Re: [da-stavekontrol] Stavekontrolden i nye klæder
Den 21-04-2020 kl. 11:26 skrev Jeppe Bundsgaard: tir, 21 04 2020 kl. 01:49 +0200, skrev scootergrisen: Den 21-04-2020 kl. 01:10 skrev Jeppe Bundsgaard: tir, 21 04 2020 kl. 00:59 +0200, skrev scootergrisen: Hvorfor står der OpenOffice.org og ikkebareOpenOffice?OpenOffice.org er vel et websted. Rettet - det hed .org engang, mindes jeg. Send med ønskede/korrekt MIME-type og kodning: da_DK.o xt da_DK.aff da_DK.dicIrriterende at de åbnes i et nytfaneblad(target="_blank").Hvisbrugeren vil downloade de 3filer så endervedkommende med 4 åbnefaneblad.Eventuelt bådegiv brugerenmulighed for at downloade med korrektMIME-type ogfor visningdirekte i browseren. Det viste sig at html5 har en simpel løsning: skriv download i-tagget ☺ Gør det hellere ordentligt i stedet for at det kun kommer tilatvirke nogle gange. Det virker ens hver gang nu. Ikke hvis filerne tilgås direkte. Men det gælder vel altid - det er jo ikke filen, men linket der harmime-type? Jeg tænker ikek det er et alvorligt problem. Det er serveren som kan angive en MIME-type (Content-Type) i HTTP- headeren når filen tilgås.Så den kan blive vist/brugt korrekt og ikke en blandet oplevelse med at oxt-filen gør det ene og aff- og dic- filerne gør noget andet. Du kan tilføje det i serverkonfigurationen og .htaccess-filer hvis det er Apache. Og angive UTF-8 som standardkodning hvis alle de filerne du har tænkt dig at bruge kommer til at være i den kodning. .htaccess:AddType plain/text .affAddCharset UTF-8 .aff .dic Hvis man laver en hjemmeside om at stave korrekt så må det have en vis betydning at f.eks. æøå vises korrekt og ikke som nu hvis jeg besøger https://stavekontrolden.dk/dictionaries/da_DK/da_DK.aff så står der:#Til sammensætninger: Bindestreg er et ord i sammensætninger Så lærte jeg også det ☺, tak. https://www.stavekontrolden.dk/dictionaries/da_DK/da_DK.affJeg havde ikke opdaget du havde lavet et forslag til .htaccess, så jeg søgte og tænkte mig frem til følgende - som også virker:ForceType 'text/plain; charset=UTF-8' Ved ikke om der er argumenter for det ene eller det andet.Jeppe Følgende gør vist nok at de bliver downloadet og ikke vist i browseren: ForceType application/octet-stream Så hvis du har det i en .htaccess-fil f.eks. i en download/-mappe så gælder det for filerne i den mappe. oxt er åbenbart ikke ren tekst. Så kan du prøve og rode med det og se hvad der er bedst. -- Send en e-mail til stavekontrol+unsubscr...@da.libreoffice.org for instruktioner om hvordan du ophæver dit abonnement Problemer? https://da.libreoffice.org/kontakt-os/postlister/ Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette Listens arkiv er tilgængelig på https://listarchives.libreoffice.org/da/stavekontrol/ Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy
Re: [da-stavekontrol] Stavekontrolden i nye klæder
Den 21-04-2020 kl. 01:10 skrev Jeppe Bundsgaard: tir, 21 04 2020 kl. 00:59 +0200, skrev scootergrisen: Hvorfor står der OpenOffice.org og ikke bareOpenOffice?OpenOffice.org er vel et websted. Rettet - det hed .org engang, mindes jeg. Send med ønskede/korrekt MIME-type og kodning: da_DK.o xt da_DK.aff da_DK.dicIrriterende at de åbnes i et nyt faneblad(target="_blank").Hvisbrugeren vil downloade de 3 filer så endervedkommende med 4 åbnefaneblad.Eventuelt både giv brugerenmulighed for at downloade med korrektMIME-type og for visningdirekte i browseren. Det viste sig at html5 har en simpel løsning: skriv download i -tagget ☺ Gør det hellere ordentligt i stedet for at det kun kommer til atvirke nogle gange. Det virker ens hver gang nu. Ikke hvis filerne tilgås direkte. Men det gælder vel altid - det er jo ikke filen, men linket der har mime-type? Jeg tænker ikek det er et alvorligt problem. Det er serveren som kan angive en MIME-type (Content-Type) i HTTP-headeren når filen tilgås. Så den kan blive vist/brugt korrekt og ikke en blandet oplevelse med at oxt-filen gør det ene og aff- og dic-filerne gør noget andet. Du kan tilføje det i serverkonfigurationen og .htaccess-filer hvis det er Apache. Og angive UTF-8 som standardkodning hvis alle de filerne du har tænkt dig at bruge kommer til at være i den kodning. .htaccess: AddType plain/text .aff AddCharset UTF-8 .aff .dic Hvis man laver en hjemmeside om at stave korrekt så må det have en vis betydning at f.eks. æøå vises korrekt og ikke som nu hvis jeg besøger https://stavekontrolden.dk/dictionaries/da_DK/da_DK.aff så står der: #Til sammensætninger: Bindestreg er et ord i sammensætninger -- Send en e-mail til stavekontrol+unsubscr...@da.libreoffice.org for instruktioner om hvordan du ophæver dit abonnement Problemer? https://da.libreoffice.org/kontakt-os/postlister/ Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette Listens arkiv er tilgængelig på https://listarchives.libreoffice.org/da/stavekontrol/ Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy
Re: [da-stavekontrol] Stavekontrolden i nye klæder
Hvorfor står der OpenOffice.org og ikke bare OpenOffice?OpenOffice.org er vel et websted. Rettet - det hed .org engang, mindes jeg. Send med ønskede/korrekt MIME-type og kodning: da_DK.oxt d a_DK.affda_DK.dicIrriterende at de åbnes i et nyt faneblad (target="_blank").Hvisbrugeren vil downloade de 3 filer så ender vedkommende med 4 åbnefaneblad.Eventuelt både giv brugeren mulighed for at downloade med korrektMIME-type og for visning direkte i browseren. Det viste sig at html5 har en simpel løsning: skriv download i - tagget ☺ Gør det hellere ordentligt i stedet for at det kun kommer til at virke nogle gange. Det virker ens hver gang nu. Ikke hvis filerne tilgås direkte. Skærmbilleder på https://stavekontrolden.dk/?page=Vil%20du%20bidrage? er kæmpe og ikke til at se der er mere end ét. Ville bruge et meget mindre logo i menuen til venstre eller slet ikke noget logo. De øverste cirka 128 pixels er menuen der sagtens kunne være mindre. Så hellere vis det større logo øverst på forsiden i stedet for nederst.Måske logo kunne farvelægges det kunne da være meget sjovt. Ser ud til Log ind stadigvæk vises efter login frem for log ud. Log ud vises i bunden. ?-linket til da_DK-help.pdf men ville nok være bedre at have det som en HTML-side.? er nok ikke godt som link. Det fortælle ikke hvad man kan forvente.Ved godt det vist er almindeligt at bruge til noget med hjælp men egentligt er det jo bare forvirrende at blive mødt af et spørgsmålstegn. findes ikke. Ved ikke om du så/overså dette fra forrige e-mail som var i bunden. -- Send en e-mail til stavekontrol+unsubscr...@da.libreoffice.org for instruktioner om hvordan du ophæver dit abonnement Problemer? https://da.libreoffice.org/kontakt-os/postlister/ Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette Listens arkiv er tilgængelig på https://listarchives.libreoffice.org/da/stavekontrol/ Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy
Re: [da-stavekontrol] Stavekontrolden i nye klæder
Den 20-04-2020 kl. 22:32 skrev Jeppe Bundsgaard: Tak! Jeg har fulgt dine forslag mere eller mindre slavisk. Se under dine forslag:man, 20 04 2020 kl. 17:05 +0200, skrev scootergrisen: Kommentarer til stavekontrolden.dk: Der er problemer med lodret rulning ved diverse bredder og det er ikke ensartet på tværs af siderne. Jeg tror det er bedre nu. Prøv ved forskellige bredder. Gør browservinduet mindre og mindre og se forskellen. Eventuelt vis lodret rullebjælke altid så indholdet ikke hoppe afhængig af hvor meget indhold der er på hver side. https://stavekontrolden.dk/?backend=1 har f.eks. ikke indhold nok til at lodret rullebjælke vises. Menupunkterne med følgende tekst står for tæt så de er svære at skelne fra hinanden: ForsideOrdlisterForeningen for frit tilgængelige sprogværktøjerAdmin Jeg har forkortet til Foreningen og lavet lidt større afstand. Eventuelt fjerne Foreningen for frit tilgængelige sprogværktøjer fra menuen og hav alle menupunkter meget kort (1 eller 2 ord). Ville skrive hvor ordbogen bruges som en liste:Stavekontrolden distribueres i dag med : LibreOffice OpenOffice Firef ox Thunderbird Og gøre programnavnene til links. Gjort - og tilføjet flere, incl. dem Leif foreslog. Hvorfor står der OpenOffice.org og ikke bare OpenOffice? OpenOffice.org er vel et websted. Send med ønskede/korrekt MIME-type og kodning: da_DK.oxt da_DK .affda_DK.dic Irriterende at de åbnes i et nyt faneblad (target="_blank").Hvis brugeren vil downloade de 3 filer så ender vedkommende med 4 åbne faneblad. Eventuelt både giv brugeren mulighed for at downloade med korrekt MIME-type og for visning direkte i browseren. Det viste sig at html5 har en simpel løsning: skriv download i - tagget ☺ Gør det hellere ordentligt i stedet for at det kun kommer til at virke nogle gange. Tilbyd begge dele, visning og download. Der er stadigvæk det med kodningen. Skal vel være Sprogkode:Sprog da_DK Gjort Tekst om cookie er på engelsk nederst på siden. Rettet. På Kontakt-siden findes "Velkommen til Stavekontrolden" ligesom forsiden. Rettet Ved ikke rigtig hvad jeg skal bruge teksten "Produceret med Stavekontrolden" til. Hvor? https://stavekontrolden.dk/?dictionaries=1 Måske Ordlister heller skal hedde Download i menuen hvis siden kun handler om noget man skal downloade. Måske der kunne være forklaring af ordene, eventuelt ved at holde markøren på (<... title="forklaring">):SprogOpenOffice/LibreOffice- udvidelse AffixfilOrdlistefil Måske Affixfil skal være Affiks fil Det synes jeg ikke umiddelbart - er affiks et dansk ord? Stavekontrolden godkender det vist ikke ☺ Passer det med den forklaring som er på https://ordnet.dk/ddo/ordbog?query=affiks=for ? Måske brug Tilmeld og Log ind fremfor Admin Ændret til log ind. Måske lav en Bidrag-side og flyt "Interesseret i at deltage?" derind.Og på den side skriv mere om hvordan man finder ord man har tilføjet til sin ordbog og indsender dem. Gjort. Synes ikke det er godt med et spørgsmål i menuen. "Vil du bidrage?" Bare "Bidrag" eller lignende ville være bedre. Der står heller ikke "Vil du logge ind?". Heller ikke godt hvis "?" kommer til at være en del af URL'en da tegnet har særlig betydning. https://stavekontrolden.dk/?page=Vil%20du%20bidrage? Jeg bruger stavekontrol i Notepad++ og der har jeg Aspell og Hunspell hvor stavekontrolden ser ud til at være i Hunspell men skal der ikke være noget information om det?Så jeg f.eks. har mulighed for at ane hvordan jeg bruger stavekontrol i et program som Notepad++. Ville være fedt med endnu flere programmer nævnt - men jeg kan ikke lige