Re: [scots-l] Bruce Olson

2003-11-05 Thread sinclair
Title: Re: [scots-l] Bruce Olson




I gasped out loud when I read the obituary. The shame of the internet
is everyone seems so close but you assume they are far away. Both my
children were born in the same hospital Bruce died in. I still live
here. He was a neighbor and yet it never occurred to me I could have
met him in person! All the little private messages he so generously
sent me whenever I asked questions on the list about tune histories,
and we never once wrote, "where do you live?"

Ah, and now it's too late.

I just checked his website and there is a memorial service scheduled
for Friday afternoon. I'm planning to attend.

--Cynthia
Cathcart


Perhaps scots-l can send a card or
flowers?

Emma
long-time lurker



Re: [scots-l] Re: Here's tae us! Wha's like us?

2003-01-03 Thread sinclair


Given my context, I have a hard time hearing that as anything but
racist. I'll trust you that it's not intended as such.


I hold up my hands: I was wrong and I have been foolish. Any racist
tones in what I wrote were certainly not intendit.


Nigel,

Just to keep everything clear, because I've had the pleasure of reading 
your posts for ages and you have no idea who I am ;-), I certainly 
believe that you intended no racism and I did not mean to imply that you 
did. I also know that you have quite a sense of humor and I shouldn't 
take all of the above literally. :-)

Taking the toast as one sentence, "Here's tae us wha's like us," reads 
as exclusionary to me, still resident in the U.S. where self-deprecation 
often takes the contradictory form of self-aggrandizement and belittling 
others. Perhaps the famed Scottish (or is it Irish? please don't slam me 
too hard if it is ;-) self-deprecation must be read into the line, 
perhaps not. The arrogance implicit in a small but present minority of 
the responses to my comment suggests that it's not a universal trait.

I'll revise my comment though to this: Given my context (U.S., white, 
middle-class, Jewish, well-educated, disabled), I have a hard time 
hearing the toast (when taken as a single sentence) as anything but 
prejudice based upon a fact or assumption of a difference of heritage 
and/or ethnicity. Because I've read enough of your writing to come to 
respect you Nigel, I'll trust your assertion (unless you've chosen to 
recant it ;-) that it's not intended as such.

Regards,
Emma
(Massachusetts, U.S.)

Posted to Scots-L - The Traditional Scottish Music & Culture List - To subscribe/unsubscribe, point your browser to: http://www.tullochgorm.com/lists.html


Re: [scots-l] Here's tae us! Wha's like us?

2002-12-31 Thread sinclair
Nigel, et al,


MY interpretation, "Here's to those who are like us" is inclusive and
outward-looking.


Given my context, I have a hard time hearing that as anything but 
racist. I'll trust you that it's not intended as such.

Emma
(in the U.S.)

Posted to Scots-L - The Traditional Scottish Music & Culture List - To subscribe/unsubscribe, point your browser to: http://www.tullochgorm.com/lists.html


Re: [scots-l] The Mouth of the Tobique

2001-10-10 Thread sinclair

>Does anyone have some info. on this tune? I'm assuming it's of French
>Canadian origin? Thanks!

Since no one has replied (at least to the list)

The liner notes for the Celtic Fiddle Festival's first album have a 
mention, but not much. They play it with the Dionne Reel (a 5 part reel 
written in honor of the Dionne quintuplets) and I'm 99.95% certain that 
it's French Canadian. I think it was that tune which prompted Kevin Burke 
to declare the Acadians or Quebecois (I'm too tired to remember or figure 
it out correctly) honorary Irish because of their fiddle style.

I'll take a look at the notes this evening and write back if there's 
anything else.

Emma T.



Posted to Scots-L - The Traditional Scottish Music & Culture List - To 
subscribe/unsubscribe, point your browser to: http://www.tullochgorm.com/lists.html



Re: [scots-l] Date: Tue, 20 Jun 2000 00:47:07 -0600

2000-07-20 Thread sinclair

>I'm working on it actually... got the book and tapes but nothing more
>available readily here where I live.  It's absolutely beautiful spoken but
>hard to find anywhere to hear it.  I'm open for ANY suggestions!

Dianne --

Faced with the same situation, I've substituted sung for spoken to 
further my Gaelic studies using CDs, headphones, lyrics, and a grammar or 
dictionary with pronunciation guides.

If I'm able to find the lyrics on-line, I format and print that, then 
scribble in as many pronunciations as I can find -- including ones I 
already know. Then I mumble along with the recording a few dozen times 
and things start to fall into place. It's a lot of fun and very addictive.

E-mail me off-list with more information regarding your level of 
proficiency and perhaps I can make a few more specific suggestions.

Slainte mhath!
Emma Tailleir
[EMAIL PROTECTED]



As an off-topic aside -- does anyone know of some great French lyric 
folk/folkish music? I need to become fluent quickly and most of what I've 
found in the libraries here is too insipid to listen to that intently. 
I'm in danger of developing a Renaissance period accent. Thanks.





Posted to Scots-L - The Traditional Scottish Music & Culture List - To 
subscribe/unsubscribe, point your browser to: http://www.tullochgorm.com/lists.html