Re: [Talk-cat] Importació centres docents a Catalunya

2019-12-07 Conversa Victor
Hola,

 ok, he fet les modificacions, no es molt complicat. Aqui estan els arxius
i el nou OSM:
https://drive.google.com/open?id=1etBzdv3Dni3Dv_Vcfd_6huvuB9yme5hm
He posat les traduccions de paraules i frases totes al fitxer de
configuracio de forma que es poden afegir o modificar segons sigui
necessari.

# Terms and abreviations to be translated
translations:
operator:type:
Públic: public
Privat: private
operator:
Alt. Ens Públ.: Altres ens Públics
Alt. est. no UE: Atres estats no Unió Europea
Alt. estats UE: Atres estats Unió Europea
Alt. Titularit.: Atres titularitats
Altres Depart.: Altres Departaments
Associacions: Associacions
Cooperatives: Cooperatives
Corp. Locals: Corporacions locals
Dep.Ensenyament: Departament d'Ensenyament
Església Catòl.: Església Catòlica
Fundacions: Fundacions
Jurídica Estra.: Jurídica estrangera
Ordes i Cong.: Ordes i Congregacions
Person.Fís. Es.: Persones Físiques
Persones Físiq.: Persones Físiques
Soc. Civils: Societats civils
Soc. Mercantils: Societats mercantils

word_replacements:
addr:street:
C.: Carrer
Av.: Avinguda
Ctra.: Carretera
Pl.: Plaça
pça.: Plaça
Pça.: Plaça
Pg.: Passeig
Pss: Passeig
Rbla.: Rambla
Rda.: Ronda
Trav.: Travessera
Ptge.: Passatge
pge.: Passatge
urb.: Urbanització
Urb.: Urbanització
Prol.: Prolongació
name:
Esc.: Escola
Cons.: Consevatori
Cent.: "Centre "
Prof: "Professional "
Mús.: Música
C.Educ.: "Centre d'Educació "
Sup.: "Superior "
Inst.: Institut
inf.: infants

Respecte als centres propers el que podria fer es agruparlos en paquests de
p.ex 100 centres (clustering) , per proximitat basat en les coordenades.  I
fer un arxiu OSM per cada grup.
A partir d'aixo tambe es podria treure el poligon quadrat (bbox) que conte
cada grup (max lat, max lon, min lat, min lon). Pero no serien quadrats
alineats ni res, molts es solaparien per algun canto a llocs com barcelona,
etc. No se si serviria.
O potser amb els osm de cada grup es suficient per repartir la feina, per
que de fet l'altre script de madrid fa el contrari, a partir dels quadrats
calcula aquests osm petits.

On Sat, Dec 7, 2019 at 1:25 PM Lanxana .  wrote:

> Bon dia!
>
> En primer lloc, molt bona feina, Víctor, ets un crack! Moltes gràcies per
> preparar l'script.
>
> Fins avui no he pogut mirar-m'ho amb calma, al intentar carregar el fitxer
> *.osm a JOSM dona un error en unes coordenades, que al fitxer origen estan
> malament. És una correcció manual que ja documentaré a la wiki i ho
> comunicaré també al Departament d'Ensenyament perquè ho corregeixin a la
> seva base. És l'Institut de Navarcles, codi 08059524, on la longitud s'ha
> de canviar a 1.91130 (aprox., al dataset agafa el mateix valor que la UTM
> Y, fins i tot a la columna amb la nova georeferència)
>
> Respecte a generar el fitxer GEOJSON, el propi JOSM deixa exportar en
> aquest format, i des de QGIS puc fer els polígons per al gestor de tasques
> (al menys aquesta és la teoria). Estic investigant com aconseguir polígons
> que tinguin una quantitat similar de centres propers entre ells, sinó ho
> faria de manera manual i aproximada.
>
> Respecte al script, volia saber si es poden incloure uns petits canvis, si
> no es pogués ho documentaria per a que es faci la revisió manual abans de
> validar cada centre:
>
> - el tag url no cal que aparegui en cada centre, el reservaríem per al
> changeset. En canvi, els de source i source:date està bé que hi siguin
> perquè és informació directa que un pot necessitar quan consulti aquell
> centre en concret.
>
> - el tag operator:type agafa el valor de la taula, que està en català, i
> hauria de quedar en anglès:
>
> Nom naturalesa operator:type
> Públic public
> Privat private
>
> - el tag operator també agafar el valor de la taula, que conté
> abreviatures i s'haurien de substituir pels noms complets:
>
> Nom titularitat operator
> Alt. Ens Públ. Altres ens Públics
> Alt. est. no UE Atres estats no Unió Europea
> Alt. estats UE Atres estats Unió Europea
> Alt. Titularit. Atres titularitats
> Altres Depart. Altres Departaments
> Associacions Associacions
> Cooperatives Cooperatives
> Corp. Locals Corporacions locals
> Dep.Ensenyament Departament d'Ensenyament
> Església Catòl. Església Catòlica
> Fundacions Fundacions
> Jurídica Estra. Jurídica estrangera
> Ordes i Cong. Ordes i Congregacions
> Person.Fís. Es. Persones Físiques
> Persones Físiq. Persones Físiques
> Soc. Civils Societats civils
> Soc. Mercantils Societats mercantils
>
> - passa el mateix amb el tag name, en aquest cas hi ha moltíssimes
> variables i no sé fins a quin punt es poden automatitzar els canvis (si es
> pogués a partir d'una taula, la tinc creada i te la podria passar)
>
> - igual amb el tag addr:street, però com que les adreces s'hauran de
> revisar manualment sí o sí, es optatiu fer el canvi de C. per Carrer, Av.
> per Avinguda, etc. amb l'script
>
> Un cop més, moltes gràcies per la feina feta!
> ___
> Talk-cat mailing list
> Talk-cat@openstreetmap.org
> https://

Re: [Talk-cat] Importació centres docents a Catalunya

2019-12-07 Conversa Lanxana .
Bon dia!

En primer lloc, molt bona feina, Víctor, ets un crack! Moltes gràcies per
preparar l'script.

Fins avui no he pogut mirar-m'ho amb calma, al intentar carregar el fitxer
*.osm a JOSM dona un error en unes coordenades, que al fitxer origen estan
malament. És una correcció manual que ja documentaré a la wiki i ho
comunicaré també al Departament d'Ensenyament perquè ho corregeixin a la
seva base. És l'Institut de Navarcles, codi 08059524, on la longitud s'ha
de canviar a 1.91130 (aprox., al dataset agafa el mateix valor que la UTM
Y, fins i tot a la columna amb la nova georeferència)

Respecte a generar el fitxer GEOJSON, el propi JOSM deixa exportar en
aquest format, i des de QGIS puc fer els polígons per al gestor de tasques
(al menys aquesta és la teoria). Estic investigant com aconseguir polígons
que tinguin una quantitat similar de centres propers entre ells, sinó ho
faria de manera manual i aproximada.

Respecte al script, volia saber si es poden incloure uns petits canvis, si
no es pogués ho documentaria per a que es faci la revisió manual abans de
validar cada centre:

- el tag url no cal que aparegui en cada centre, el reservaríem per al
changeset. En canvi, els de source i source:date està bé que hi siguin
perquè és informació directa que un pot necessitar quan consulti aquell
centre en concret.

- el tag operator:type agafa el valor de la taula, que està en català, i
hauria de quedar en anglès:

Nom naturalesa operator:type
Públic public
Privat private

- el tag operator també agafar el valor de la taula, que conté abreviatures
i s'haurien de substituir pels noms complets:

Nom titularitat operator
Alt. Ens Públ. Altres ens Públics
Alt. est. no UE Atres estats no Unió Europea
Alt. estats UE Atres estats Unió Europea
Alt. Titularit. Atres titularitats
Altres Depart. Altres Departaments
Associacions Associacions
Cooperatives Cooperatives
Corp. Locals Corporacions locals
Dep.Ensenyament Departament d'Ensenyament
Església Catòl. Església Catòlica
Fundacions Fundacions
Jurídica Estra. Jurídica estrangera
Ordes i Cong. Ordes i Congregacions
Person.Fís. Es. Persones Físiques
Persones Físiq. Persones Físiques
Soc. Civils Societats civils
Soc. Mercantils Societats mercantils

- passa el mateix amb el tag name, en aquest cas hi ha moltíssimes
variables i no sé fins a quin punt es poden automatitzar els canvis (si es
pogués a partir d'una taula, la tinc creada i te la podria passar)

- igual amb el tag addr:street, però com que les adreces s'hauran de
revisar manualment sí o sí, es optatiu fer el canvi de C. per Carrer, Av.
per Avinguda, etc. amb l'script

Un cop més, moltes gràcies per la feina feta!
___
Talk-cat mailing list
Talk-cat@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cat