Re: [OSM-talk] Bug fixes multilingual map

2012-12-03 Thread Martin Koppenhoefer
2012/12/3 Christian Quest :
> I agree, no abbreviation in OSM data... but when rendering you can
> apply automatic abbreviation to lighten the map, especially when doing
> a multilingual map !


yes sure, on your own map you can do all sorts of things, including
different font sizes / styles, parenthesis or multiple lines to
distinguish alternative languages.

cheers,
Martin

___
talk mailing list
talk@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk


Re: [OSM-talk] Bug fixes multilingual map

2012-12-03 Thread Peter Wendorff
...which does not interfere with the problem of delimiter chars being 
used in Jochens demo, your own map that uses the languages may use 
arbitrary delimiters, and in the existing demo there's no shortened name 
to be used - as name should contain the full, unshortened name.


regards
Peter

Am 03.12.2012 12:01, schrieb Christian Quest:

I agree, no abbreviation in OSM data... but when rendering you can
apply automatic abbreviation to lighten the map, especially when doing
a multilingual map !


2012/12/3 Martin Koppenhöfer :


Am 03/dic/2012 um 11:17 schrieb Christian Quest :


The slash may also be part of many shortened names (in France):
Neuilly sur Seine -> Neuilly s/ Seine


Also in Germany, but you shouldn't use abbreviations in Osm anyway

Cheers,
Martin






___
talk mailing list
talk@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk


Re: [OSM-talk] Bug fixes multilingual map

2012-12-03 Thread Christian Quest
I agree, no abbreviation in OSM data... but when rendering you can
apply automatic abbreviation to lighten the map, especially when doing
a multilingual map !


2012/12/3 Martin Koppenhöfer :
>
>
> Am 03/dic/2012 um 11:17 schrieb Christian Quest :
>
>> The slash may also be part of many shortened names (in France):
>> Neuilly sur Seine -> Neuilly s/ Seine
>
>
> Also in Germany, but you shouldn't use abbreviations in Osm anyway
>
> Cheers,
> Martin



-- 
Christian Quest - OpenStreetMap France - http://openstreetmap.fr/u/cquest

___
talk mailing list
talk@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk


Re: [OSM-talk] Bug fixes multilingual map

2012-12-03 Thread Jochen Topf
On Mon, Dec 03, 2012 at 02:48:41AM +0100, Stephan Knauss wrote:
> Andrew Errington writes:
> 
> >It doesn't matter if I use en|ko or ko|en, it seems there is an LF
> >character between the two strings which is not present in the original
> >data.
> 
> It could be that the symbolizer does not support multi-line for line
> placement. Then it's a mapnik issue.

I have fixed this now. Also I moved the last of the labels that were in the
background layer into the overlay.

Jochen
-- 
Jochen Topf  joc...@remote.org  http://www.remote.org/jochen/  +49-721-388298

___
talk mailing list
talk@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk


Re: [OSM-talk] Bug fixes multilingual map

2012-12-03 Thread Martin Koppenhöfer


Am 03/dic/2012 um 11:17 schrieb Christian Quest :

> The slash may also be part of many shortened names (in France):
> Neuilly sur Seine -> Neuilly s/ Seine


Also in Germany, but you shouldn't use abbreviations in Osm anyway 

Cheers,
Martin

___
talk mailing list
talk@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk


Re: [OSM-talk] Bug fixes multilingual map

2012-12-03 Thread Christian Quest
The slash may also be part of many shortened names (in France):
Neuilly sur Seine -> Neuilly s/ Seine

A long "em dash" (U+2014) may be used not to mix with the basic short one.
Have a look at: http://en.wikipedia.org/wiki/Dash

We add a recent (long) talk about all dash types on talk-fr ;)


2012/12/3 Martin Koppenhöfer :
>
>
> Am 03/dic/2012 um 02:57 schrieb Clay Smalley :
>
>> In that case, for line placement, I suggest using " - " in between the names 
>> in different languages, e.g. "Rue des Bouchers - Beenhouwersstraat". That's 
>> what's done in the name=* tag in many bilingual places like Brussels.
>
>
> I'd prefer the slash "/" because the dash is part of many names.
>
> Cheers,
> Martin
> ___
> talk mailing list
> talk@openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk



-- 
Christian Quest - OpenStreetMap France - http://openstreetmap.fr/u/cquest

___
talk mailing list
talk@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk


Re: [OSM-talk] Bug fixes multilingual map

2012-12-03 Thread Martin Koppenhöfer


Am 03/dic/2012 um 02:57 schrieb Clay Smalley :

> In that case, for line placement, I suggest using " - " in between the names 
> in different languages, e.g. "Rue des Bouchers - Beenhouwersstraat". That's 
> what's done in the name=* tag in many bilingual places like Brussels.


I'd prefer the slash "/" because the dash is part of many names. 

Cheers,
Martin
___
talk mailing list
talk@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk


Re: [OSM-talk] Bug fixes multilingual map

2012-12-02 Thread Clay Smalley
In that case, for line placement, I suggest using " - " in between the
names in different languages, e.g. "Rue des Bouchers - Beenhouwersstraat".
That's what's done in the name=* tag in many bilingual places like Brussels.


On Sun, Dec 2, 2012 at 7:48 PM, Stephan Knauss wrote:

> Andrew Errington writes:
>
>> It doesn't matter if I use en|ko or ko|en, it seems there is an LF
>> character between the two strings which is not present in the original
>> data.
>>
>
> It could be that the symbolizer does not support multi-line for line
> placement. Then it's a mapnik issue.
> I think on my bilingual map on thaimap.osm-tools.org I had not used a
> linebreak for street labels for this reason. Unfortunately I can't check
> the style at the moment.
>  Stephan
>
>
> __**_
> talk mailing list
> talk@openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.**org/listinfo/talk
>



-- 
Clay
___
talk mailing list
talk@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk


Re: [OSM-talk] Bug fixes multilingual map

2012-12-02 Thread Stephan Knauss
Andrew Errington writes: 


It doesn't matter if I use en|ko or ko|en, it seems there is an LF
character between the two strings which is not present in the original
data.


It could be that the symbolizer does not support multi-line for line 
placement. Then it's a mapnik issue. 

I think on my bilingual map on thaimap.osm-tools.org I had not used a 
linebreak for street labels for this reason. Unfortunately I can't check 
the style at the moment. 


Stephan

___
talk mailing list
talk@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk


Re: [OSM-talk] Bug fixes multilingual map

2012-12-02 Thread Andrew Errington
This is fantastic!  I hope that this, or something like it, can become
the default way of rendering.  In Korea (and Japan) we have adopted
the convention of putting two languages into the name=* tag, which is
tedious, and I think shouldn't be done.

Anyway, could you please look at street names?  Maybe there's a bug.
http://mlm.jochentopf.com/?zoom=18&lat=35.6888&lon=127.90618&layers=B0T&lang=en%7Cko

It doesn't matter if I use en|ko or ko|en, it seems there is an LF
character between the two strings which is not present in the original
data.  You can see it rendered as 'LF' inside a square box.  This 'LF'
does not appear for other labels, such as restaurants or schools.

Anyway, great work!

Best wishes,

Andrew

On Mon, Dec 3, 2012 at 6:16 AM, Martin Koppenhoefer
 wrote:
>
>
>
>
> Am 02/dic/2012 um 21:45 schrieb Jochen Topf :
>
>> Note that sometimes the name in [] appears below the other name and sometimes
>> right behind it. I am not doing anything different there, I guess it has 
>> something
>> to do with the way Mapnik renders multiline labels in different scripts.
>
>
> Maybe this has to do with the wrap width you set for the textsymbolizer, or 
> is it independent from the length of the name?
>
> Cheers,
> Martin
> ___
> talk mailing list
> talk@openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk

___
talk mailing list
talk@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk


Re: [OSM-talk] Bug fixes multilingual map

2012-12-02 Thread Martin Koppenhoefer




Am 02/dic/2012 um 21:45 schrieb Jochen Topf :

> Note that sometimes the name in [] appears below the other name and sometimes
> right behind it. I am not doing anything different there, I guess it has 
> something
> to do with the way Mapnik renders multiline labels in different scripts.


Maybe this has to do with the wrap width you set for the textsymbolizer, or is 
it independent from the length of the name?

Cheers,
Martin
___
talk mailing list
talk@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk