Re: [Talk-br] Relatório Semanal: 21/04/2010
Oi Alexandre, Eu achei muito estranho o resultado que tivemos, pode ser que a Cloudmade não atualizou as rotas neste período. Ontem eu consertei conexões de 3 cidades que estavam totalmente fora, e isto deve aumentar o número de conexões em 500. Uma maneira bastante efetiva de melhorar o indicador é ver as cidades no grid que não tem nenhuma conexão. Muitas vezes o posicionamento do marcador da cidade, que está na página http://is.gd/bDCbV, está fora de lugar. Outra possibilidade são cidades que só tem uma rota de chegada/saída mapeada, e há algum problema simples de resolver. De qualquer maneira há muito trabalho a ser feito, e creio que podemos avançar até 75-80% até esbarramos na barreira da qualidade das imagens de satélite do Yahoo. Abraços, Vitor 2010/4/21 Alexandre Parente Lima alexandre.pare...@gmail.com Oi, A conectividade das 250 cidades piorou esse mês porque resolvi colaborar :) Alexandre P. Lima Em 21 de abril de 2010 20:27, Vitor George vitor.geo...@gmail.com escreveu: Status dos Projetos OSM-br B250C - Brasil 250 Cidades Página do Projeto: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/WikiProject_Brazil/Brasil_250_Cidades 2a. fase Conectividade em 66,75% (+0%) Grid Atualizado (html): http://mapaslivres.org/cidades-distancias.html(13 Mb) Grid Atualizado (zip): http://mapaslivres.org/cidades-distancias.zip(2 Mb) JOSM - Tradução ao português Página do Projeto: https://translations.launchpad.net/josm/trunk/+pots/josm Indicador: Percentual de strings traduzidas em 70.26% (+1,84%) Tradução do Texto de Notícias do JOSM: http://josm.openstreetmap.de/wiki/StartupPageSource Merkaator - Tradução ao português Página do Projeto: https://translations.launchpad.net/merkaartor Indicador: Percentual de strings traduzidas em 73.27% (+6,39%) Site osm.org - Tradução ao português Página do Projeto: http://translatewiki.net/wiki/Translating:OpenStreetMap/stats/trunk/site Indicador: String Traduzidas em 100% Potlach - Tradução ao português Página do Projeto: http://translatewiki.net/wiki/Translating:OpenStreetMap/stats/trunk/potlatch Indicador: String Traduzidas em 100% ___ Talk-br mailing list Talk-br@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br ___ Talk-br mailing list Talk-br@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br ___ Talk-br mailing list Talk-br@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
[Talk-br] OSI Scholarships Announcement
State of the Map 2010 Travel Scholarshiphttp://stateofthemap.org/state-of-the-map-2010-travel-scholarship/ The OpenStreetMap Foundation http://www.osmfoundation.org/ ( www.osmfoundation.org) is excited to announce that, like last year, the full travel and accommodations costs for 15 mappers to attend State of the Map 2010 http://www.stateofthemap.org/ (www.stateofthemap.org), will be provided. We are looking for people from places where costs would prohibit attendance, especially developing countries and places that are “interesting” geopolitically. The scholarships will provide an opportunity for these leaders of nascent OSM communities to network, learn, and find the inspirations and support to take OSM to the next level. Read more about this on the Scholarship (http://stateofthemap.org/scholarship/)http://stateofthemap.org/?page_id=385page. Hope to see you all at the SOTM 2010 !!! Kind Regards, -- -- Bojan Sobocan Organising Committee State Of The Map 2010 http://www.stateofthemap.org/ http://www.openstreetmap.org/ ___ Talk-br mailing list Talk-br@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
Re: [Talk-br] Relatório Semanal: 21/04/2010
Temos muitos problemas com conexões, mas acredito que o problema principal é a falta de rota mesmo. Os municípios da região norte estão praticamente todos desconectados da malha viária. Quanto a taxa de conectividade, posso dizer que minhas alterações não estão atualizadas no Cloudmade. Alexandre Em 22 de abril de 2010 13:44, Rodrigo Avila rodr...@avila.net.br escreveu: Em 21 de abril de 2010 20:27, Vitor George vitor.geo...@gmail.com escreveu: 2a. fase Conectividade em 66,75% (+0%) E se nós usássemos os dados do KeepRight! para nos ajudar a encontrar problemas em rodovias? isto não iria facilitar o nosso trabalho? Um exemplo: Rota: http://goo.gl/qrPl Sugestão do KeepRight!: http://goo.gl/UNnN Vou tentar entrar em contato com o desenvolvedor, para saber se tem como traduzir a interface. -- Rodrigo de Avila Analista de Desenvolvimento +55 51 9733.3488 • rodr...@avila.net.br • www.avila.net.br ___ Talk-br mailing list Talk-br@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br ___ Talk-br mailing list Talk-br@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
[Talk-br] Projeto TrackSource no OpenStreetMap
Olha só o que achei enquanto fuçava os usuários com diários em português: http://www.openstreetmap.org/user/Projeto%20TrackSource []s ___ Talk-br mailing list Talk-br@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br