Re: [OSM-talk] name tags on place=country and how they're rendered on lowzoom

2009-01-20 Thread Stephen Gower
On Mon, Jan 19, 2009 at 02:13:25PM +, Robert (Jamie) Munro wrote:
 
 I think there is a misunderstanding going on here. If I speak English, I
 want and English map of the world. If I speak French, I want a French
 map of the world. In neither case do I want a map that has England in
 English and France in French.

Actually, as an English speaker, I want a bi-lingual map when abroad - I'm
going to be thinking of my destination as Munich (for example) but want the
reassurance of knowing the signposts to München are pointing the direction
I'm going.

s

___
talk mailing list
talk@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk


Re: [OSM-talk] name tags on place=country and how they're rendered on lowzoom

2009-01-20 Thread D Tucny
2009/1/19 Robert (Jamie) Munro rjmu...@arjam.net

 -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
 Hash: SHA1

 ビカス ヤダワ (vikas yadav) wrote:
  where is a local language being set for a country or a region?

 By the country or regions government, usually.

 I think there is a misunderstanding going on here. If I speak English, I
 want and English map of the world. If I speak French, I want a French
 map of the world. In neither case do I want a map that has England in
 English and France in French. IMHO, the correct procedure for drawing a
 map is to:

 1. Decide what language your map is in.
 2. Look for name:[language]= tags and draw them
 3. Look for name= tags where the one for your language doesn't exist.

 The problem is that the default maps generated by the project (mapnik
 and osmarender) both get this wrong. They omit step one, and try to
 pretend that the map can be not in any particular language.


It's obviously a preference thing then...  I'd prefer a map that had the
real names of features rather than whatever, potentially dodgy, translation
any other language had... I admit that it might be useful, especially with
non-latin character based languages to view alternative, potentially latin
variant names as an option, but, that shouldn't, I believe, be the
default...

Yes, making the maps available in different languages would be good, and the
idea of separating captions out into their own layers might be the best
approach to that, but, if we have any sort of default I believe it should
reflect the real feature names in their native language... This is what I
would expect...

I think your correct procedure for drawing a map could only be applicable if
you had a limited audience... OSM has an unlimited audience... The default
view of the map can't/shouldn't be targetted at a specific language in my
opinion...

d
___
talk mailing list
talk@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk


Re: [OSM-talk] name tags on place=country and how they're rendered on lowzoom

2009-01-19 Thread Robert (Jamie) Munro
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1

ビカス ヤダワ (vikas yadav) wrote:
 where is a local language being set for a country or a region?

By the country or regions government, usually.

I think there is a misunderstanding going on here. If I speak English, I
want and English map of the world. If I speak French, I want a French
map of the world. In neither case do I want a map that has England in
English and France in French. IMHO, the correct procedure for drawing a
map is to:

1. Decide what language your map is in.
2. Look for name:[language]= tags and draw them
3. Look for name= tags where the one for your language doesn't exist.

The problem is that the default maps generated by the project (mapnik
and osmarender) both get this wrong. They omit step one, and try to
pretend that the map can be not in any particular language.

AFAIK, there is no English language rendering of OSM. There is a Welsh
one, for example here:
http://sucs.org/~rollercow/cyosm/
and probably other languages around the place.

Robert (Jamie) Munro
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.8 (Darwin)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org

iEYEARECAAYFAkl0ioMACgkQz+aYVHdncI1HhgCdFZ6LnUDS7/DQc7zpz2M2ZNVv
4kgAoOjYB/J4Lbvom4tBoTNNbouBDANf
=jQ7s
-END PGP SIGNATURE-

___
talk mailing list
talk@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk


Re: [OSM-talk] name tags on place=country and how they're rendered on lowzoom

2009-01-19 Thread Hakan Tandogan

On Thu, January 15, 2009 14:31, Stefan Baebler wrote:
 where is a local language being set for a country or a region?
 It isn't at all. The software doesn't know which language name is in,
 only the mapper does.
 Software can only gues the language of the default name from an
 identical name value with a specified language.

 eg:
 name=Venezia name:en=Venice
 name:sl=Benetke
 name:de=Venedig
 ...
 can additonally be tagged with name:it=Venezia


 This could be used to make nice maps of default languages, if only it
 was used more than just on major cities (smaller places rarely have foreign
 names)

 With just one tag precisely describing the name (with language) all
 other translations could be pulled from wikipedia (enriching maps with
 additional languages) when needed eg such precise tag could be
 wikipedia:en=Venice

This is one reason why I add the geonames ID of country objects to the
node. If necessary, a renderer could pull additional names from geonames,
if / when they become available, without having to go to Wikipedia and
parse the information found there.

Mind you, I'm adding just the geonames ID, not the data found there ;-)


Regards,
Hakan


-- 
The key to immortality is first living a life worth remembering...



___
talk mailing list
talk@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk


Re: [OSM-talk] name tags on place=country and how they're rendered on lowzoom

2009-01-19 Thread andrzej zaborowski
2009/1/19 Hakan Tandogan ha...@gurkensalat.com:

 On Thu, January 15, 2009 14:31, Stefan Baebler wrote:
 where is a local language being set for a country or a region?
 It isn't at all. The software doesn't know which language name is in,
 only the mapper does.
 Software can only gues the language of the default name from an
 identical name value with a specified language.

 eg:
 name=Venezia name:en=Venice
 name:sl=Benetke
 name:de=Venedig
 ...
 can additonally be tagged with name:it=Venezia


 This could be used to make nice maps of default languages, if only it
 was used more than just on major cities (smaller places rarely have foreign
 names)

 With just one tag precisely describing the name (with language) all
 other translations could be pulled from wikipedia (enriching maps with
 additional languages) when needed eg such precise tag could be
 wikipedia:en=Venice

I was wondering about links to wikipedia in national languages and
asked about it on IRC recently and settled on tagging with
wikipedia=en:Venice rather than wikipedia:en=Venice (actually I use
the form wikipedia=language:Page_Title only for non-english articles
and wikipedia=Page_Title if English is available).  I try to tag not
only major place names but also anything else that has a page.

Using wikipedia= instead of wikipedia:language= is good because
it strongly suggests that there is only one such tag per object
instead of many and avoids having conflicting translations with those
in wikipedia.


 This is one reason why I add the geonames ID of country objects to the
 node. If necessary, a renderer could pull additional names from geonames,
 if / when they become available, without having to go to Wikipedia and
 parse the information found there.

Slightly off-topic, the recently added low-zoom country map display
(mapnik) apparently pulls data from outside OSM database.  I spotted a
typo (or what I think is a typo) and wanted to correct it and found
that the name with a typo was nowhere in the database.  I think the
renderer should only pull data from sources that we can fix.  Where
does the data come from?

Cheers

___
talk mailing list
talk@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk


Re: [OSM-talk] name tags on place=country and how they're rendered on lowzoom

2009-01-19 Thread Steve Chilton
Can you give an example please?
The change I instigated in mapnik was to pick up the place=country tag 
combination from the database and map that.
 
Cheers
STEVE
 

-Original Message- 
From: talk-boun...@openstreetmap.org on behalf of andrzej zaborowski 
Sent: Mon 1/19/2009 4:01 PM 
To: Hakan Tandogan 
Cc: vi...@thevikas.com; osm-talk; Sascha Silbe 
Subject: Re: [OSM-talk] name tags on place=country and how they're 
rendered on lowzoom

Slightly off-topic, the recently added low-zoom country map display
(mapnik) apparently pulls data from outside OSM database.  I spotted a
typo (or what I think is a typo) and wanted to correct it and found
that the name with a typo was nowhere in the database.  I think the
renderer should only pull data from sources that we can fix.  Where
does the data come from?

Cheers

___
talk mailing list
talk@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk



___
talk mailing list
talk@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk


Re: [OSM-talk] name tags on place=country and how they're rendered on lowzoom

2009-01-19 Thread andrzej zaborowski
2009/1/19 vegard veg...@engen.priv.no:
 On Mon, Jan 19, 2009 at 05:01:17PM +0100, andrzej zaborowski wrote:

 I was wondering about links to wikipedia in national languages and
 asked about it on IRC recently and settled on tagging with
 wikipedia=en:Venice rather than wikipedia:en=Venice (actually I use
 the form wikipedia=language:Page_Title only for non-english articles
 and wikipedia=Page_Title if English is available).  I try to tag not
 only major place names but also anything else that has a page.

 Using wikipedia= instead of wikipedia:language= is good because
 it strongly suggests that there is only one such tag per object
 instead of many and avoids having conflicting translations with those
 in wikipedia.


 This, I do not agree with at all. And your example is very good to
 demonstrate :)

 Why shouldn't the italian version of the page,
 http://it.wikipedia.org/wiki/Venezia, be the authorative page, It looks
 a little bit larger and more extensive.

Sure, I'm not saying English is preferred or authoritative.. just how
to tag it.  In case of an italian city node, you may want to use
wikipedia=it:Venezia, but it doesn't really make any difference
because pages on the different wikipedias are all interlinked.

Since the wikipedia= tag is already documented on the wiki and was
used for linking to english articles on WP, for compatibility with
what's already there I leave out the en: part if it's in english
(not otherwise).

Cheers

___
talk mailing list
talk@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk


Re: [OSM-talk] name tags on place=country and how they're rendered on lowzoom

2009-01-19 Thread andrzej zaborowski
2009/1/19 Steve Chilton s.l.chil...@mdx.ac.uk:
 Can you give an example please?
 The change I instigated in mapnik was to pick up the place=country tag 
 combination from the database and map that.

Oh this isn't a place=country, it's particularly the Lake Onegh
halfway between the labels Finland and Russian Federation
(http://www.openstreetmap.org/?mlat=61.7mlon=36.7zoom=5layers=B000FTF).
 (note that the lake as a patch of water also doesn't appear at this
zoom level)

Not meaning to say that it shouldn't be rendered... just wondering
where the names are pulled from.  If you look at Moscow, it renders as
Moskva (which *is* in the database -- but only as name:no)

Cheers

___
talk mailing list
talk@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk


Re: [OSM-talk] name tags on place=country and how they're rendered on lowzoom

2009-01-15 Thread Elena of Valhalla
On Thu, Jan 15, 2009 at 5:53 AM, D Tucny d...@tucny.com wrote:
 As I see it, the default render shouldn't be English, it should be using the
 local name of each location/object...

I would consider an exception for state names and possibly very big
cities, if mapnik could be able to build the label from different
tags, it would be nice to have name (name:en) on those.

The data should remain separated in the two tags, however, using name
= Local Name (English Name) sounds like tagging for the renders

 The one exception I see, which I'm not sure on how best to handle, is
 countries that have multiple official languages and as such, multiple
 official names... I believe this to be the case at least with Belgium and
 Switzerland for example where there are multiple valid local names depending
 on the language used in a certain part of the country (plus latin for
 Switzerland)...

I believe that the official Swiss name is the latin one, exactly to
solve this issue, but I'm not sure that all of the countries with more
than one official language have a standard official name like them.



-- 
Elena of Valhalla

homepage: http://www.trueelena.org
email: elena.valha...@gmail.com

___
talk mailing list
talk@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk


Re: [OSM-talk] name tags on place=country and how they're rendered on lowzoom

2009-01-15 Thread Sascha Silbe

On Thu, Jan 15, 2009 at 10:17:46AM +0530, ??? ??? (vikas yadav) wrote:


where is a local language being set for a country or a region?
It isn't at all. The software doesn't know which language name is in, 
only the mapper does.


CU Sascha

--
http://sascha.silbe.org/
http://www.infra-silbe.de/


signature.asc
Description: Digital signature
___
talk mailing list
talk@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk


Re: [OSM-talk] name tags on place=country and how they're rendered on lowzoom

2009-01-15 Thread Stefan Baebler
 where is a local language being set for a country or a region?
 It isn't at all. The software doesn't know which language name is in, only
 the mapper does.
Software can only gues the language of the default name from an
identical name value with a specified language.

eg:
name=Venezia
name:en=Venice
name:sl=Benetke
name:de=Venedig
...
can additonally be tagged with
name:it=Venezia

This could be used to make nice maps of default languages, if only it
was used more than just on major cities (smaller places rarely have
foreign names)

With just one tag precisely describing the name (with language) all
other translations could be pulled from wikipedia (enriching maps with
additional languages) when needed
eg such precise tag could be
wikipedia:en=Venice

Stefan

___
talk mailing list
talk@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk


Re: [OSM-talk] name tags on place=country and how they're rendered on lowzoom

2009-01-15 Thread Donald Allwright
Software can only gues the language of the default name from an
identical name value with a specified language.

eg:
name=Venezia
name:en=Venice
name:sl=Benetke
name:de=Venedig
...
can additonally be tagged with
name:it=Venezia

This could be used to make nice maps of default languages, if only it
was used more than just on major cities (smaller places rarely have
foreign names)

How would you deal with something like:
name=Paris
name:fr=Paris
name:es=Paris
name:en=Paris
?
You can't really tell the default language from this. It would only work if we 
can guarantee that only where the name is different in a specific language is 
it tagged - I've not checked but I'd guess there are lots of examples of 
(strictly speaking superfluous) tags like this. There will also be cases where 
the only difference is an accent on a letter - this will work if correctly 
tagged, but there will probably be a lot of errors in the tagging where an 
accent missed off in the native language. (e.g. Peru vs Perú).

Cheers,
Donald



  ___
talk mailing list
talk@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk


Re: [OSM-talk] name tags on place=country and how they're rendered on lowzoom

2009-01-15 Thread Stefan Baebler
On Thu, Jan 15, 2009 at 3:12 PM, Donald Allwright 
donald_allwri...@yahoo.com wrote:

 Software can only gues the language of the default name from an
 identical name value with a specified language.

 eg:
 name=Venezia
 name:en=Venice
 name:sl=Benetke
 name:de=Venedig
 ...
 can additonally be tagged with
 name:it=Venezia
 
 This could be used to make nice maps of default languages, if only it
 was used more than just on major cities (smaller places rarely have
 foreign names)

 How would you deal with something like:
 name=Paris
 name:fr=Paris
 name:es=Paris
 name:en=Paris

name:sl=Pariz
so we can scratch at least that one out from the list of all possible local
languages to give that Paris pixel a bit more yellowish tone ;)
I did say such language maps could be nice, not necessarily exact.

Stefan



 ?
 You can't really tell the default language from this. It would only work if
 we can guarantee that only where the name is different in a specific
 language is it tagged - I've not checked but I'd guess there are lots of
 examples of (strictly speaking superfluous) tags like this. There will also
 be cases where the only difference is an accent on a letter - this will work
 if correctly tagged, but there will probably be a lot of errors in the
 tagging where an accent missed off in the native language. (e.g. Peru vs
 Perú).

 Cheers,
 Donald


___
talk mailing list
talk@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk


Re: [OSM-talk] name tags on place=country and how they're rendered on lowzoom

2009-01-14 Thread Sascha Silbe

On Wed, Jan 14, 2009 at 08:14:21PM +, ?var Arnfj?r? Bjarmason wrote:

* Most have the common English name in the name= field, e.g. Germany 
and Andorra

At least for Germany, this has already been fixed on 2008-12-04.
name=* (without a language code) should be the name in the local 
language.


From the wiki page defining the meaning of name [1]:

name=Irgendwas(the default name, used locally)
name:en=Something (the name in English)



[1] http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:name

CU Sascha

--
http://sascha.silbe.org/
http://www.infra-silbe.de/


signature.asc
Description: Digital signature
___
talk mailing list
talk@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk


Re: [OSM-talk] name tags on place=country and how they're rendered on lowzoom

2009-01-14 Thread ビカス ヤダワ (v ikas yadav)
where is a local language being set for a country or a region?

2009/1/15 Sascha Silbe sascha-ml-gis-osm-t...@silbe.org

 On Wed, Jan 14, 2009 at 08:14:21PM +, ?var Arnfj?r? Bjarmason wrote:

  * Most have the common English name in the name= field, e.g. Germany and
 Andorra

 At least for Germany, this has already been fixed on 2008-12-04.
 name=* (without a language code) should be the name in the local language.

 From the wiki page defining the meaning of name [1]:

 name=Irgendwas(the default name, used locally)
 name:en=Something (the name in English)



 [1] http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:name

 CU Sascha

 --
 http://sascha.silbe.org/
 http://www.infra-silbe.de/

 -BEGIN PGP SIGNATURE-
 Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)

 iQEVAwUBSW5XgLpz82VMF3DaAQKLbQf6A6CGpp//6s4o5c8sdb8pLz/pu6iV8UxH
 gdSa/RYD0GhYiOgp/WWRtqOj+QYTqm76iEcCIj/8VGueS0aRDbTAU3dEmNfhOsRX
 lg7Iu8kJ/Op6401rKp4m3Wz80V+F9gbFxg8SWoISc5rjJw9Ku3QOlCGNOhZG7YQU
 KMbwdOLbotqTMvjDJBY4xSNAbcsz5L1NFttkPXsPMq1prBINzdLvQJvkvCHGw9DN
 HkHPg2A2Lmag8yNXi4S0epFo/VQBKGpcueY1MDhsHm20QC8kTH57jqKnTPZNyEUb
 0mFVGPotEO92QliKeMoXrablAilCKtS0oGL8bPOBMwTsRtLdpTxl2g==
 =6pHo
 -END PGP SIGNATURE-

 ___
 talk mailing list
 talk@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk


___
talk mailing list
talk@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk


Re: [OSM-talk] name tags on place=country and how they're rendered on lowzoom

2009-01-14 Thread D Tucny
2009/1/15 Sascha Silbe sascha-ml-gis-osm-t...@silbe.org

 On Wed, Jan 14, 2009 at 08:14:21PM +, ?var Arnfj?r? Bjarmason wrote:

  * Most have the common English name in the name= field, e.g. Germany and
 Andorra

 At least for Germany, this has already been fixed on 2008-12-04.
 name=* (without a language code) should be the name in the local language.

 From the wiki page defining the meaning of name [1]:

 name=Irgendwas(the default name, used locally)
 name:en=Something (the name in English)



 [1] http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:name


+1

As I see it, the default render shouldn't be English, it should be using the
local name of each location/object...

If/when we get caption layers for different languages, then, the English
caption layer would contain the English names of countries, and this would
be OK as the user could choose to view data in English, equally, someone
could choose a Chinese layer to view the Chinese names of countries or a
Japanese layer to view the Japanese names of countries...

Also, if someone so desired, they could make a caption layer that
incorporated the local name with English or a combination of languages in
smaller text below the local name, or the local name followed by the English
name in parentheses...

I feel that the approach of putting multiple languages into the name tag
when there are not multiple local languages is at least not good as I see it
as being tagging for the renderer(s) in their current state, rather than
providing all the information in such a way as the renderer can use it as
they see fit...

The one exception I see, which I'm not sure on how best to handle, is
countries that have multiple official languages and as such, multiple
official names... I believe this to be the case at least with Belgium and
Switzerland for example where there are multiple valid local names depending
on the language used in a certain part of the country (plus latin for
Switzerland)...

d
___
talk mailing list
talk@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk