اÙرجاء Ùتابة ÙÙÙ Ø© سر ٠ختÙÙØ©. Ù٠بÙتابة ÙÙÙ Ø© سر تتÙاÙ٠٠ع Ùذ٠اÙ٠تطÙبات اÙÙ ÙجÙدة Ù٠٠ربع٠اÙÙص." + +#: pam_winbind.c:1223 +msgid "Password does not meet complexity requirements" +msgstr "ÙÙÙ Ø© اÙسر Ùا تتÙاÙ٠٠ع اÙ٠تطÙبات اÙ٠عÙدة" + +#: pam_winbind.c:1564 +msgid "Password: " +msgstr "ÙÙÙ Ø© اÙسر: " + +#: pam_winbind.c:2013 +msgid "Changing password for " +msgstr "تغÙÙر ÙÙÙ Ø© اÙسر ÙÙ " + +#: pam_winbind.c:2027 +msgid "(current) NT password: " +msgstr "ÙÙÙ Ø© سر NT (اÙØاÙÙØ©) " + +#: pam_winbind.c:2089 +msgid "Enter new NT password: " +msgstr "إدخا٠ÙÙÙ Ø© سر NT: " + +#: pam_winbind.c:2090 +msgid "Retype new NT password: " +msgstr "إعادة Ùتابة ÙÙÙ Ø© سر NT اÙجدÙدة: " + diff --git a/source3/locale/pam_winbind/cs.po b/source3/locale/pam_winbind/cs.po new file mode 100644 index 0000000..6c40bc2 --- /dev/null +++ b/source3/locale/pam_winbind/cs.po @@ -0,0 +1,153 @@ +# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg +# This file is distributed under the same license as the package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: pam_winbind\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-16 15:30+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2009-02-05 14:25\n" +"Last-Translator: Novell Language <langu...@novell.com>\n" +"Language-Team: Novell Language <langu...@novell.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: pam_winbind.c:326 +msgid "Success" +msgstr "úspÄch" + +#: pam_winbind.c:327 +msgid "No primary Domain Controler available" +msgstr "Žádný primárnà doménový kontrolér nenà dostupný." + +#: pam_winbind.c:328 +msgid "No domain controllers found" +msgstr "Nenalezeny žádné doménové kontroléry" + +#: pam_winbind.c:329 +msgid "No logon servers" +msgstr "Žádné pÅihlaÅ¡ovacà servery" + +#: pam_winbind.c:330 +msgid "Password too short" +msgstr "Heslo je pÅÃliÅ¡ krátké" + +#: pam_winbind.c:331 +msgid "The password of this user is too recent to change" +msgstr "Heslo tohoto uživatele nelze zmÄnit, protože je pÅÃliÅ¡ nové" + +#: pam_winbind.c:332 +msgid "Password is already in password history" +msgstr "Heslo je již v historii hesel" + +#: pam_winbind.c:333 +msgid "Your password has expired" +msgstr "VaÅ¡e heslo vyprÅ¡elo" + +#: pam_winbind.c:334 +msgid "You need to change your password now" +msgstr "Je potÅeba zmÄnit VaÅ¡e heslo" + +#: pam_winbind.c:335 +msgid "You are not allowed to logon from this workstation" +msgstr "Nemáte práva pro pÅihlášenà z této stanice." + +#: pam_winbind.c:336 +msgid "You are not allowed to logon at this time" +msgstr "Nynà nemáte povolenà k pÅihlášenÃ." + +#: pam_winbind.c:337 +msgid "Your account has expired. Please contact your System administrator" +msgstr "Platnost vaÅ¡eho úÄtu vyprÅ¡ela. Kontaktujte svého správce systému." + +#: pam_winbind.c:338 +msgid "Your account is disabled. Please contact your System administrator" +msgstr "Váš úÄet je zablokován. Kontaktujte svého správce systému" + +#: pam_winbind.c:339 +msgid "Your account has been locked. Please contact your System administrator" +msgstr "Váš úÄet byl uzamÄen. ProsÃm kontaktujte svého správce systému." + +#: pam_winbind.c:340 pam_winbind.c:341 pam_winbind.c:342 +msgid "Invalid Trust Account" +msgstr "Neplatný úÄet vztahu důvÄryhodnosti" + +#: pam_winbind.c:343 +msgid "Access is denied" +msgstr "PÅÃstup zamÃtnut" + +#: pam_winbind.c:592 +msgid "Your password expires today" +msgstr "VaÅ¡e heslo vyprÅ¡Ã dnes." + +#: pam_winbind.c:597 +#, c-format +msgid "Your password will expire in %d %s" +msgstr "VaÅ¡e heslo vyprÅ¡Ã %d %s" + +#: pam_winbind.c:598 +msgid "days" +msgstr "DnÃ" + +#: pam_winbind.c:598 +msgid "day" +msgstr "Den" + +#: pam_winbind.c:917 +msgid "Grace login. Please change your password as soon you're online again" +msgstr "VýjimeÄnÄ pÅidÄlený login. ZmÄÅte své heslo, jakmile budete znovu online" + +#: pam_winbind.c:924 +msgid "Domain Controller unreachable, using cached credentials instead. Network resources may be unavailable" +msgstr "Doménový kontrolér je nedostupný, mÃsto toho použity pÅihlaÅ¡ovacà údaje. SÃÅ¥ové zdroje jsou možná nedostupné" + +#: pam_winbind.c:950 +#, c-format +msgid "Your password " +msgstr "VaÅ¡e heslo:" + +#: pam_winbind.c:957 +#, c-format +msgid "must be at least %d characters; " +msgstr "musà mÃt nejménÄ %d znaků;" + +#: pam_winbind.c:967 +#, c-format +msgid "cannot repeat any of your previous %d passwords; " +msgstr "nelze zopakovat žádné z vaÅ¡ich %d hesel;" + +#: pam_winbind.c:977 +#, c-format +msgid "must contain capitals, numerals or punctuation; and cannot contain your account or full name; " +msgstr "musà obsahovat velká pÃsmena, ÄÃslice nebo speciálnà znaky;nesmà obsahovat název vaÅ¡eho úÄtu nebo celé jméno;" + +#: pam_winbind.c:986 +#, c-format +msgid "Please type a different password. Type a password which meets these requirements in both text boxes." +msgstr "ProsÃm napiÅ¡te jiné heslo. NapiÅ¡te heslo, které bude splÅovat požadavky uvedené v obou textových rámeÄcÃch." + +#: pam_winbind.c:1223 +msgid "Password does not meet complexity requirements" +msgstr "Heslo nesplÅuje požadavky na složitost." + +#: pam_winbind.c:1564 +msgid "Password: " +msgstr "Heslo:" + +#: pam_winbind.c:2013 +msgid "Changing password for " +msgstr "MÄnÃm heslo pro" + +#: pam_winbind.c:2027 +msgid "(current) NT password: " +msgstr "NT heslo (aktuálnÃ):" + +#: pam_winbind.c:2089 +msgid "Enter new NT password: " +msgstr "Zadejte nové NT heslo:" + +#: pam_winbind.c:2090 +msgid "Retype new NT password: " +msgstr "Zopakujte nové NT heslo: " + diff --git a/source3/locale/pam_winbind/da.po b/source3/locale/pam_winbind/da.po new file mode 100644 index 0000000..a2e3ad9 --- /dev/null +++ b/source3/locale/pam_winbind/da.po @@ -0,0 +1,178 @@ +# Martin Schlander <mschlan...@opensuse.org>, 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: @pack...@\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-16 17:11+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-23 15:44+0100\n" +"Last-Translator: Martin Schlander <mschlan...@opensuse.org>\n" +"Language-Team: Danish <opensuse-translat...@opensuse.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 0.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:533 +msgid "Success" +msgstr "Gennemført" + +#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:535 +msgid "No primary Domain Controler available" +msgstr "Ingen primær domæne-controller tilgængelig" + +#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:537 +msgid "No domain controllers found" +msgstr "Ingen domæne-controllere fundet" + +#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:539 +msgid "No logon servers" +msgstr "Ingen log pÃ¥-servere" + +#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:541 +msgid "Password too short" +msgstr "For kort adgangskode" + +#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:543 +msgid "The password of this user is too recent to change" +msgstr "Denne brugers adgangskode er for ny til at ændre" + +#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:545 +msgid "Password is already in password history" +msgstr "Adgangskoden er allerede i adgangskode-historikken" + +#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:547 +msgid "Your password has expired" +msgstr "Din adgangskode er udløbet" + +#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:549 +msgid "You need to change your password now" +msgstr "Du skal ændre din adgangskode nu" + +#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:551 +msgid "You are not allowed to logon from this workstation" +msgstr "Du har ikke tilladelse til at logge pÃ¥ fra denne arbejdsstation" + +#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:553 +msgid "You are not allowed to logon at this time" +msgstr "Du har ikke tilladelse til at logge pÃ¥, pÃ¥ nuværende tidspunkt" + +#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:555 +msgid "Your account has expired. Please contact your System administrator" +msgstr "Din konto er udløbet. Kontakt din systemadministrator" + +#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:558 +msgid "Your account is disabled. Please contact your System administrator" +msgstr "Din konto er deaktiveret. Kontakt din systemadministrator" + +#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:561 +msgid "Your account has been locked. Please contact your System administrator" +msgstr "Din konto er blevet lÃ¥st. Kontakt din systemadministrator" + +#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:564 ../../nsswitch/pam_winbind.c:566 +#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:568 +msgid "Invalid Trust Account" +msgstr "Ugyldig tillidskonto" + +#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:570 +msgid "Access is denied" +msgstr "Adgang nægtet" + +#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:845 +msgid "Your password expires today" +msgstr "Din adgangskode udløber i dag" + +#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:851 +#, c-format +msgid "Your password will expire in %d %s" +msgstr "Din adgangskode udløber om %d %s" + +#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:852 +msgid "days" +msgstr "dage" + +#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:852 +msgid "day" +msgstr "dag" + +#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:1193 +msgid "Grace login. Please change your password as soon you're online again" +msgstr "NÃ¥de-login. Ãndr venligst din adgangskode, sÃ¥ snart du er online igen" + +#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:1203 +msgid "Domain Controller unreachable, using cached credentials instead. Network resources may be unavailable" +msgstr "Domæne-controller kan ikke nÃ¥s, bruger cachede akkreditiver i stedet. Netværksressourcer kan være utilgængelige" + +#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:1228 +msgid "" +"Failed to establish your Kerberos Ticket cache due time differences\n" +"with the domain controller. Please verify the system time.\n" +msgstr "" +"Kunne ikke etablere din Kerberos-billet-cache pga. tidsforskelle\n" +"med domæne-controlleren. Verificér venligst systemtiden.\n" + +#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:1258 +#, c-format +msgid "Your password " +msgstr "Din adgangskode" + +#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:1265 +#, c-format +msgid "must be at least %d characters; " +msgstr "skal have mindst %d tegn;" + +#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:1275 +#, c-format +msgid "cannot repeat any of your previous %d passwords; " +msgstr "kan ikke gentage nogen af dine forrige %d adgangskoder;" + +#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:1287 +#, c-format +msgid "must contain capitals, numerals or punctuation; and cannot contain your account or full name; " +msgstr "skal indeholde store bogstaver, tal eller skilletegn og mÃ¥ ikke indholde dit kontonavn eller fulde navn;" + +#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:1298 +#, c-format +msgid "Please type a different password. Type a password which meets these requirements in both text boxes." +msgstr "Indtast venligst en anden adgangskode. Indtast en adgangskode, som opfylder disse krav, i begge tekstfelter." + +#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:1600 +msgid "Password does not meet complexity requirements" +msgstr "Adgangskoden opfylder ikke kravene til kompleksitet" + +#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:2114 +msgid "Password: " +msgstr "Adgangskode: " + +#. +#. * First get the name of a user +#. +#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:2403 ../../nsswitch/pam_winbind.c:2552 +msgid "Username: " +msgstr "Brugernavn: " + +#. instruct user what is happening +#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:2589 +msgid "Changing password for " +msgstr "Ãndrer adgangskode for" + +#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:2604 +msgid "(current) NT password: " +msgstr "(nuværende) NT-adgangskode: " + +#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:2672 +msgid "Enter new NT password: " +msgstr "Indtast ny NT-adgangskode: " + +#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:2673 +msgid "Retype new NT password: " +msgstr "Indtast ny NT-adgangskode igen: " + +#. +#. * here is the string to inform the user that the new passwords they +#. * typed were not the same. +#. +#: ../../nsswitch/pam_winbind.h:119 +msgid "Sorry, passwords do not match" -- Samba Shared Repository