Re: [Talk-de] Sprachverständis Parkplatz im Deutschen

2010-07-25 Diskussionsfäden Guenther Meyer
Am Sonntag 25 Juli 2010, 17:57:06 schrieb steffterra:
> Am 25.07.2010 um 12:41 schrieb Guenther Meyer :
> > Am Freitag 23 Juli 2010, 17:17:19 schrieb steffterra:
> >> Hi,
> >> 
> >> ich möchte damit weder provozieren, noch die '"alte" Diskussion wi
> >> eder
> >> hochkochen lassen. Erlaubt mir aber dennoch folgende Frage:
> >> 
> >> Warum weiss jeder in Deutschland, dass
> >> 
> >> - ein Behindertenparkplatz kein großer Parkplatz für Behinderte ist
> >> (in der Größe von amenity=parking)
> >> - ein Frauenparkplatz kein goßer Parkplatz für Frauen ist
> >> - ein Elternparkplatz kein großer Parkplatz für Eltern mit Kindern
> >> 
> >>  ist
> >> 
> >> - ein Motorrardparkplatz kein großer Parkplatz für Motorräder ist
> >> 
> >> All diese Parkplätze sind eigentlich Parkstände/Stellplätze, wie
> >> ich
> >> hier lernen konnte. Doch warum in Gottes Namen heissen sie Parkplä
> >> tze,
> >> wenn sie doch, im Sinne von dem was laut Wiki amenity=parking
> >> bedeutet, gar nicht sind?
> > 
> > jetzt ist es also ein sprachliches Problem...
> 
> Zumindest in DE scheint es so zu sein, dass daher die Diskussionen
> rühren.
> 
> Ich verstehe allerdings auch fürs Englische nicht, dass wenn man schon
> nur große Parkplätze meint, den Tag "parking" genannt hat, anstatt
> "car_park" oder "parking_area"...
> 
> Viel schlimmer ist aber dad Ergebnis meiner Diskusionsgrundlage hier.
> Dabei kam ja leider heraus, dass man "parking" auf keinen Fall
> verallgemeinern darf, weil es schon gefühlte 3 Milliarden mal so
> getaggt wurde. Aber das kann man in dem anderen Thread weiter
> diskutieren...
> 
> > es ist eigentlich ganz einfach:
> > amenity = parking bedeutet "ausgewiesene Parkmoeglichkeit", nicht
> > mehr und
> > nicht weniger.
> 
> Nein, sonst könnten ja auch Einzelparkplätze mit "parking" getaggt
> werden, da auch diese ein "P" auf dem Schild haben (siehe andere
> Diskussion).
> 

genau darauf will ich hinaus. Die Unterscheidung bereits im Haupttag zu 
machen, bringt keinerlei Vorteile.

> Das Problem ist, dass es eben nicht so interpretiert wird, wie Du
> schreibst, sondern total absolut:
> amenitiy=parking=großer Parkplatz mit eigenen Wegen zwischen den
> Parkständen.
> 

das ist deine Meinung.
Eine Parkmoeglichkeit wird ueblicherweise als Parkplatz bezeichnet, womit auch 
das Tag wieder passt ;-)


> Man sagt hier relativ übereinstimmend, dass Einzelparkplätze deshalb
> eben nicht genauso getaggt werden dürfen, sondern eigene Tags
> benötigen würden,

"man"? zwei Leute...?!


> weil sie als solche als Einzel-nodes auch auf einem
> großen Parkplatz z.B. einen Behindertenparkplatz kennzeichnen können.
> 

der groesste Teil der POI-Tags kann sowohl fuer Flaechen als auch fuer Punkte 
verwendet werden, OHNE dass man dafuer ein anderes Tag braucht.
Warum sollte das bei Parkmoeglichkeiten ploetzlich nicht gehen?


signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.
___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Sprachverständis Parkplatz im Deutschen

2010-07-25 Diskussionsfäden steffterra

Am 25.07.2010 um 14:04 schrieb Bodo Meissner :


Am 25.07.2010 12:41, schrieb Guenther Meyer:


Die Angabe "kleine Parkmoeglichkeiten taggen wir nicht" steht von  
Anfang an
auf der Wikiseite. Ich kann mir nur vorstellen, dass damals damit  
verhindert
werden sollte, dass alles mit "Parkplaetzen" zugekleistert wird.  
Das wird auch
dadurch bestaetigt, dass damals kein separates Tag fuer diese  
"Stellplaetze"

dokumentiert wurde.
Aber heutzutage, wo jeder Baum und Kanaldeckel getaggt wird, und  
die Mapper
und auch Renderer wesentlich differenzierter arbeiten, halte ich so  
eine

Begruendung fuer obsolet.


+1


+ 1




Am Freitag 23 Juli 2010, 17:17:19 schrieb steffterra:


und wie man das am
besten Neuusern verklickert, die geneigt sind aus obigem Grund
natürlich überall ein amenity=parking hinzubauen und einen Key f 
ür die

Art des "Parkplatzes" (disabled, women, parent, motorbike) hinbauen.



in dem man den Wikitext entsprechend anpasst.
Was soll denn bitteschoen kaputtgehen?


+1


+ 1

Ich kann schon nachvollziehen, daß es Unklarheit schafft, wenn jetzt 
 einzelne Stellplätze ohne Zusatztags als amenity=parking bezeichnet 
 werden.
Um das zu vermeiden, würde ich im Wiki dokumentieren, daß einzelne S 
tellplätze oder Parkplätze mit geringer Kapazität immer ein  
capacity-Tag haben sollen. Das könnte auch von Editor-Presets unters 
tützt werden. Bei Parkplätzen, die nach der bisherigen Beschreibung  
im Wiki keine ausreichende Größe haben, kann man nicht argumentieren 
, daß die Erfassung (Schätzung) der Kapazität nicht praktikabel  
oder zu aufwändig wäre.
Bei Parkplätzen ohne capacity können wir annehmen, daß es sich  
entsprechend der alten Beschreibung um "größere" Parkplätze  
handelt. (Andernfalls ist es ein Fehler im Tagging.)
Dann müßte man bei Bedarf nur noch den Renderern beibringen, ab irge 
ndeiner Kapazitätsgrenze eine Unterscheidung zu machen.

Insoweit sehe ich da auch kein wirkliches Problem.


+ 1

Allerdings wird mit diesem Vorschlag nicht die Frage beantwortet,  
wie man auf einem großen Parkplatz mit mehreren Stellplätzen/ 
Parkständen die Bereiche kennzeichnet, die bestimmten Fahrzeugen ode 
r Fahrzeugnutzern vorbehalten sind.
Möglicherweise kann man das mit parking:lane lösen. Falls das zu kom 
pliziert ist, braucht man eben (wie bereits gesagt) geeignete Presets.


Angenau diesem Punkt scheiden sich eben die Geister. Ein einzelner  
Node ist halt einfacher auf einer Fläche zu taggen.


Mein Gedanke ist derzeit, so vorzugehen:

1.Area mit normalen Parkständen: amenity=parking
capacity:standard=360

2.Area mit Parkständen für Behinderte:
amenity=parking
capacity:disabled=2

3. Area mit Parkständen für Eltern:
amenity=parking
capacity:parents=18

4. Area mit Parkständen für Frauen:
amenity=parking
capacity:women=20

Alle 4 Areas in eine Relation für den gesamten Parkplatz, um zu  
zeigen, dass alle Areas zusammen gehören:


amenity=parking
capacity=40

Damit wäre erreicht:
1. Die Spezialparkplätze sind eindeutig zu lokalisieren.
2. Da es sich faktisch um Flächen handelt, ist "area" nicht falsch.
3. Durch die Relation ist klar, dass alles zu einem Parkplatz gehört.

Das setzt natürlich voraus, dass "parking" als Überbegriff für  
ausgewiesene Parkplätze anerkannt wird!


Alternative:

1. Gesamtparkplatz in eine Area mit allen Zufahrtswegen, etc. Und das  
multipolygon als "inner" taggen.
2. Alle Spezialparkstände und auch die Fläche der normalen  
Parkstände jeweils als "outer" vom mulipolygon mit obigen tags  
versehen.


Auch dann ist alles zusammengefasst und dennoch sind die einzelnen  
Bereiche gleichwertig nebeneinander getaggt.


Beide Varianten funktionieren natürlich auch mit jeweils eigenen tags,  
dad capacity sollte aber dennoch nicht fehlen.


Deshalb wären alle Varianten gleich aufwändig.

steffterra
___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Sprachverständis Parkplatz im Deutschen

2010-07-25 Diskussionsfäden steffterra

Am 25.07.2010 um 12:41 schrieb Guenther Meyer :


Am Freitag 23 Juli 2010, 17:17:19 schrieb steffterra:

Hi,

ich möchte damit weder provozieren, noch die '"alte" Diskussion wi 
eder

hochkochen lassen. Erlaubt mir aber dennoch folgende Frage:

Warum weiss jeder in Deutschland, dass

- ein Behindertenparkplatz kein großer Parkplatz für Behinderte ist
(in der Größe von amenity=parking)
- ein Frauenparkplatz kein goßer Parkplatz für Frauen ist
- ein Elternparkplatz kein großer Parkplatz für Eltern mit Kindern 
 ist

- ein Motorrardparkplatz kein großer Parkplatz für Motorräder ist

All diese Parkplätze sind eigentlich Parkstände/Stellplätze, wie  
ich
hier lernen konnte. Doch warum in Gottes Namen heissen sie Parkplä 
tze,

wenn sie doch, im Sinne von dem was laut Wiki amenity=parking
bedeutet, gar nicht sind?



jetzt ist es also ein sprachliches Problem...


Zumindest in DE scheint es so zu sein, dass daher die Diskussionen  
rühren.


Ich verstehe allerdings auch fürs Englische nicht, dass wenn man schon  
nur große Parkplätze meint, den Tag "parking" genannt hat, anstatt  
"car_park" oder "parking_area"...


Viel schlimmer ist aber dad Ergebnis meiner Diskusionsgrundlage hier.  
Dabei kam ja leider heraus, dass man "parking" auf keinen Fall  
verallgemeinern darf, weil es schon gefühlte 3 Milliarden mal so  
getaggt wurde. Aber das kann man in dem anderen Thread weiter  
diskutieren...



es ist eigentlich ganz einfach:
amenity = parking bedeutet "ausgewiesene Parkmoeglichkeit", nicht  
mehr und

nicht weniger.


Nein, sonst könnten ja auch Einzelparkplätze mit "parking" getaggt  
werden, da auch diese ein "P" auf dem Schild haben (siehe andere  
Diskussion).


Das Problem ist, dass es eben nicht so interpretiert wird, wie Du  
schreibst, sondern total absolut:
amenitiy=parking=großer Parkplatz mit eigenen Wegen zwischen den  
Parkständen.


Man sagt hier relativ übereinstimmend, dass Einzelparkplätze deshalb  
eben nicht genauso getaggt werden dürfen, sondern eigene Tags  
benötigen würden, weil sie als solche als Einzel-nodes auch auf einem  
großen Parkplatz z.B. einen Behindertenparkplatz kennzeichnen können.


steffterra
___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Sprachverständis Parkplatz im Deutschen

2010-07-25 Diskussionsfäden steffterra
Am 25.07.2010 um 03:00 schrieb M∡rtin Koppenhoefer om>:



Am 24. Juli 2010 15:29 schrieb steffterra :

Wäre doch toll, oder?



naja, deutlich toller wäre es, direkt zu einem freien und kostenlosen
Parkplatz in der Nähe geleitet zu werden, oder?


Das stimmt allerdings ;-) *träum*

steffterra
___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Sprachverständis Parkplatz im Deutschen

2010-07-24 Diskussionsfäden M∡rtin Koppenhoefer
Am 24. Juli 2010 15:29 schrieb steffterra :
> Wäre doch toll, oder?


naja, deutlich toller wäre es, direkt zu einem freien und kostenlosen
Parkplatz in der Nähe geleitet zu werden, oder?

Gruß Martin

___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de