se om notepad++ bruger hunspell og vores ordbog - eller om det er en mulighed at installere et plug in. Skriv gerne forslag til flere programmer...MvhJeppe DSpellCheck-pluginet kan både bruge aspell og hunspell. Det er primært i Notepad++ jeg personligt er interesseret i stavekontrol. Fint nok der er stavekontrol i Firefox men tænker det er vel folks primære teksteditor der er mest interessant at have stavekontrol i. Så kunne der f.eks. stå: Notepad++ (via DSpellCheck og Hunspell) Bare en ide. Folk kunne måske skrive hvilken teksteditor de primært bruger og så kunne det undersøge om ordbogen kan bruges i dem alle. Den 20-04-2020 kl. 10:58 skrev Jeppe Bundsgaard: Kære stavekontroldpostlistemodtagere(og også modtagere af libreofficepostlisten - håber det er okay, ogbeklager krydspost - videre samtale helst på stavekontroldenspostliste) Som er? På https://stavekontrolden.dk/?page=Foreningen%20for%20frit%20tilg%C3%A6ngelige%20sprogv%C3%A6rkt%C3%B8jer står:stavekontrol@da.libreoffice.org. Men det lyder som libreofficepostlisten ud fra e-mailadressen. Det er et par år siden der sidst har været aktivitet på dennepostliste. Men til gengæld har Lars Jødal ikke ligget stille i for
Re: [da-stavekontrol] Stavekontrolden i nye klæder
Kommentarer til stavekontrolden.dk: Der er problemer med lodret rulning ved diverse bredder og det er ikke ensartet på tværs af siderne. Menupunkterne med følgende tekst står for tæt så de er svære at skelne fra hinanden: ForsideOrdlisterForeningen for frit tilgængelige sprogværktøjerAdmin Eventuelt fjerne Foreningen for frit tilgængelige sprogværktøjer fra menuen og hav alle menupunkter meget kort (1 eller 2 ord). Ville skrive hvor ordbogen bruges som en liste: Stavekontrolden distribueres i dag med : LibreOffice OpenOffice Firefox Thunderbird Og gøre programnavnene til links. Send med ønskede/korrekt MIME-type og kodning: da_DK.oxt da_DK.aff da_DK.dic Irriterende at de åbnes i et nyt faneblad (target="_blank"). Hvis brugeren vil downloade de 3 filer så ender vedkommende med 4 åbne faneblad. Eventuelt både giv brugeren mulighed for at downloade med korrekt MIME-type og for visning direkte i browseren. Skal vel være Sprogkode: Sprog da_DK Tekst om cookie er på engelsk nederst på siden. På Kontakt-siden findes "Velkommen til Stavekontrolden" ligesom forsiden. Ved ikke rigtig hvad jeg skal bruge teksten "Produceret med Stavekontrolden" til. Måske der kunne være forklaring af ordene, eventuelt ved at holde markøren på (<... title="forklaring">): Sprog OpenOffice/LibreOffice-udvidelseAffixfilOrdlistefil Måske Affixfil skal være Affiksfil Måske brug Tilmeld og Log ind fremfor Admin Måske lav en Bidrag-side og flyt "Interesseret i at deltage?" derind. Og på den side skriv mere om hvordan man finder ord man har tilføjet til sin ordbog og indsender dem. Jeg bruger stavekontrol i Notepad++ og der har jeg Aspell og Hunspell hvor stavekontrolden ser ud til at være i Hunspell men skal der ikke være noget information om det? Så jeg f.eks. har mulighed for at ane hvordan jeg bruger stavekontrol i et program som Notepad++. Den 20-04-2020 kl. 10:58 skrev Jeppe Bundsgaard: Kære stavekontroldpostlistemodtagere (og også modtagere af libreofficepostlisten - håber det er okay, og beklager krydspost - videre samtale helst på stavekontroldens postliste) Som er? På https://stavekontrolden.dk/?page=Foreningen%20for%20frit%20tilg%C3%A6ngelige%20sprogv%C3%A6rkt%C3%B8jer står: stavekontrol@da.libreoffice.org. Men det lyder som libreofficepostlisten ud fra e-mailadressen. Det er et par år siden der sidst har været aktivitet på denne postliste. Men til gengæld har Lars Jødal ikke ligget stille i forhold til at tilføje, opmærke og opdatere ord. Det er blevet til mange tusind! Foranlediget af hans ønske om også at forbedre nogle af affixreglerne, besluttede jeg at gøre alvor af en længe påtrængende plan om at opdatere stavekontrolden.dk. Jeg har derfor programmeret et nyt system helt fra bunden, så det nu fremstår mere nutidigt både i form og indhold. Det betyder at Lars og jeg nu har kunnet kvalificere nogle af de dele af affixfilen der ikke fungerede som de skulle. Stavekontroldens ordbog er derfor nu endnu bedre end før. Hent den seneste version på stavekontrolden.dk. Hvis andre sprog vil bruge systemet, vil det også være ligetil nu. Hvis nogen har mod på at bidrage, fx ved at sende os dokumenter hvori der er ord, der ikke genkendes af Stavekontrolden, eller ved at behandle de mange ord som nu har fået et første eller to besøg af Lars og andre, så skal I være mere end velkomne. Gå ind på stavekontrolden.dk og opret en bruger. Nu kan I uploade ord. Hvis I ønsker at blive ordbehandlere, så skriv en mail til mig, så opgraderer jeg jeres bruger til også at kunne det. Hvis I oplever fejl eller mangler eller har gode ideer, så sig endelig til. Næste skridt er at få opdateret ordbogen i LibreOffice og andre steder. Det er meget længe siden jeg har hørt fra Esben som er maintainer på LibreOffices extension. Jeg håber han har det godt og blot er optaget af andre ting. Jeg vil gerne overtage vedligeholdelsesopgaven, men jeg skal finde ud af hvordan jeg teknisk får adgang. Hvis der er andre der vil tage opgaven med at stå for at holde de forskellige repositorier up-to-date, så siger jeg gerne ja tak. Og næste skridt kunne også være at tage et seriøst næste skridt i retning af at få en grammatiktjekker til at fungere. Esben har meget gjort et stort arbejde i den retning, men der er stadig meget langt før det virkelig fungerer. Arbejdet foregår her: https://www.languagetool.org/, se https://www.languagetool.org/languages. Vi er så vidt jeg kan se, godt hjulpet fordi vi allerede i ordbogen har oplysninger om ords ordklasse. Jeg er dog ikke helt klar over hvordan languagetool får den oplysning... nogen der kan gennemskue det? Jeg tror det kan give mening at udvikle en udvidelse af stavekontrolden.dk (hjemmesiden) så vi der kan revidere grammatik-reglerne i direkte tilknytning til vores ordliste. Jeg vil gerne gøre en indsats for at finde ud af mere. Hvis nogen vil deltage - eller
Re: [da-stavekontrol] Vim bruger 11 år gammel ordbog
Den 01-10-2018 kl. 19:37 skrev Leif Lodahl: Hej, Jeg har ingen anelse. Måske vi kan kontakte SSLUG om de ved hvem der vedligeholder dansk VIM. Det er mig der lige har oversat Vim til dansk. -- Send en e-mail til stavekontrol+unsubscr...@da.libreoffice.org for instruktioner om hvordan du ophæver dit abonnement Problemer? https://da.libreoffice.org/kontakt-os/postlister/ Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette Listens arkiv er tilgængelig på https://listarchives.libreoffice.org/da/stavekontrol/ Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy
Re: [da-stavekontrol] "da_DK" til "da"
Personlig er jeg græskkatolsk om der er "danish", "da" eller "da_DK" der står på en given pakke, så længe der er kontinuitet og konsekvens i valget. Det er primært hvor pakkerne placeres i pakkehåndteringsprogrammer jeg er interesseret i at gøre ens. Så de allesammen kan findes under "da". Titlen på pakken er mindre relevant for mig da det bare er titlen. ispell har åbenbart valgt at bruge det fulde sprognavn i pakkens navn (danish) hvilket er ok. Pakken findes stadig under "da". Men myspell-da_DK findes kun under da_DK. Så hvis man kun kigger under sprog med "da" så dukker pakken ikke op, som den eneste. Det ser ud til at næsten alle sprog til myspell-pakker har det dobbelt så hvis myspell-id_ID findes så findes myspell-id også. Undtagen for dansk. Det lader umiddelbart til at de andre sprog har beskrivelserne eller hvad det er som findes i doc-mappen i myspell-xx. Og selve ordbøgerne i myspell-xx_XX. Men på dansk er alt indholdet samlet i én pakke "myspell-da_DK". I f.eks. myspell-no er der kun doc-mappen. Og så findes de andre mapper i myspell-nb_NO. I myspell-da_DK er både doc-mappe og hunspell-, hyphen- og myspell-mapper: Vil nok være godt at få tjekket at om det er gjort korrekt på dansk eller om dansk skal deles op i myspell-da (doc-mappe) og myspell-da_DK (andre mapper). Det ser dog ikke rigtig ud til at være ensartet i de andre sprogpakker. Det virker lidt som om de har doc-mappen i sin egen pakke hvis der er oversættelser af et sprog til mere end ét land, men ikke altid. Det virker lidt dårligt at dem der taler nynorsk skal gå ind under nn_NO for at installere myspell-nn_NO også skal de ind under no for at installere myspell-no før de har alle filerne. Når det kommer til .oxt udgivelsen, vil jeg foretrække at fortsætte med da_DK.dic for at bevare kontinuiteten. Jeg synes også det giver en nemmer genkendelse af hvor sproget høre hjemme. F.eks. en fil bo.dic har jeg lidt svær ved at placere, hvorimod bo_CN.dic straks fortæller mig at det er et kinesisk sprog. Tibetansk er vist ikke et kinesisk sprog. _CN betyder vist "som talt i kina". -- Send en e-mail til stavekontrol+unsubscr...@da.libreoffice.org for instruktioner om hvordan du ophæver dit abonnement Problemer? https://da.libreoffice.org/kontakt-os/postlister/ Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette Listens arkiv er tilgængelig på https://listarchives.libreoffice.org/da/stavekontrol/ Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy
[da-stavekontrol] Stavekontrol i Vim
På http://www.stavekontrolden.dk/ er der linket "https://extensions.libreoffice.org/extensions/stavekontrolden-danish-dictionary; som åbenbart er der hvor man kan hente ordbogen. Nedenunder er der link til seneste udviklingsversion men indholdet lader til at være ældre end det første link. I aff-filerne står: #Stavekontrolden version 2.4 #Copyright (C) 2018 #Stavekontrolden version 1.4 #Copyright (C) 2015 Jeg er ved at oversætte Vim og i den forbindelse fandt jeg filerne: da_DK.diff main.aap Se https://github.com/vim/vim/tree/master/runtime/spell/da Men det lader til at være noget gammelt (11 og 13 år siden sidste opdatering). De er åbenbart blevet hentet fra openoffice men det lader til i har ordbogen på libreoffice. Jeg prøver at få det rettet i Vim så man kan bruge de seneste ordbøger osv. Se også https://github.com/vim/vim/issues/3128 -- Send en e-mail til stavekontrol+unsubscr...@da.libreoffice.org for instruktioner om hvordan du ophæver dit abonnement Problemer? https://da.libreoffice.org/kontakt-os/postlister/ Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette Listens arkiv er tilgængelig på https://listarchives.libreoffice.org/da/stavekontrol/ Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy