Re: [Talk-cz] Překlad wiki castle_type (a značení tvrze)
Dne Út 10. června 2014 20:43:15, Matěj Cepl napsal(a): > On 2014-06-10, 08:54 GMT, Dalibor Jelínek wrote: > > myslím, že v tomto případě asi není nutné hodnotu nějak > > složitě navrhovat a schvalovat, protože se asi týká jen Česka > > (nezaznamenal jsem, že by se po ní někdo pídil v Německu nebo > > na Slovensku). Asi se stačí dohodnout, co budeme používat. > > ??? Tvrze byly snad v celé Evropě, ne? to sice ano, někde jsem dokonce zahlídnul teorii, že to byl normanský vynález, ale zdá se, že jinde se s tou klasifikací tak nepáraj, asi je to pod rozlišovací schopnost zatím zapojených přispěvatelů nicméně to, že někdo nechápe rozdíl, není důvodem nerozlišovat, takže bych to rád měl nějak rozumně dořešené (a potom zadokumentované) ... heršvec, jak dlouho nad tím budou moderátoři tagging@ sedět? :-/ K. ___ Talk-cz mailing list Talk-cz@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
Re: [Talk-cz] Překlad wiki castle_type (a značení tvrze)
On 2014-06-10, 08:54 GMT, Dalibor Jelínek wrote: > myslím, že v tomto případě asi není nutné hodnotu nějak > složitě navrhovat a schvalovat, protože se asi týká jen Česka > (nezaznamenal jsem, že by se po ní někdo pídil v Německu nebo > na Slovensku). Asi se stačí dohodnout, co budeme používat. ??? Tvrze byly snad v celé Evropě, ne? Matěj ___ Talk-cz mailing list Talk-cz@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
Re: [Talk-cz] Překlad wiki castle_type (a značení tvrze)
Ahoj, myslím, že v tomto případě asi není nutné hodnotu nějak složitě navrhovat a schvalovat, protože se asi týká jen Česka (nezaznamenal jsem, že by se po ní někdo pídil v Německu nebo na Slovensku). Asi se stačí dohodnout, co budeme používat. Klidně tam ten motte_and_bailey na tu wiki stránku s patřičným popisem dopiš. Myslím, že ta wiki je přesně pro ten účel. Koneckonců žádné značení není vynucované a základní pravidlo je "znač, jak umíš nejlépe". A bude určitě lepší to mít na wiki než zahrabané v archivu téhle konference. Mimochodem dopřeložil jsem související http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:historic%3Dcastle Zdraví, Dalibor > -Original Message- > From: Karel Volný [mailto:ka...@seznam.cz] > Sent: Sunday, June 8, 2014 11:46 AM > To: OpenStreetMap Czech Republic > Subject: Re: [Talk-cz] Překlad wiki castle_type (a značení tvrze) > > > zdar a sílu, > > > přeložil jsem aktualizovanou stránku > > > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:castle_type > > > > s rozlišením typu hrad/zámek/pevnost atd. > > dík moc > > > A doplnil jsem tam i kousek o dříve debatovaném značení tvrze. > > > > Tak si to prosím přečtěte případně vzneste připomínky. > > já pořád nevím, jak moc je to srozumitelné pro anglofonní kolegy, a případně > jak dobře naše realita koresponduje s jejich představou o významu toho > pojmu > > laicky, resp. tedy po tom zkoumání zdrojů a diskusích, mi fortified_manor > přijde fajn pro vesnické tvrze, ale pro ty "terénní" (nebo jak to říci) bych > raději volil motte(_and_bailey) > > jaký je postup, kdybychom to chtěli nějak probrat a "zlegalizovat"? - koukal > jsem na stránku o proposals, ale to řeší zavádění nových tagů, nikoli hodnoty > existujících ... nebo jsem něco přehlídnul? > > K. > > > ___ > Talk-cz mailing list > Talk-cz@openstreetmap.org > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz ___ Talk-cz mailing list Talk-cz@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
Re: [Talk-cz] Překlad wiki castle_type (a značení tvrze)
-- Původní zpráva -- Od: Karel Volný Komu: OpenStreetMap Czech Republic Datum: 8. 6. 2014 11:46:14 Předmět: Re: [Talk-cz] Překlad wiki castle_type (a značení tvrze) "zdar a sílu, > přeložil jsem aktualizovanou stránku > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:castle_type > > s rozlišením typu hrad/zámek/pevnost atd. dík moc > A doplnil jsem tam i kousek o dříve debatovaném značení tvrze. > > Tak si to prosím přečtěte případně vzneste připomínky. já pořád nevím, jak moc je to srozumitelné pro anglofonní kolegy, a případně jak dobře naše realita koresponduje s jejich představou o významu toho pojmu laicky, resp. tedy po tom zkoumání zdrojů a diskusích, mi fortified_manor přijde fajn pro vesnické tvrze, ale pro ty "terénní" (nebo jak to říci) bych raději volil motte(_and_bailey) jaký je postup, kdybychom to chtěli nějak probrat a "zlegalizovat"? - koukal jsem na stránku o proposals, ale to řeší zavádění nových tagů, nikoli hodnoty existujících ... nebo jsem něco přehlídnul? " Tagging maillist? [1] Minimálně by mohli poradit vhodný postup. [1] https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging Marián " K. ___ Talk-cz mailing list Talk-cz@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz";___ Talk-cz mailing list Talk-cz@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
Re: [Talk-cz] Překlad wiki castle_type (a značení tvrze)
zdar a sílu, > přeložil jsem aktualizovanou stránku > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:castle_type > > s rozlišením typu hrad/zámek/pevnost atd. dík moc > A doplnil jsem tam i kousek o dříve debatovaném značení tvrze. > > Tak si to prosím přečtěte případně vzneste připomínky. já pořád nevím, jak moc je to srozumitelné pro anglofonní kolegy, a případně jak dobře naše realita koresponduje s jejich představou o významu toho pojmu laicky, resp. tedy po tom zkoumání zdrojů a diskusích, mi fortified_manor přijde fajn pro vesnické tvrze, ale pro ty "terénní" (nebo jak to říci) bych raději volil motte(_and_bailey) jaký je postup, kdybychom to chtěli nějak probrat a "zlegalizovat"? - koukal jsem na stránku o proposals, ale to řeší zavádění nových tagů, nikoli hodnoty existujících ... nebo jsem něco přehlídnul? K. ___ Talk-cz mailing list Talk-cz@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
[Talk-cz] Překlad wiki castle_type (a značení tvrze)
Ahoj, přeložil jsem aktualizovanou stránku http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:castle_type s rozlišením typu hrad/zámek/pevnost atd. A doplnil jsem tam i kousek o dříve debatovaném značení tvrze. Tak si to prosím přečtěte případně vzneste připomínky. Zdraví, Dalibor ___ Talk-cz mailing list Talk-cz@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz