Re: [OSM-talk] R: RFC: amenity=mortuary (and amenity=emergency_room)

2009-05-14 Thread Ken Guest
On Wed, May 13, 2009 at 8:39 PM, David Paleino d.pale...@gmail.com wrote:

 On Wed, 13 May 2009 18:16:59 +0200, Fabrizio Carrai wrote:

  I agree for the morgue term.

 Well, ok. I'm not particularly in favour of one version over the other ;)

  I would say something to key amenity an why I would prefer the use of
 the
  key landuse

 Well, landuse?!.. it's not land, it usually is a building... Maybe I'm
 missing this, but maybe you forgot your motivations for landuse?

  I don't know in other launguages but in italian the most common meaning
 for
  AMENITY is something nice, beautiful, pleasant...

 Eh già ;)
 However, I'd really stick to amenity: those are meant as facilities
 (maybe
 facility= would be better? But then we would need to change a *lot* of
 tags
 out there)



eh, so somebody would need to write some update rules for a bot to change
them.
I don't see the problem with regards to mass edits such as what would be
required here.

It makes far more sense to use a sensible tag name that can best describe
what is required/being tagged.


k.

-- 
http://openstreetmap.org/user/kenguest
___
talk mailing list
talk@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk


[OSM-talk] R: RFC: amenity=mortuary (and amenity=emergency_room)

2009-05-13 Thread Fabrizio Carrai
I agree for the morgue term.

I would say something to key amenity an why I would prefer the use of the
key landuse

I don't know in other launguages but in italian the most common meaning for
AMENITY is something nice, beautiful, pleasant...attributes not related at
all with morgue and few other amenity=... like:

- crematorium
- dentist
- emergency_phone
- grave_yard
- prison

Just for the sake of completeness there is also the (unusual) translation in
comodita'  (commodity), that is the one that make more sense in the OSM
context.

Fabrizio


 -Messaggio originale-
 Da: talk-boun...@openstreetmap.org
 [mailto:talk-boun...@openstreetmap.org]per conto di David Paleino
 Inviato: martedi 12 maggio 2009 8.24
 A: talk@openstreetmap.org
 Oggetto: [OSM-talk] RFC: amenity=mortuary (and amenity=emergency_room)


 Hello,
 I was mapping an hospital, and encountered two mortuaries/morgues. So I've
 tagged them amenity=mortuary, building=yes, and proposed the new tag:

   http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/Amenity:mortuary

 Any comment is highly appreciated, before I move it to vote :)

 Also, inside the same hospital, there is an ER, which is a
 separate building in
 my case. Thus I didn't find the combination amenity=hospital,
 emergency=yes
 (which insteads is applied to the whole hospital area) useful,
 and I've tagged
 it amenity=emergency_room. Before I draft a proposal for this
 too, is there
 anyone experienced with such a situation?

 Kindly,
 David

 --
  . ''`.  Debian maintainer | http://wiki.debian.org/DavidPaleino
  : :'  : Linuxer #334216 --|-- http://www.hanskalabs.net/
  `. `'`  GPG: 1392B174 | http://snipr.com/qa_page
`-   2BAB C625 4E66 E7B8 450A C3E1 E6AA 9017 1392 B174

 Nessun virus nel messaggio in arrivo.
 Controllato da AVG - www.avg.com
 Versione: 8.5.325 / Database dei virus: 270.12.26/2110 -  Data di
 rilascio: 05/12/09 06:22:00



___
talk mailing list
talk@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk


Re: [OSM-talk] R: RFC: amenity=mortuary (and amenity=emergency_room)

2009-05-13 Thread David Paleino
On Wed, 13 May 2009 18:16:59 +0200, Fabrizio Carrai wrote:

 I agree for the morgue term.

Well, ok. I'm not particularly in favour of one version over the other ;)

 I would say something to key amenity an why I would prefer the use of the
 key landuse

Well, landuse?!.. it's not land, it usually is a building... Maybe I'm
missing this, but maybe you forgot your motivations for landuse?

 I don't know in other launguages but in italian the most common meaning for
 AMENITY is something nice, beautiful, pleasant...

Eh già ;)
However, I'd really stick to amenity: those are meant as facilities (maybe
facility= would be better? But then we would need to change a *lot* of tags
out there)

 attributes not related at all with morgue and few other amenity=... like:
 
 - crematorium
 - dentist

Uhm.. I'm studying dentistry.. wanna come? :p

 [..]
 
 Just for the sake of completeness there is also the (unusual) translation in
 comodita'  (commodity), that is the one that make more sense in the OSM
 context.

Also comodità in Italian has a different meaning from the English term, I
believe.

Ciao,
David

-- 
 . ''`.  Debian maintainer | http://wiki.debian.org/DavidPaleino
 : :'  : Linuxer #334216 --|-- http://www.hanskalabs.net/
 `. `'`  GPG: 1392B174 | http://snipr.com/qa_page
   `-   2BAB C625 4E66 E7B8 450A C3E1 E6AA 9017 1392 B174


signature.asc
Description: PGP signature
___
talk mailing list
talk@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk