Re: [Talk-de] Badestelle am See - basin
Hallo René, Hast Du vielleicht auch einen Vorschlag wie man landuse=basin definieren könnte. Ja solche Schlüssel sind unsinnig. *Schlüssel und ihre Werte müssen definiert sein*, damit sie Sinn machen und sinnvoll angewendet werden können. Viele Schlüssel entstehen durch ein voting von wenigenen Personen, die weder die Bedeutung noch die Übersetzung noch die Anwendung verstehen oder beschreiben. Wenn solche Schlüssel dann interpretierend angewendet werden, von jedem anders, dann weiss am Schluss keiner mehr, wie das Chaos zu ordnen wäre. Schwierig ist immer, wenn ein englischer Begriff in GB und US eine andere Bedeutung hat. Oder wenn ein Deutscher einen deutschen Begriff über LEO übersetzt und seine Übersetzung dann als Schlüssel verwendet. Als _basin_ in Zusammenhang mit von einem Mann gemacht oder mit Landgebrauch verstehe ich rundrum gemauerte oben offene Becken in denen Flüssigkeiten gehalten werden. (aber ich habe natürlich keine Ahnung, was die Schöpfer damit gemeint haben...) Beispielsweise Regenrückhaltebecken, Speicherbecken Nicht: Stausee, der ja nur durch /eine/ Mauer gebildet ist Nicht: oben geschlossene Becken, die sind landuse=reservoir Nicht: Schwimmbad (dafür braucht es einen eigenen Schlüssel) Nicht: Seehafen (der wird durch die Hafenmauer begrenzt, für die es aber auch keine Bezeichnung gibt, denn pier ist in OSM definiert als Anlegestelle auf Pfählen, oft wird die Hafenmauer als verlängerte Küstenlinie gezeichnet) Gruss, Markus ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Badestelle am See
Hallo Andreas, Ich glaub, ich bin nicht der einzige, der natural=water für ein Polyester-, Edelstahl- o.ä. Schwimmbecken für nicht ganz passend hält. Klar. Aber der Schlüssel gilt ja auch nicht für das Becken )oder gar dessen Herstellungsmaterial), sondern für den Inhalt (wobei dieser im Winter dann geändert werden müssste: acess=nur_im_Sommer, und der Renderer macht die Fläche ab 15.10. grau... ;) ) Bitte lasst mir eine Liste von Objektarten zukommen, die unterschieden werden sollen. Ich lasse dann die englischen Fachbegriffe raussuchen. ich habe schon mal einen Anfang gemacht: http://wiki.openstreetmap.org/index.php/de:Schwimmbad Gruss, Markus ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Badestelle am See
Markus schrieb: Folge am besten der natürlichen Logik: Da ist ein See. In diesem See wird ein Teil als Schwimmbereich markiert. Gilt auch für anderes: Da ist eine Stadt. Darin ist ein Bereich Gewerbegebiet, Wohngebiet, ... Dein Beispiel passt nicht, denn eine Stadt zeichne ich als Flaeche ja nicht selber bei OSM ein. Meinst du eher sowas wie: Das ist eine Strasse. Auf einem Teil dieser Strasse ist nur Tempo 70 erlaubt? Sprich: Ich teile den See auf in zwei Bereiche. Der eine bleibt wie er ist, der andere erhaelt zusaetzlich eine Markierung als Schwimmbereich? Gruss Torsten ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Badestelle am See
Markus schrieb: Der See ist /als Ganzes/ eine grosse Fläche. Innerhalb vom See gibt es eine Badezone. Diese zeichnest Du als kleinere Fläche innerhalb des Sees. Ok, das kann ich so machen. Aber warum? Inzwischen scheint mir eigentlich der andere Ansatz logischer. Bei einer Strasse zeichnen wir ja auch nicht die Strasse als Ganzes und malen dann zusaetzlich einen Weg darueber, auf dem wir das Tempolimit eintragen. Gruss Torsten ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Badestelle am See
Hallo Torsten, Der See ist /als Ganzes/ eine grosse Fläche. Innerhalb vom See gibt es eine Badezone. Diese zeichnest Du als kleinere Fläche innerhalb des Sees. Ok, das kann ich so machen. Aber warum? Sinnvollerweise stehen in der Geo-DB Äquivalente der realen Objekte. See ist ein Objekt. Badezone ebenfalls. (Die grafische Darstellung hingegen ist Sache der Renderer, sollte also nicht in der Geo-DB stehen. Also keine farbigen Flächen beschreiben.) Bei einer Strasse zeichnen wir ja auch nicht die Strasse als Ganzes und malen dann zusaetzlich einen Weg darueber, auf dem wir das Tempolimit eintragen. Ja, diese Zerstückelung von Strassen ist m.E. etwas merkwürdig. Derzeit wird sie durch verschiedene Relationen wieder aufgehoben. Besser schiene mir, wenn der Benutzer von der DB gar nichts mitbekommen würde. Sondern wenn der Benutzer auf einer Benutzeroberfläche einzelnen oder mehreren Abschnitten oder der ganzen Linie passende Eigenschaften zuordnen kann und das Programm diese dann auf einer tieferen Schicht einzeln, in Gruppen oder in Relationen in die DB packt. Bei JOSM gibts mit den preferences einen solchen Ansatz. Gruss, Markus ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Badestelle am See
Markus schrieb: Sinnvollerweise stehen in der Geo-DB Äquivalente der realen Objekte. See ist ein Objekt. Badezone ebenfalls. Naja, ein objekt koennte auch der Teil des Sees sein, der nicht zur Badezone gehoert. Besser schiene mir, wenn der Benutzer von der DB gar nichts mitbekommen würde. Sondern wenn der Benutzer auf einer Benutzeroberfläche einzelnen oder mehreren Abschnitten oder der ganzen Linie passende Eigenschaften zuordnen kann und das Programm diese dann auf einer tieferen Schicht einzeln, in Gruppen oder in Relationen in die DB packt. Fuer mich ist der Benutzer eigentlich nicht derjenige, der die Daten eintraegt, sondern derjenige, der die eingetragenen Daten benutzt. Aber ansonsten hast du nicht ganz unrecht. Wirklich intuitiv ist die bei Strassen uebliche Zerstueckelung nicht. Und bei Flaechenelementen kommt es ja durchaus vor, dass die in mehreren Lagen uebereinander eingetragen werden (z.B. ein Gebaeude in einem Industriegebiet in einer Stadt). Gruss Torsten ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Badestelle am See
Andreas Labres schrieb: Ich würde sie auch nicht einzeichnen wollen. Aber bei swimming_pool denke ich zuerst an den im Garten und eigentlich nicht an ein Freibad Das ist einfach das englische Wort für Schwimmbecken, egal ob öffentlich oder privat. Mit landuse=basin dürften wohl Hafenbecken u.ä. gemeint sein. ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Badestelle am See
Am Montag, 22. September 2008 schrieb Ulf Möller: Mit landuse=basin dürften wohl Hafenbecken u.ä. gemeint sein. So wie ich die Map Features verstehe, ist das nicht eindeutig. Basin lässt sich recht vielfältig übersetzen, das reicht von einem Ausguß oder einer Schale über ein Waschbecken bis hin zum Hafenbecken und Talkessel. Der Link in den englischen Map Features ist da recht armselig in der Erklärung. Grüße René ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Badestelle am See
Fuer mich ist der Benutzer eigentlich nicht derjenige, der die Daten eintraegt, sondern derjenige, der die eingetragenen Daten benutzt. das ist im Moment noch ziemlich kongruent... Martin ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Badestelle am See
René Falk schrieb: Basin lässt sich recht vielfältig übersetzen, das reicht von einem Ausguß oder einer Schale über ein Waschbecken bis hin zum Hafenbecken und Talkessel. Die meisten Bedeutungen beschreiben aber kein landuse, sondern entweder geologische Gegebenheiten oder eben sowas wie Waschbecken. ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Badestelle am See
Am Dienstag, 23. September 2008 schrieb Ulf Möller: René Falk schrieb: Basin lässt sich recht vielfältig übersetzen, das reicht von einem Ausguß oder einer Schale über ein Waschbecken bis hin zum Hafenbecken und Talkessel. Die meisten Bedeutungen beschreiben aber kein landuse, sondern entweder geologische Gegebenheiten oder eben sowas wie Waschbecken. Ok, beschränken wir uns mal auf Hafenbecken und Innenhafen, auf die Du ja hinaus willst, und schauen uns dann den Link zur Erklärung in den englischen Map Features an: An area of water that drains into a river. Was jetzt? Also doch eher so was, wie ein Rückhaltebecken oder ähnliches? Nach dieser Definition ist es kein Hafenbecken. Wenn Du noch die deutschen Map Features hinzuziehst, steht da auch noch einfach Wasserbecken. Im französischen bedeutet bassin auch noch Schwimmbecken. usw. durch die Sprachen. Es ist schlichtweg uneindeutig, was nun gemeint ist. Da fehlt eine genauere Definition oder ein Foto. Grüße René ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Badestelle am See
René Falk schrieb: ja hinaus willst, und schauen uns dann den Link zur Erklärung in den englischen Map Features an: An area of water that drains into a river. Was jetzt? Ich würde mal behaupten, da ist die falsche Bedeutung verlinkt. Die Bedeutung ist kein landuse, und die Kartendarstellung passt auch nicht. (Wenn man das Amazonasbecken so einzeichnen würde, wäre halb Brasilien blau...) ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Badestelle am See
Hallo Markus! Grundsätzlich ACK, außer: Markus wrote: natural=water | waterway=river + sport=swimming (der Renderer soll dann im Wasser einen Schwimmer zeigen) gilt also für: - Schwimmbecken (Fläche) Ich glaub, ich bin nicht der einzige, der natural=water für ein Polyester-, Edelstahl- o.ä. Schwimmbecken für nicht ganz passend hält. Irgendwie sollte man da ein man_made=bassin o.ä. erfinden (landuse halte ich für durchschnittlich große Becken per se auch für verfehlt, BTW). Die dazugehörigen Liegefläche: leisure=park leisture=water_park hielte ich für sinnvoller. Und das sollte auch im Mapnik gerendert werden (irgendein Wiesen-Grün). Servus, Andreas ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Badestelle am See
hallo Andreas Labres schrieb: [...] Ich glaub, ich bin nicht der einzige, der natural=water für ein Polyester-, Edelstahl- o.ä. Schwimmbecken für nicht ganz passend hält. Irgendwie sollte man da ein man_made=bassin o.ä. erfinden (landuse halte ich für durchschnittlich große Becken per se auch für verfehlt, BTW). wie wäre es mit: leisure=swimming_pool? grüße hermann ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Badestelle am See
hermann schwaerzler wrote: wie wäre es mit: leisure=swimming_pool? Klingt gut. Wobei zu definieren wäre, ob das für den Pool im Garten und für das Becken im Freibad gleichermaßen gilt. Servus, Andreas ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Badestelle am See
Andreas Labres wrote: hermann schwaerzler wrote: wie wäre es mit: leisure=swimming_pool? Klingt gut. Wobei zu definieren wäre, ob das für den Pool im Garten und für das Becken im Freibad gleichermaßen gilt. grundsätzlich ja. wenn du becken in privatgärten schon einzeichnest, dann kannst du ja access=private verwenden oder so. oder es einfach dabei belassen nur öffentliche bäder einzuzeichnen. der rest macht imho wenig sinn. Norbert smime.p7s Description: S/MIME Cryptographic Signature ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Badestelle am See
Am Sonntag, 21. September 2008 schrieb Andreas Labres: Hallo Markus! Grundsätzlich ACK, außer: Markus wrote: natural=water | waterway=river + sport=swimming (der Renderer soll dann im Wasser einen Schwimmer zeigen) gilt also für: - Schwimmbecken (Fläche) Ich glaub, ich bin nicht der einzige, der natural=water für ein Polyester-, Edelstahl- o.ä. Schwimmbecken für nicht ganz passend hält. Irgendwie sollte man da ein man_made=bassin o.ä. erfinden (landuse halte ich für durchschnittlich große Becken per se auch für verfehlt, BTW). landuse= basin gibt es schon. Grüße René ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Badestelle am See
Moin, Markus schrieb: Schwimmen kann man (i.d.S.) nur im Wasser: natural=water | waterway=river + sport=swimming (der Renderer soll dann im Wasser einen Schwimmer zeigen) Trenne ich denn einen Teich in zwei Objekte, wenn nur ein Teil davon zum Schwimmbad gehoert? Oder lege ich einfach eine Flaeche mit sport=swimming darueber? Gruss Torsten ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Badestelle am See
René Falk wrote: landuse= basin gibt es schon. Das ist eher ein Rückhaltebecken als ein Schwimmbecken. An area of water that drains into a river. Andreas Labres wrote: Ich würde sie auch nicht einzeichnen wollen. Aber bei swimming_pool denke ich zuerst an den im Garten und eigentlich nicht an ein Freibad (das ist ein Becken Ähm, es gibt da einen winzigkleinen Unterschied zwischen Swimming Pool und swimming pool. Ok, nicht ganz so groß wie zwischen Handy und handy, aber trotzdem... cu Henry ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
[Talk-de] Badestelle am See
Moin, wie ist das eigentlich mit sport=swimming: Markiere ich damit die Wasserflaeche von einem Schwimmbad oder aber die am See gelegene Landflaeche, die zum Schwimmbad gehoert. Oder beides? Gruss Torsten ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Badestelle am See
Hallo Torsten, wie ist das eigentlich mit sport=swimming: Markiere ich damit die Wasserflaeche von einem Schwimmbad oder aber die am See gelegene Landflaeche, die zum Schwimmbad gehoert. Oder beides? Schwimmen kann man (i.d.S.) nur im Wasser: natural=water | waterway=river + sport=swimming (der Renderer soll dann im Wasser einen Schwimmer zeigen) gilt also für: - Schwimmbecken (Fläche) - Schwimmteich/Naturbad (Fläche) - mit Bojen markierte (und meist überwachte) Badeflächen (Fläche) - einzelne Badestellen (Punkt) - Badestrand (Linie?) + natural=beach (Fläche) Die dazugehörigen Liegefläche: leisure=park + name=Schwimmbad XY (oder wenn komplexer: alles in eine Relation und Name in die Relation) Spezielle Flächen auch als: sport=volleyball|mini_golf|table_tennis leisure=playground Die dazugehörigen Betriebsgebäude: bulding=Schwimmbad|Hallenbad|Sauna|Erlebnisbad|... (oder genauer: Kasse|Umkleide|Dusche|WC|Kiosk|Restaurant|Wasseraufbereitung|...) Sprungturm? Rutschbahn? Kinderplanschbecken? Strömungskanal? Ein privates Schwimmbecken im Garten: leisure:swimming_pool Hm - da sollte man mal eine Wiki-Seite dazu machen... Gruss, Markus ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de