Re: [Sugar-devel] Translations: We need help from activity maintainers
On Sat, Sep 24, 2011 at 2:39 PM, Aleksey Lim alsr...@activitycentral.orgwrote: On Fri, Sep 23, 2011 at 07:24:48AM -0300, Gonzalo Odiard wrote: Hello maintainers, In fact, it should be more useful to file tickets on bugs.sl.o. Not all activity devs might track sugar-devel@ on regular basis and it is mostly hard to track bugs on ML. You know pootle server is creating the pot files again, now a few activities have errors and need your help to enable the translators to do his work properly. The activities involved are Record, Browse, Distance, Speak, hmouse, Kandid, jigsaw-puzzle, slider puzzle, mateton Will file tickets (for not CCed devs) and fix issues in activities I'm maintaining... Update Distance and speak, should be fixed now. I've filled a bug against hmouse http://bugs.sugarlabs.org/ticket/3046 -- Aleksey ___ Sugar-devel mailing list Sugar-devel@lists.sugarlabs.org http://lists.sugarlabs.org/listinfo/sugar-devel ___ Sugar-devel mailing list Sugar-devel@lists.sugarlabs.org http://lists.sugarlabs.org/listinfo/sugar-devel
Re: [Sugar-devel] Translations: We need help from activity maintainers
On Fri, Sep 23, 2011 at 07:24:48AM -0300, Gonzalo Odiard wrote: Hello maintainers, In fact, it should be more useful to file tickets on bugs.sl.o. Not all activity devs might track sugar-devel@ on regular basis and it is mostly hard to track bugs on ML. You know pootle server is creating the pot files again, now a few activities have errors and need your help to enable the translators to do his work properly. The activities involved are Record, Browse, Distance, Speak, hmouse, Kandid, jigsaw-puzzle, slider puzzle, mateton Will file tickets (for not CCed devs) and fix issues in activities I'm maintaining... -- Aleksey ___ Sugar-devel mailing list Sugar-devel@lists.sugarlabs.org http://lists.sugarlabs.org/listinfo/sugar-devel
[Sugar-devel] Translations: We need help from activity maintainers
Hello maintainers, You know pootle server is creating the pot files again, now a few activities have errors and need your help to enable the translators to do his work properly. The activities involved are Record, Browse, Distance, Speak, hmouse, Kandid, jigsaw-puzzle, slider puzzle, mateton More information below Thanks ### Checking POT for hmouse (master) ## Already up-to-date. /var/lib/pootle/checkouts/honey/hmouse/po/new.pot:3: internationalized messages should not contain the `\r' escape sequence ### Checking POT for Kandid (master) ## Already up-to-date. activity.py:193: warning: 'msgid' format string with unnamed arguments cannot be properly localized: The translator cannot reorder the arguments. Please consider using a format string with named arguments, and a mapping instead of a tuple for the arguments. activity.py:240: warning: 'msgid' format string with unnamed arguments cannot be properly localized: The translator cannot reorder the arguments. Please consider using a format string with named arguments, and a mapping instead of a tuple for the arguments. ep_colorconstraint_gray.py:61: warning: 'msgid' format string with unnamed arguments cannot be properly localized: The translator cannot reorder the arguments. Please consider using a format string with named arguments, and a mapping instead of a tuple for the arguments. ep_colorconstraint_none.py:67: warning: 'msgid' format string with unnamed arguments cannot be properly localized: The translator cannot reorder the arguments. Please consider using a format string with named arguments, and a mapping instead of a tuple for the arguments. ep_colorconstraint_none.py:70: warning: 'msgid' format string with unnamed arguments cannot be properly localized: The translator cannot reorder the arguments. Please consider using a format string with named arguments, and a mapping instead of a tuple for the arguments. ep_modifier_rectangulartile.py:115: warning: 'msgid' format string with unnamed arguments cannot be properly localized: The translator cannot reorder the arguments. Please consider using a format string with named arguments, and a mapping instead of a tuple for the arguments. ep_sampler_affineifs.py:470: warning: 'msgid' format string with unnamed arguments cannot be properly localized: The translator cannot reorder the arguments. Please consider using a format string with named arguments, and a mapping instead of a tuple for the arguments. ep_sampler_fermatspiral.py:167: warning: 'msgid' format string with unnamed arguments cannot be properly localized: The translator cannot reorder the arguments. Please consider using a format string with named arguments, and a mapping instead of a tuple for the arguments. ep_sampler_logarithmicspiral.py:179: warning: 'msgid' format string with unnamed arguments cannot be properly localized: The translator cannot reorder the arguments. Please consider using a format string with named arguments, and a mapping instead of a tuple for the arguments. ep_sampler_rectilineargrid.py:117: warning: 'msgid' format string with unnamed arguments cannot be properly localized: The translator cannot reorder the arguments. Please consider using a format string with named arguments, and a mapping instead of a tuple for the arguments. ep_sampler_squaregrid.py:100: warning: 'msgid' format string with unnamed arguments cannot be properly localized: The translator cannot reorder the arguments. Please consider using a format string with named arguments, and a mapping instead of a tuple for the arguments. ### Checking POT for record (master) ## Already up-to-date. glive.py:396: warning: 'msgid' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:
Re: [Sugar-devel] Translations: We need help from activity maintainers
On 09/23/2011 12:24 PM, Gonzalo Odiard wrote: Hello maintainers, You know pootle server is creating the pot files again, now a few activities have errors and need your help to enable the translators to do his work properly. The activities involved are Record, Browse, Distance, Speak, hmouse, Kandid, jigsaw-puzzle, slider puzzle, mateton More information below Thanks ### Checking POT for browse (master) ## Already up-to-date. downloadmanager.py:344: warning: 'msgid' format string with unnamed arguments cannot be properly localized: The translator cannot reorder the arguments. Please consider using a format string with named arguments, and a mapping instead of a tuple for the arguments. Hmm, not sure I understand what to change exactly, can you (or someone else) show me what this means in code? self.dl_jobject.metadata['title'] = _('Downloading %s from \n%s.') % \ (self._get_file_name(), self._source.spec) Thanks, Simon ___ Sugar-devel mailing list Sugar-devel@lists.sugarlabs.org http://lists.sugarlabs.org/listinfo/sugar-devel
Re: [Sugar-devel] Translations: We need help from activity maintainers
On Fri, Sep 23, 2011 at 11:43 AM, Chris Leonard cjlhomeaddr...@gmail.comwrote: On Fri, Sep 23, 2011 at 6:56 AM, Simon Schampijer si...@schampijer.de wrote: ### Checking POT for browse (master) ## Already up-to-date. downloadmanager.py:344: warning: 'msgid' format string with unnamed arguments cannot be properly localized: The translator cannot reorder the arguments. Please consider using a format string with named arguments, and a mapping instead of a tuple for the arguments. Hmm, not sure I understand what to change exactly, can you (or someone else) show me what this means in code? self.dl_jobject.metadata['title'] = _('Downloading %s from \n%s.') % \ (self._get_file_name(), self._source.spec) Thanks, Simon The translator cannot reorder the arguments. errors have to do with strings that contain more than one variable substitution. get file %s from directory %s I'm not entirely sure of the correct way to do the i18n of these, but the issue is that the two %s can't be distinguished from each other and any given language's syntactic structure (e.g. object-subject ordering) might require re-ordering them. pseudo-geek translation From-foo the directory-bar %s obtain-foo the file-bar %s I think this can be solved with named variables get file %(file)s from directory %(directory)s I've tested this change and it avoids the gettext warning and has not any impact on the POT (at least on Speak's case). However, we know from experience that this can easily lead to printf errors when the localizers translate the variable name inside the parentheses. On the other hand, these errors are easy to detect (pofilter flags them in Pootle Review tab) and generally easy to fix, even for a non-speaker. (switch the mangled variable back to the original untranslated form), although fixing can get a little trickier in RTL langs, Unfortunately, at the moment, the gnu servers seem to be having issues (500 internal server error) but the gettext manual might be the best place to look for preferred or alternate solutions to these errors. www.gnu.org/software/gettext/manual/gettext.html cjl ___ Sugar-devel mailing list Sugar-devel@lists.sugarlabs.org http://lists.sugarlabs.org/listinfo/sugar-devel ___ Sugar-devel mailing list Sugar-devel@lists.sugarlabs.org http://lists.sugarlabs.org/listinfo/sugar-devel