Re: [Talk-cat] Sobre com escriure els noms de vies

2013-07-31 Conversa Mateu Vic
totalment d'acord amb en Jaume Figueras. Jo sempre he escrit fins ara els
genèrics i articles en minúscula, tot i que no em dedico a corregir les
majúscules que altres hagin posat.


El dia 31 de juliol de 2013 20.40, Jaume Figueras i Jové <
jaume.figue...@upc.edu> ha escrit:

> Hola,
>
> el què diu la normativa catalana [1] pàg. 11 i [2] pàg. 29:
>
> Els genèrics.
>
> Els noms genèrics que indiquen el tipus de via urbana (carrer, plaça,
> avinguda, passatge, passeig, rambla, baixada, etc.) són noms comuns i, per
> tant, s’escriuen amb minúscula inicial (llevat que vagin en posició inicial
> o després de punt). Cal respectar les formes característiques locals
> (rambla, rial, travessera, travessia, costa, esplanada, etc.). Quan s’hagin
> d’escriure en plaques o rètols, es considera que es troben en posició
> inicial i, per tant, s’han d’escriure amb majúscula inicial.
>
> el què diu la normativa espanyola [3] pàg. 19:
>
> «Los topónimos de Cataluña tienen como única forma oficial la catalana, de
> acuerdo con la normativa lingüística del Institut d’Estudis Catalans,
> excepto los del Valle de Arán, que tienen la aranesa.»
>
> pàg 37:
>
> En el MTN25 todos los rótulos deben iniciarse con mayúscula, por lo tanto,
> el artículo inicial de una capital se rotulará siempre con mayúscula, aun
> cuando esté registrado con minúscula. Se trata de la
> única excepción en que se modifica la forma recogida en el REL
>
> Ejs.: L’Alfàs del Pi, La Vilavella pero no: l’Alfàs del Pi, la Vilavella.
>
> Jo entenc que carrer, plaça, avinguda, passatge, passeig, rambla, baixada,
> etc. van en minúscula excepte si estan en posició inicial o després d'un
> punt o en plaques i rètols. O sigui posaré carrer en majúscula quan començo
> una oració o en un rètol o placa. Per si en teniu dubtes en la mateixa
> normativa hi ha un munt d'exemples on trobem (fora de les plaques) els
> genèrics (inclòs carrer) en minúscula [1] pàg. 20 en endavant, i tot el [2]
>
> He posat també el que diuen les normatives espanyoles per què queda
> constància que la nostra normativa és la què conta i que ells retolen igual
> que nosaltres encara que el registre [Registro de entidades locales] sigui
> en minúscula.
>
> Aleshores, la meva consideració és què el camp 'name' de la base de dades
> no és cap oració ni forma part de cap escrit i per tant no va en majúscula.
> Per mi tampoc no és ni una placa ni un rètol i per tant tampoc ho posaria
> en majúscula. Així que per mi tot en minúscula, encara que, jo el primer,
> ho trobi lleig i no hi estigui avesat. Una altra cosa és quan això ho volem
> imprimir en un rètol:
>
> IEC - 1 m. [LC] Inscripció breu que, impresa o pintada sobre un suport, es
> posa en un lloc visible per a informar el públic. El rètol d’una botiga.
> Els rètols d’un carrer.
>
> Però el nom d'un carrer en un mapa no sé si pot considerar-se un rètol.
>
> Apa, ja he escrit prou.
>
> Salut!
>
> [1] http://www20.gencat.cat/docs/**ptop/Home/Serveis%20i%**
> 20tramits/Biblioteca%20i%**20documentacio/Planificacio%**
> 20territorial/Publicacions/**Cartografia%20i%20toponimia/**
> Criteris%20per%20a%20la%**20toponimia%20dambit%**
> 20municipal_Criteris/docs/**criteris_denominacio.pdf
>
> [2] http://www20.gencat.cat/docs/**ptop/Home/Serveis%20i%**
> 20tramits/Biblioteca%20i%**20documentacio/Planificacio%**
> 20territorial/Publicacions/**Cartografia%20i%20toponimia/**
> Criteris%20per%20a%20la%**20toponimia%20dambit%**
> 20municipal_Criteris/docs/**criteris_escriptura.pdf
>
> [3] http://www.fomento.gob.es/NR/**rdonlyres/C7B3628F-1BFB-431E-**
> A7FA-99A97C2A9ECC/28709/**NormasToponimiaparaMTN25.pdf
>
>
> On 31/07/13 16:44, yo paseopor wrote:
>
>> En l'actualitat els mapes de l'ICC porten la primera en majúscula de tal
>> forma que queda "*Avinguda de Francesc Macià*" o " /Plaça Cerdà/ ".També
>>
>> és la forma més habitual de veure-ho als senyals de trànsit tant
>> nacionals com urbans.
>> Crec que és aquesta la manera.
>>
>> Salut i mapes
>> yopaseopor
>>
>>
>> 2013/7/31 Joan Montané mailto:j...@montane.cat>>
>>
>>
>> Hola,
>>
>> suposo que tots els presents esteu subscrits a talk-es, però per si
>> de cas, faig la introducció del tema.
>>
>> Ahir, arran d'una qüestió feta a talk-es, va sortir el tema de com
>> s'han d'introduir les dades a l'OSM. en els topònims i noms de via.
>> Concretament si el tipus de via (

Re: [Talk-cat] Sobre com escriure els noms de vies

2013-07-31 Conversa Jaume Figueras i Jové

Hola,

el què diu la normativa catalana [1] pàg. 11 i [2] pàg. 29:

Els genèrics.

Els noms genèrics que indiquen el tipus de via urbana (carrer, plaça, 
avinguda, passatge, passeig, rambla, baixada, etc.) són noms comuns i, 
per tant, s’escriuen amb minúscula inicial (llevat que vagin en posició 
inicial o després de punt). Cal respectar les formes característiques 
locals (rambla, rial, travessera, travessia, costa, esplanada, etc.). 
Quan s’hagin d’escriure en plaques o rètols, es considera que es troben 
en posició inicial i, per tant, s’han d’escriure amb majúscula inicial.


el què diu la normativa espanyola [3] pàg. 19:

«Los topónimos de Cataluña tienen como única forma oficial la catalana, 
de acuerdo con la normativa lingüística del Institut d’Estudis Catalans, 
excepto los del Valle de Arán, que tienen la aranesa.»


pàg 37:

En el MTN25 todos los rótulos deben iniciarse con mayúscula, por lo 
tanto, el artículo inicial de una capital se rotulará siempre con 
mayúscula, aun cuando esté registrado con minúscula. Se trata de la

única excepción en que se modifica la forma recogida en el REL

Ejs.: L’Alfàs del Pi, La Vilavella pero no: l’Alfàs del Pi, la Vilavella.

Jo entenc que carrer, plaça, avinguda, passatge, passeig, rambla, 
baixada, etc. van en minúscula excepte si estan en posició inicial o 
després d'un punt o en plaques i rètols. O sigui posaré carrer en 
majúscula quan començo una oració o en un rètol o placa. Per si en teniu 
dubtes en la mateixa normativa hi ha un munt d'exemples on trobem (fora 
de les plaques) els genèrics (inclòs carrer) en minúscula [1] pàg. 20 en 
endavant, i tot el [2]


He posat també el que diuen les normatives espanyoles per què queda 
constància que la nostra normativa és la què conta i que ells retolen 
igual que nosaltres encara que el registre [Registro de entidades 
locales] sigui en minúscula.


Aleshores, la meva consideració és què el camp 'name' de la base de 
dades no és cap oració ni forma part de cap escrit i per tant no va en 
majúscula. Per mi tampoc no és ni una placa ni un rètol i per tant 
tampoc ho posaria en majúscula. Així que per mi tot en minúscula, encara 
que, jo el primer, ho trobi lleig i no hi estigui avesat. Una altra cosa 
és quan això ho volem imprimir en un rètol:


IEC - 1 m. [LC] Inscripció breu que, impresa o pintada sobre un suport, 
es posa en un lloc visible per a informar el públic. El rètol d’una 
botiga. Els rètols d’un carrer.


Però el nom d'un carrer en un mapa no sé si pot considerar-se un rètol.

Apa, ja he escrit prou.

Salut!

[1] 
http://www20.gencat.cat/docs/ptop/Home/Serveis%20i%20tramits/Biblioteca%20i%20documentacio/Planificacio%20territorial/Publicacions/Cartografia%20i%20toponimia/Criteris%20per%20a%20la%20toponimia%20dambit%20municipal_Criteris/docs/criteris_denominacio.pdf


[2] 
http://www20.gencat.cat/docs/ptop/Home/Serveis%20i%20tramits/Biblioteca%20i%20documentacio/Planificacio%20territorial/Publicacions/Cartografia%20i%20toponimia/Criteris%20per%20a%20la%20toponimia%20dambit%20municipal_Criteris/docs/criteris_escriptura.pdf


[3] 
http://www.fomento.gob.es/NR/rdonlyres/C7B3628F-1BFB-431E-A7FA-99A97C2A9ECC/28709/NormasToponimiaparaMTN25.pdf


On 31/07/13 16:44, yo paseopor wrote:

En l'actualitat els mapes de l'ICC porten la primera en majúscula de tal
forma que queda "*Avinguda de Francesc Macià*" o " /Plaça Cerdà/ ".També
és la forma més habitual de veure-ho als senyals de trànsit tant
nacionals com urbans.
Crec que és aquesta la manera.

Salut i mapes
yopaseopor


2013/7/31 Joan Montané mailto:j...@montane.cat>>

Hola,

suposo que tots els presents esteu subscrits a talk-es, però per si
de cas, faig la introducció del tema.

Ahir, arran d'una qüestió feta a talk-es, va sortir el tema de com
s'han d'introduir les dades a l'OSM. en els topònims i noms de via.
Concretament si el tipus de via (carrer, avinguda, passeig... ) va
en majúscula o minúscula. "Carrer de ..." o "carrer de...". També va
sortir el tema del topònims amb article ("El Prat de Llobregat" o
"el Prat de Llobregat").

Sobre els topònims amb article, tinc un criteri clar. En català van
en minúscula. I, com sabeu, un dels meus entreteniments en canviar
les majúscules per minúscules de tot el territori, i difícilment em
fareu canviar d'opinió, :)

Sobre els tipus de via, sóc partidari també d'escriure'ls en
minúscula. De fet, els meus primers carrers estan, encara, fets
així. Instintivament ho vaig fer així, sense haver-me mirat res del
que hi havia fet en altres poblacions. En els mapes catalans hi ha
tradició de posar-ho en minúscula ("carrer de..."), però a les
plaques i cartells, normalment ho posen, o tot en majúscules
("CARRER DE.."), o la primera de majúscula ("Carrer de...") i, en
més d'un mapa digital, poden trobar els noms de vies també així
("Carrer de...").

Aleshores, com introduïm les dades? o que cadascú faci el que
vulgui, com

Re: [Talk-cat] Sobre com escriure els noms de vies

2013-07-31 Conversa yo paseopor
En l'actualitat els mapes de l'ICC porten la primera en majúscula de tal
forma que queda "*Avinguda de Francesc Macià*" o " *Plaça Cerdà* ".També és
la forma més habitual de veure-ho als senyals de trànsit tant nacionals com
urbans.
Crec que és aquesta la manera.

Salut i mapes
yopaseopor


2013/7/31 Joan Montané 

> Hola,
>
> suposo que tots els presents esteu subscrits a talk-es, però per si de
> cas, faig la introducció del tema.
>
> Ahir, arran d'una qüestió feta a talk-es, va sortir el tema de com s'han
> d'introduir les dades a l'OSM. en els topònims i noms de via. Concretament
> si el tipus de via (carrer, avinguda, passeig... ) va en majúscula o
> minúscula. "Carrer de ..." o "carrer de...". També va sortir el tema del
> topònims amb article ("El Prat de Llobregat" o "el Prat de Llobregat").
>
> Sobre els topònims amb article, tinc un criteri clar. En català van en
> minúscula. I, com sabeu, un dels meus entreteniments en canviar les
> majúscules per minúscules de tot el territori, i difícilment em fareu
> canviar d'opinió, :)
>
> Sobre els tipus de via, sóc partidari també d'escriure'ls en minúscula. De
> fet, els meus primers carrers estan, encara, fets així. Instintivament ho
> vaig fer així, sense haver-me mirat res del que hi havia fet en altres
> poblacions. En els mapes catalans hi ha tradició de posar-ho en minúscula
> ("carrer de..."), però a les plaques i cartells, normalment ho posen, o tot
> en majúscules ("CARRER DE.."), o la primera de majúscula ("Carrer de...")
> i, en més d'un mapa digital, poden trobar els noms de vies també així
> ("Carrer de...").
>
> Aleshores, com introduïm les dades? o que cadascú faci el que vulgui, com
> fins ara? Parlem-ne.
>
> Joan Montané
>
>
> ___
> Talk-cat mailing list
> Talk-cat@openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cat
>
>
___
Talk-cat mailing list
Talk-cat@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cat


Re: [Talk-cat] Talk-cat Digest, Vol 3, Issue 38

2013-07-31 Conversa Carlos Sánchez
A mi em sembla be posar-ho com a unclassified, pero despres no es veu la
diferencia amb la resta de carrers. Potser existeix algun altre atribut per
definir la visualitzacio de carrers al mapa mes enlla de highway.


El dia 31 de juliol de 2013 14.00,  ha
escrit:

> Send Talk-cat mailing list submissions to
> talk-cat@openstreetmap.org
>
> To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cat
> or, via email, send a message with subject or body 'help' to
> talk-cat-requ...@openstreetmap.org
>
> You can reach the person managing the list at
> talk-cat-ow...@openstreetmap.org
>
> When replying, please edit your Subject line so it is more specific
> than "Re: Contents of Talk-cat digest..."
>
>
> Today's Topics:
>
>1. Fwd: Carrers/Residencials/Zones 30 (Miquel Morell)
>
>
> --
>
> Message: 1
> Date: Wed, 31 Jul 2013 13:55:39 +0200
> From: Miquel Morell 
> To: talk-cat@openstreetmap.org
> Subject: [Talk-cat] Fwd: Carrers/Residencials/Zones 30
> Message-ID:
> <
> cakyhezgnq42qopsxcfokcafpnpadaxdgq5-8g3-pguyopu6...@mail.gmail.com>
> Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
>
> aquesta tarda he tingut una estona per rebuscar a la wiki de les
> definicions de tipus de via:
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Map_Features#Highway
>
> lo de possar tots els carrers iguals em sembla que no ajuda en res al
> usuari del mapa per arribar a desti.
> lo de living street , tot i estar d'acord que no es correcte, fins ara em
> semblava la solucio menys incorrecte.
> algu a comentat de catalogar el carrers principals com "tertiary", pero el
> cert es que mirant la definicio de tertiary si acosta menysa com son els
> carrer de urbanitzacio, que la de living street als carrers menors.
>
> llavors he trobat la seguent definicio dins de highway=unclassified
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway%3Dunclassified
>
> Examples of determining applicability:(exemples d'aplicacio)
> ...
> In an urban context (en contexte urba)
> ...
> Being the *most minor* type of distributor
> road<http://en.wikipedia.org/wiki/Collector_road>
> (esser el tipus mes sencill de carretera de distribucio)
>
> que es just el que estaba cercant, una forma de definir carrers o
> carreteres que  distribuiexen el trafic de carrers locals a arteries
> principals.
>
> aixi dons, i abans de canviar res. que li sembla a la comunitat catalogar
> els carrers principals de urbanitzacions com highway=unclassified?
>
> ara per ara em sembla que es la definicio que s'allunya menys de la
> realitat.
>
> el que no tinc clar es si es renderitzara de forma diferent dels
> residential.
>
> salut
> miquel
> -- next part --
> An HTML attachment was scrubbed...
> URL: <
> http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-cat/attachments/20130731/02058700/attachment-0001.html
> >
>
> --
>
> ___
> Talk-cat mailing list
> Talk-cat@openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cat
>
>
> End of Talk-cat Digest, Vol 3, Issue 38
> ***
>



-- 
*Carlos Sánchez
*About.me <http://about.me/carlos.sanchez>*
*
**
___
Talk-cat mailing list
Talk-cat@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cat


[Talk-cat] Sobre com escriure els noms de vies

2013-07-31 Conversa Joan Montané
Hola,

suposo que tots els presents esteu subscrits a talk-es, però per si de cas,
faig la introducció del tema.

Ahir, arran d'una qüestió feta a talk-es, va sortir el tema de com s'han
d'introduir les dades a l'OSM. en els topònims i noms de via. Concretament
si el tipus de via (carrer, avinguda, passeig... ) va en majúscula o
minúscula. "Carrer de ..." o "carrer de...". També va sortir el tema del
topònims amb article ("El Prat de Llobregat" o "el Prat de Llobregat").

Sobre els topònims amb article, tinc un criteri clar. En català van en
minúscula. I, com sabeu, un dels meus entreteniments en canviar les
majúscules per minúscules de tot el territori, i difícilment em fareu
canviar d'opinió, :)

Sobre els tipus de via, sóc partidari també d'escriure'ls en minúscula. De
fet, els meus primers carrers estan, encara, fets així. Instintivament ho
vaig fer així, sense haver-me mirat res del que hi havia fet en altres
poblacions. En els mapes catalans hi ha tradició de posar-ho en minúscula
("carrer de..."), però a les plaques i cartells, normalment ho posen, o tot
en majúscules ("CARRER DE.."), o la primera de majúscula ("Carrer de...")
i, en més d'un mapa digital, poden trobar els noms de vies també així
("Carrer de...").

Aleshores, com introduïm les dades? o que cadascú faci el que vulgui, com
fins ara? Parlem-ne.

Joan Montané
___
Talk-cat mailing list
Talk-cat@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cat


Re: [Talk-cat] Fwd: Carrers/Residencials/Zones 30

2013-07-31 Conversa yo paseopor
A mi em sembla perfecte.OSM les destacarà, tot i que són del mateix color
que les residential es veuran una mica més ample, i el que és més important
a nivells de zoom aquests carrers si es veuran mentre que la resta de
carrers desapareixen.Tot i això jo segueixo insistint en que marcaria de
color groc (tertiary) encara que sigui només el carrer d'entrada i sortida
de l'urbanització, com a itinerari principal entre la ciutat i les seves
urbanitzacions.

Salut i mapes
yopaseopor


2013/7/31 Miquel Morell 

>
>
> aquesta tarda he tingut una estona per rebuscar a la wiki de les
> definicions de tipus de via:
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Map_Features#Highway
>
> lo de possar tots els carrers iguals em sembla que no ajuda en res al
> usuari del mapa per arribar a desti.
> lo de living street , tot i estar d'acord que no es correcte, fins ara em
> semblava la solucio menys incorrecte.
> algu a comentat de catalogar el carrers principals com "tertiary", pero el
> cert es que mirant la definicio de tertiary si acosta menysa com son els
> carrer de urbanitzacio, que la de living street als carrers menors.
>
> llavors he trobat la seguent definicio dins de highway=unclassified
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway%3Dunclassified
>
> Examples of determining applicability:(exemples d'aplicacio)
> ...
> In an urban context (en contexte urba)
> ...
> Being the *most minor* type of distributor 
> road
> (esser el tipus mes sencill de carretera de distribucio)
>
> que es just el que estaba cercant, una forma de definir carrers o
> carreteres que  distribuiexen el trafic de carrers locals a arteries
> principals.
>
> aixi dons, i abans de canviar res. que li sembla a la comunitat catalogar
> els carrers principals de urbanitzacions com highway=unclassified?
>
> ara per ara em sembla que es la definicio que s'allunya menys de la
> realitat.
>
> el que no tinc clar es si es renderitzara de forma diferent dels
> residential.
>
> salut
> miquel
>
>
>
>
>
> ___
> Talk-cat mailing list
> Talk-cat@openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cat
>
>
___
Talk-cat mailing list
Talk-cat@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cat


[Talk-cat] Fwd: Carrers/Residencials/Zones 30

2013-07-31 Conversa Miquel Morell
aquesta tarda he tingut una estona per rebuscar a la wiki de les
definicions de tipus de via:
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Map_Features#Highway

lo de possar tots els carrers iguals em sembla que no ajuda en res al
usuari del mapa per arribar a desti.
lo de living street , tot i estar d'acord que no es correcte, fins ara em
semblava la solucio menys incorrecte.
algu a comentat de catalogar el carrers principals com "tertiary", pero el
cert es que mirant la definicio de tertiary si acosta menysa com son els
carrer de urbanitzacio, que la de living street als carrers menors.

llavors he trobat la seguent definicio dins de highway=unclassified
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway%3Dunclassified

Examples of determining applicability:(exemples d'aplicacio)
...
In an urban context (en contexte urba)
...
Being the *most minor* type of distributor
road
(esser el tipus mes sencill de carretera de distribucio)

que es just el que estaba cercant, una forma de definir carrers o
carreteres que  distribuiexen el trafic de carrers locals a arteries
principals.

aixi dons, i abans de canviar res. que li sembla a la comunitat catalogar
els carrers principals de urbanitzacions com highway=unclassified?

ara per ara em sembla que es la definicio que s'allunya menys de la
realitat.

el que no tinc clar es si es renderitzara de forma diferent dels
residential.

salut
miquel
___
Talk-cat mailing list
Talk-cat@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cat