Re: [sword-devel] Song of Solomon missing from ChiNCVt

2016-03-08 Thread DM Smith
Regarding the escaped RTF tags. The SWORD Project for Windows (BibleCS) and 
JSword frontends properly display the RTF. However, if it is replaced with 
UTF-8, then BibleCS shows ugliness. We have a good number of sources with UTF-8 
in the About field, that BibleCS does not handle properly.

I think we should convert the About to UTF-8.

In Him,
DM Smith

> On Mar 8, 2016, at 3:30 PM, David Haslam  wrote:
> 
> I just installed both modules ChiNCVt and ChiNCVs (in response to Martin's
> email).
> 
> It's conceivable that the source text for one of these modules was derived
> from the source text for the other.  cf. It is feasible to convert
> Traditional Chinese to Simplified (and vice versa).
> 
> Observations:
> 1. Both are very early modules dated 2002-01-01
> 2. There is no DistributionLicense entry in the conf files, even though
> these are copyrighted works.
>(c) 2002 The Worldwide Bible Society Ltd. All rights reserved.
> 3. The About key text is made up of escaped RTF tags for Chinese Unicode.
> Front-ends such as Xiphos do not display these as Chinese ideograms. Worse
> still, 73 of the 284 tags are improperly formed by having a hyphen/minus
> after the \u. The line needs correcting and converting to proper UTF-8
> characters. We could at least implement this, and update the module conf
> files.
> 4. Song of Solomon is missing from ChiNCVt but not from ChiNCVs.
> 5. There are further 28 missing verses in both modules, as detected by the
> utility emptyvss.
> 
> Ideally, if we still have any links with the publisher, both these modules
> ought to be rebuilt from a fresh copy of the source text files.
> 
> Best regards,
> 
> David Haslam
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> --
> View this message in context: 
> http://sword-dev.350566.n4.nabble.com/Song-of-Solomon-missing-from-ChiNCVt-tp4656171p4656172.html
> Sent from the SWORD Dev mailing list archive at Nabble.com.
> 
> ___
> sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org
> http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel
> Instructions to unsubscribe/change your settings at above page


___
sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org
http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel
Instructions to unsubscribe/change your settings at above page


Re: [sword-devel] Song of Solomon missing from ChiNCVt

2016-03-08 Thread Kahunapule Michael Johnson

  
  
I have source from the publisher for
  the ChiNCVt that includes Song of Solomon, BUT I need to make some
  utf-8 encoding corrections to it, first.
  Converting from traditional to simplified script is straight
  forward. The reverse is not, because there are multiple cases
  where two ideographs from the traditional script map to one in the
  simplified script.
  I hope to rebuild once the corrections mentioned above are made...
  
  
  On 03/08/2016 10:30 AM, David Haslam wrote:


  I just installed both modules ChiNCVt and ChiNCVs (in response to Martin's
email).

It's conceivable that the source text for one of these modules was derived
from the source text for the other.  cf. It is feasible to convert
Traditional Chinese to Simplified (and vice versa).

Observations:
1. Both are very early modules dated 2002-01-01
2. There is no DistributionLicense entry in the conf files, even though
these are copyrighted works.
(c) 2002 The Worldwide Bible Society Ltd. All rights reserved.
3. The About key text is made up of escaped RTF tags for Chinese Unicode.
Front-ends such as Xiphos do not display these as Chinese ideograms. Worse
still, 73 of the 284 tags are improperly formed by having a hyphen/minus
after the \u. The line needs correcting and converting to proper UTF-8
characters. We could at least implement this, and update the module conf
files.
4. Song of Solomon is missing from ChiNCVt but not from ChiNCVs.
5. There are further 28 missing verses in both modules, as detected by the
utility emptyvss.

Ideally, if we still have any links with the publisher, both these modules
ought to be rebuilt from a fresh copy of the source text files.

Best regards,

David Haslam







--
View this message in context: http://sword-dev.350566.n4.nabble.com/Song-of-Solomon-missing-from-ChiNCVt-tp4656171p4656172.html
Sent from the SWORD Dev mailing list archive at Nabble.com.

___
sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org
http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel
Instructions to unsubscribe/change your settings at above page




-- 
  
  Aloha,
  Kahunapule Michael Johnson
  

  
MICHAEL JOHNSON
  PO BOX 881143
  PUKALANI HI 96788-1143
USA

eBible.org
MLJohnson.org
Mobile: +1 808-333-6921
Skype: kahunapule
  

  

  


___
sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org
http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel
Instructions to unsubscribe/change your settings at above page

Re: [sword-devel] Song of Solomon missing from ChiNCVt

2016-03-08 Thread David Haslam
A corrected About line for ChiNCVt would look like this:

About=網上《羪經新璑本\par\par\par
羪經是神給人枢的厚禮ô它不單使人得箩救恩ô也使人得箩更现盛的生命ô又可以使信徒眣備好ô完成各樣的善工\par\par (提後三
16~17)。\par\par 換瘀之ô人癿得箩救恩、更现盛的生命ô及眣備得好ô就癿從畳璨羪經橵始。\par\par
一本好的羪經必柸─忠於原文、易璀易懂、信仰純正、攨緷基督。我們便是本箩濧四大癿愢ô以原文渳璑羪經ô經澲20年的努力ô《羪經新璑本》得以翻璑成。\par\par
《羪經新璑本》深受簑人教會歡瀲ô炷用為公用羪經的教會也緹日俱增ô深枨榮歸上主。翴網上版《羪經新璑本》的椀求也不住提升ô本會正痸劃於2003年前完成整個網上版《羪經新璑本》ô畠盼更多璀翻因為神的疏畢ô信仰有根有基ô梸命日益精濎。\par\par\par\par
所有經文只供網上參翽\par\par\par (c) 2002 The Worldwide Bible Society Ltd. All rights
reserved.\par

Conversion (& prior corrections) implemented using BabelPad.


David



--
View this message in context: 
http://sword-dev.350566.n4.nabble.com/Song-of-Solomon-missing-from-ChiNCVt-tp4656171p4656173.html
Sent from the SWORD Dev mailing list archive at Nabble.com.
___
sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org
http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel
Instructions to unsubscribe/change your settings at above page

Re: [sword-devel] Song of Solomon missing from ChiNCVt

2016-03-08 Thread David Haslam
I just installed both modules ChiNCVt and ChiNCVs (in response to Martin's
email).

It's conceivable that the source text for one of these modules was derived
from the source text for the other.  cf. It is feasible to convert
Traditional Chinese to Simplified (and vice versa).

Observations:
1. Both are very early modules dated 2002-01-01
2. There is no DistributionLicense entry in the conf files, even though
these are copyrighted works.
(c) 2002 The Worldwide Bible Society Ltd. All rights reserved.
3. The About key text is made up of escaped RTF tags for Chinese Unicode.
Front-ends such as Xiphos do not display these as Chinese ideograms. Worse
still, 73 of the 284 tags are improperly formed by having a hyphen/minus
after the \u. The line needs correcting and converting to proper UTF-8
characters. We could at least implement this, and update the module conf
files.
4. Song of Solomon is missing from ChiNCVt but not from ChiNCVs.
5. There are further 28 missing verses in both modules, as detected by the
utility emptyvss.

Ideally, if we still have any links with the publisher, both these modules
ought to be rebuilt from a fresh copy of the source text files.

Best regards,

David Haslam







--
View this message in context: 
http://sword-dev.350566.n4.nabble.com/Song-of-Solomon-missing-from-ChiNCVt-tp4656171p4656172.html
Sent from the SWORD Dev mailing list archive at Nabble.com.

___
sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org
http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel
Instructions to unsubscribe/change your settings at above page


[sword-devel] Song of Solomon missing from ChiNCVt

2016-03-08 Thread Martin Denham
The Song of Solomon is missing from ChiNCVt - New Chinese Version
Traditional - and I was wondering if that was intentional or a
mistake.


Regards

Martin
___
sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org
http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel
Instructions to unsubscribe/change your settings at above page