Re: [Talk-cz] Překlad wiki castle_type (a značení tvrze)

2014-06-10 Tema obsahu Karel Volný
Dne Út 10. června 2014 20:43:15, Matěj Cepl napsal(a):
> On 2014-06-10, 08:54 GMT, Dalibor Jelínek wrote:
> > myslím, že v tomto případě asi není nutné hodnotu nějak
> > složitě navrhovat a schvalovat, protože se asi týká jen Česka
> > (nezaznamenal jsem, že by se po ní někdo pídil v Německu nebo
> > na Slovensku). Asi se stačí dohodnout, co budeme používat.
> 
> ??? Tvrze byly snad v celé Evropě, ne?

to sice ano, někde jsem dokonce zahlídnul teorii, že to byl normanský vynález, 
ale zdá se, že jinde se s tou klasifikací tak nepáraj, asi je to pod 
rozlišovací schopnost zatím zapojených přispěvatelů

nicméně to, že někdo nechápe rozdíl, není důvodem nerozlišovat, takže bych to 
rád měl nějak rozumně dořešené (a potom zadokumentované) ... heršvec, jak 
dlouho nad tím budou moderátoři tagging@ sedět? :-/

K.


___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz


Re: [Talk-cz] Překlad wiki castle_type (a značení tvrze)

2014-06-10 Tema obsahu Matěj Cepl
On 2014-06-10, 08:54 GMT, Dalibor Jelínek wrote:
> myslím, že v tomto případě asi není nutné hodnotu nějak 
> složitě navrhovat a schvalovat, protože se asi týká jen Česka 
> (nezaznamenal jsem, že by se po ní někdo pídil v Německu nebo 
> na Slovensku). Asi se stačí dohodnout, co budeme používat.

??? Tvrze byly snad v celé Evropě, ne?

Matěj


___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz


Re: [Talk-cz] Překlad wiki castle_type (a značení tvrze)

2014-06-10 Tema obsahu Dalibor Jelínek
Ahoj,
myslím, že v tomto případě asi není nutné hodnotu nějak složitě 
navrhovat a schvalovat, protože se asi týká jen Česka (nezaznamenal
jsem, že by se po ní někdo pídil v Německu nebo na Slovensku).
Asi se stačí dohodnout, co budeme používat.

Klidně tam ten motte_and_bailey na tu wiki stránku s patřičným popisem
dopiš. Myslím, že ta wiki je přesně pro ten účel. Koneckonců žádné značení
není vynucované a základní pravidlo je "znač, jak umíš nejlépe". A bude
určitě
lepší to mít na wiki než zahrabané v archivu téhle konference.

Mimochodem dopřeložil jsem související 
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:historic%3Dcastle

Zdraví,
Dalibor

> -Original Message-
> From: Karel Volný [mailto:ka...@seznam.cz]
> Sent: Sunday, June 8, 2014 11:46 AM
> To: OpenStreetMap Czech Republic
> Subject: Re: [Talk-cz] Překlad wiki castle_type (a značení tvrze)
> 
> 
> zdar a sílu,
> 
> > přeložil jsem aktualizovanou stránku
> >
> > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:castle_type
> >
> > s rozlišením typu hrad/zámek/pevnost atd.
> 
> dík moc
> 
> > A doplnil jsem tam i kousek o dříve debatovaném značení tvrze.
> >
> > Tak si to prosím přečtěte případně vzneste připomínky.
> 
> já pořád nevím, jak moc je to srozumitelné pro anglofonní kolegy, a
případně
> jak dobře naše realita koresponduje s jejich představou o významu toho
> pojmu
> 
> laicky, resp. tedy po tom zkoumání zdrojů a diskusích, mi fortified_manor
> přijde fajn pro vesnické tvrze, ale pro ty "terénní" (nebo jak to říci)
bych
> raději volil motte(_and_bailey)
> 
> jaký je postup, kdybychom to chtěli nějak probrat a "zlegalizovat"? -
koukal
> jsem na stránku o proposals, ale to řeší zavádění nových tagů, nikoli
hodnoty
> existujících ... nebo jsem něco přehlídnul?
> 
> K.
> 
> 
> ___
> Talk-cz mailing list
> Talk-cz@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz


___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz


Re: [Talk-cz] Překlad wiki castle_type (a značení tvrze)

2014-06-08 Tema obsahu Marián Kyral


-- Původní zpráva --
Od: Karel Volný 
Komu: OpenStreetMap Czech Republic 
Datum: 8. 6. 2014 11:46:14
Předmět: Re: [Talk-cz] Překlad wiki castle_type (a značení tvrze)

"zdar a sílu,

> přeložil jsem aktualizovanou stránku
> 
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:castle_type
> 
> s rozlišením typu hrad/zámek/pevnost atd.

dík moc

> A doplnil jsem tam i kousek o dříve debatovaném značení tvrze.
> 
> Tak si to prosím přečtěte případně vzneste připomínky.

já pořád nevím, jak moc je to srozumitelné pro anglofonní kolegy, a případně

jak dobře naše realita koresponduje s jejich představou o významu toho pojmu

laicky, resp. tedy po tom zkoumání zdrojů a diskusích, mi fortified_manor 
přijde fajn pro vesnické tvrze, ale pro ty "terénní" (nebo jak to říci) bych

raději volil motte(_and_bailey)

jaký je postup, kdybychom to chtěli nějak probrat a "zlegalizovat"? - koukal

jsem na stránku o proposals, ale to řeší zavádění nových tagů, nikoli 
hodnoty 
existujících ... nebo jsem něco přehlídnul?
"



Tagging maillist?  [1] 


Minimálně by mohli poradit vhodný postup.





[1] https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging





Marián




"
K.


___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz";___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz


Re: [Talk-cz] Překlad wiki castle_type (a značení tvrze)

2014-06-08 Tema obsahu Karel Volný

zdar a sílu,

> přeložil jsem aktualizovanou stránku
> 
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:castle_type
> 
> s rozlišením typu hrad/zámek/pevnost atd.

dík moc

> A doplnil jsem tam i kousek o dříve debatovaném značení tvrze.
> 
> Tak si to prosím přečtěte případně vzneste připomínky.

já pořád nevím, jak moc je to srozumitelné pro anglofonní kolegy, a případně 
jak dobře naše realita koresponduje s jejich představou o významu toho pojmu

laicky, resp. tedy po tom zkoumání zdrojů a diskusích, mi fortified_manor 
přijde fajn pro vesnické tvrze, ale pro ty "terénní" (nebo jak to říci) bych 
raději volil motte(_and_bailey)

jaký je postup, kdybychom to chtěli nějak probrat a "zlegalizovat"? - koukal 
jsem na stránku o proposals, ale to řeší zavádění nových tagů, nikoli hodnoty 
existujících ... nebo jsem něco přehlídnul?

K.


___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz


[Talk-cz] Překlad wiki castle_type (a značení tvrze)

2014-06-06 Tema obsahu Dalibor Jelínek
Ahoj,

přeložil jsem aktualizovanou stránku 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:castle_type

s rozlišením typu hrad/zámek/pevnost atd.

A doplnil jsem tam i kousek o dříve debatovaném značení tvrze.

Tak si to prosím přečtěte případně vzneste připomínky.

 

Zdraví,

Dalibor

___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz