Re: [Talk-dk] Stavefejl i den danske oversættelse på OSMs forside

2014-01-15 Tråd Michael Andersen
Ha, da jeg for mange år siden gik i skole fik jeg altid topkarakter i stavning 
og måske jeg på den baggrund af det har en tendens til at overvurdere ham lidt 
vel meget. Ok, jeg hælder lige lidt koldt vand på ham og takker samtidig Ole 
for rettelserne


Onsdag den 15. januar 2014 08:36:42 skrev Emil Tin:
> Ifølge den danske ordbog er det korrekt at stave både med og uden s - så køl
> din indre nazi ned :-) http://ordnet.dk/ddo/ordbog?query=bidragsyder
> 
> Men selvfølgelig fint at være konsistent.
> 
> 
> Det er i øvrigt det samme med videndeling og vidensdeling..
> 
> 
> Med venlig hilsen
> 
> Emil Tin
> IT- og Processpecialist
> Trafik
> ___
> KØBENHAVNS KOMMUNE
> Teknik- og Miljøforvaltningen
> Center for Trafik og Byliv
> 
> Islands Brygge 37 Vær. 118
> 2300 København S
> 
> Telefon
> +45 2369 5986
> Mobil
> +45 2369 5986
> Email
> z...@tmf.kk.dk
> EAN
> 5798009493149
> 
> 
> -Oprindelig meddelelse-
> Fra: Michael Andersen [mailto:hj...@milvus.dk]
> Sendt: 14. januar 2014 21:27
> Til: OpenStreetMap Denmark
> Emne: Re: [Talk-dk] Stavefejl i den danske oversættelse på OSMs forside
> 
> Tirsdag den 14. januar 2014 12:16:02 skrev Ole Laursen:
> > Jeg har lige rettet det, havde en konto fra sidst jeg rettede, så det
> > tog kun 2 minutter.
> 
> Fantastisk. Tak.
> 
> Hvis du søger på "bidragyder" (bidragsyder med manglende s i midten) vil du
> finde yderligere 35 eksempler. Min indre "spelling nazi" gør oprør over
> dem, så det vil være dejligt hvis du vil rette dem også.
> 
> Tak
> 
> Mvh
>Michael
> 
> > Vi skal naturligvis have rettet alle fejl i oversættelsen så hurtigt
> > som muligt.
> > 
> > 
> > Ole
> > 
> > 14. jan. 2014 kl. 09.12 skrev Michael Andersen :
> > > Hej
> > > 
> > > Jeg er logget ind og har fundet de famøse (der er desværre flere)
> > > sætninger, men "You need translation rights to translate messages"
> > > og jeg kan ikke lige gennemskue hvordan jeg får de rettigheder. Og
> > > det staves altså "bidragsydere" og ikke alt muligt andet.
> > > 
> > > Mandag den 13. januar 2014 23:47:49 skrev Soren Johannessen:
> > >> Hej Michael
> > >> 
> > >> Hvis din browser er sat til dansk så vil du her
> > >> http://translatewiki.net/w/i.php?title=Special:Translate&group=out-> > 
> > >> >> osm-si te& filter=translated&action=translate få den danske
> > >> OpenStreetMap webinterface oversættelse
> > >> 
> > >> Gå ud i søgefeltet oppe og skriv "OpenStreetMap-bi" og nu vil den
> > >> dukke op - Opret en konto og ret så den sætning på listen - Jeg ved
> > >> ikke hvor tit de fletter OSM websiden sammen med oversættelsen - så
> > >> opdatering sker ikke med det samme
> > >> 
> > >> 
> > >> /Søren Johannessen
> > >> 
> > >> 2014/1/13 Michael Andersen :
> > >> > Hej
> > >> > 
> > >> > Nu fik jeg lige øje på det igen (se vedlagte billedfil). Den
> > >> > slags ser ikke lige så professionelt ud (Ikke at vi nødvendigvis
> > >> > skal give indtryk af at være professionelle, men alligevel...),
> > >> > så hvordan bærer man sig ad med at rette det?
> > >> > 
> > >> > Mvh
> > >> > 
> > >> >   Michael
> > >> > 
> > >> > ___
> > >> > Talk-dk mailing list
> > >> > Talk-dk@openstreetmap.org
> > >> > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-dk
> > >> 
> > >> ___
> > >> Talk-dk mailing list
> > >> Talk-dk@openstreetmap.org
> > >> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-dk
> > > 
> > > ___
> > > Talk-dk mailing list
> > > Talk-dk@openstreetmap.org
> > > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-dk
> 
> ___
> Talk-dk mailing list
> Talk-dk@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-dk
> 
> ___
> Talk-dk mailing list
> Talk-dk@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-dk

___
Talk-dk mailing list
Talk-dk@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-dk


Re: [Talk-dk] Stavefejl i den danske oversættelse på OSMs forside

2014-01-15 Tråd Ole Laursen
14. jan. 2014 kl. 21.27 skrev Michael Andersen :
> Hvis du søger på "bidragyder" (bidragsyder med manglende s i midten) vil du
> finde yderligere 35 eksempler. Min indre "spelling nazi" gør oprør over dem, 
> så
> det vil være dejligt hvis du vil rette dem også.

Okay, det er nu af hensyn til konsistens med s alle steder.

Jeg rettede også et par småfejl.


Ole

___
Talk-dk mailing list
Talk-dk@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-dk


Re: [Talk-dk] Stavefejl i den danske oversættelse på OSMs forside

2014-01-15 Tråd Michel Coene
Ungdommen nu til dags


2014/1/15 Peter Brodersen 

> .. og i min Retskrivningsordbog fra 1955 er det kun "bidragyder", som
> er tilladt :-)
>
> - Peter
>
>
> 2014/1/15 Emil Tin :
> >
> > Ifølge den danske ordbog er det korrekt at stave både med og uden s - så
> køl din indre nazi ned :-) http://ordnet.dk/ddo/ordbog?query=bidragsyder
> >
> > Men selvfølgelig fint at være konsistent.
> >
> >
> > Det er i øvrigt det samme med videndeling og vidensdeling..
> >
> >
> > Med venlig hilsen
> >
> > Emil Tin
> > IT- og Processpecialist
> > Trafik
> > ___
> > KØBENHAVNS KOMMUNE
> > Teknik- og Miljøforvaltningen
> > Center for Trafik og Byliv
> >
> > Islands Brygge 37 Vær. 118
> > 2300 København S
> >
> > Telefon
> > +45 2369 5986
> > Mobil
> > +45 2369 5986
> > Email
> > z...@tmf.kk.dk
> > EAN
> > 5798009493149
> >
> >
> > -Oprindelig meddelelse-
> > Fra: Michael Andersen [mailto:hj...@milvus.dk]
> > Sendt: 14. januar 2014 21:27
> > Til: OpenStreetMap Denmark
> > Emne: Re: [Talk-dk] Stavefejl i den danske oversættelse på OSMs forside
> >
> > Tirsdag den 14. januar 2014 12:16:02 skrev Ole Laursen:
> >> Jeg har lige rettet det, havde en konto fra sidst jeg rettede, så det
> >> tog kun 2 minutter.
> >>
> > Fantastisk. Tak.
> >
> > Hvis du søger på "bidragyder" (bidragsyder med manglende s i midten) vil
> du finde yderligere 35 eksempler. Min indre "spelling nazi" gør oprør over
> dem, så det vil være dejligt hvis du vil rette dem også.
> >
> > Tak
> >
> > Mvh
> >Michael
> >
> >> Vi skal naturligvis have rettet alle fejl i oversættelsen så hurtigt
> >> som muligt.
> >>
> >>
> >> Ole
> >>
> >> 14. jan. 2014 kl. 09.12 skrev Michael Andersen :
> >> > Hej
> >> >
> >> > Jeg er logget ind og har fundet de famøse (der er desværre flere)
> >> > sætninger, men "You need translation rights to translate messages"
> >> > og jeg kan ikke lige gennemskue hvordan jeg får de rettigheder. Og
> >> > det staves altså "bidragsydere" og ikke alt muligt andet.
> >> >
> >> > Mandag den 13. januar 2014 23:47:49 skrev Soren Johannessen:
> >> >> Hej Michael
> >> >>
> >> >> Hvis din browser er sat til dansk så vil du her
> >> >> http://translatewiki.net/w/i.php?title=Special:Translate&group=out-
> >> >> osm-si te& filter=translated&action=translate få den danske
> >> >> OpenStreetMap webinterface oversættelse
> >> >>
> >> >> Gå ud i søgefeltet oppe og skriv "OpenStreetMap-bi" og nu vil den
> >> >> dukke op - Opret en konto og ret så den sætning på listen - Jeg ved
> >> >> ikke hvor tit de fletter OSM websiden sammen med oversættelsen - så
> >> >> opdatering sker ikke med det samme
> >> >>
> >> >>
> >> >> /Søren Johannessen
> >> >>
> >> >> 2014/1/13 Michael Andersen :
> >> >> > Hej
> >> >> >
> >> >> > Nu fik jeg lige øje på det igen (se vedlagte billedfil). Den
> >> >> > slags ser ikke lige så professionelt ud (Ikke at vi nødvendigvis
> >> >> > skal give indtryk af at være professionelle, men alligevel...),
> >> >> > så hvordan bærer man sig ad med at rette det?
> >> >> >
> >> >> > Mvh
> >> >> >
> >> >> >   Michael
> >> >> >
> >> >> > ___
> >> >> > Talk-dk mailing list
> >> >> > Talk-dk@openstreetmap.org
> >> >> > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-dk
> >> >>
> >> >> ___
> >> >> Talk-dk mailing list
> >> >> Talk-dk@openstreetmap.org
> >> >> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-dk
> >> >
> >> > ___
> >> > Talk-dk mailing list
> >> > Talk-dk@openstreetmap.org
> >> > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-dk
> >
> > ___
> > Talk-dk mailing list
> > Talk-dk@openstreetmap.org
> > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-dk
> >
> > ___
> > Talk-dk mailing list
> > Talk-dk@openstreetmap.org
> > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-dk
>
> ___
> Talk-dk mailing list
> Talk-dk@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-dk
>



-- 
Michel Coene
Georginehaven 94
Dk-2765 Smørum

+45 52339625
___
Talk-dk mailing list
Talk-dk@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-dk


Re: [Talk-dk] Stavefejl i den danske oversættelse på OSMs forside

2014-01-14 Tråd Peter Brodersen
.. og i min Retskrivningsordbog fra 1955 er det kun "bidragyder", som
er tilladt :-)

- Peter


2014/1/15 Emil Tin :
>
> Ifølge den danske ordbog er det korrekt at stave både med og uden s - så køl 
> din indre nazi ned :-) http://ordnet.dk/ddo/ordbog?query=bidragsyder
>
> Men selvfølgelig fint at være konsistent.
>
>
> Det er i øvrigt det samme med videndeling og vidensdeling..
>
>
> Med venlig hilsen
>
> Emil Tin
> IT- og Processpecialist
> Trafik
> ___
> KØBENHAVNS KOMMUNE
> Teknik- og Miljøforvaltningen
> Center for Trafik og Byliv
>
> Islands Brygge 37 Vær. 118
> 2300 København S
>
> Telefon
> +45 2369 5986
> Mobil
> +45 2369 5986
> Email
> z...@tmf.kk.dk
> EAN
> 5798009493149
>
>
> -Oprindelig meddelelse-
> Fra: Michael Andersen [mailto:hj...@milvus.dk]
> Sendt: 14. januar 2014 21:27
> Til: OpenStreetMap Denmark
> Emne: Re: [Talk-dk] Stavefejl i den danske oversættelse på OSMs forside
>
> Tirsdag den 14. januar 2014 12:16:02 skrev Ole Laursen:
>> Jeg har lige rettet det, havde en konto fra sidst jeg rettede, så det
>> tog kun 2 minutter.
>>
> Fantastisk. Tak.
>
> Hvis du søger på "bidragyder" (bidragsyder med manglende s i midten) vil du 
> finde yderligere 35 eksempler. Min indre "spelling nazi" gør oprør over dem, 
> så det vil være dejligt hvis du vil rette dem også.
>
> Tak
>
> Mvh
>Michael
>
>> Vi skal naturligvis have rettet alle fejl i oversættelsen så hurtigt
>> som muligt.
>>
>>
>> Ole
>>
>> 14. jan. 2014 kl. 09.12 skrev Michael Andersen :
>> > Hej
>> >
>> > Jeg er logget ind og har fundet de famøse (der er desværre flere)
>> > sætninger, men "You need translation rights to translate messages"
>> > og jeg kan ikke lige gennemskue hvordan jeg får de rettigheder. Og
>> > det staves altså "bidragsydere" og ikke alt muligt andet.
>> >
>> > Mandag den 13. januar 2014 23:47:49 skrev Soren Johannessen:
>> >> Hej Michael
>> >>
>> >> Hvis din browser er sat til dansk så vil du her
>> >> http://translatewiki.net/w/i.php?title=Special:Translate&group=out-
>> >> osm-si te& filter=translated&action=translate få den danske
>> >> OpenStreetMap webinterface oversættelse
>> >>
>> >> Gå ud i søgefeltet oppe og skriv "OpenStreetMap-bi" og nu vil den
>> >> dukke op - Opret en konto og ret så den sætning på listen - Jeg ved
>> >> ikke hvor tit de fletter OSM websiden sammen med oversættelsen - så
>> >> opdatering sker ikke med det samme
>> >>
>> >>
>> >> /Søren Johannessen
>> >>
>> >> 2014/1/13 Michael Andersen :
>> >> > Hej
>> >> >
>> >> > Nu fik jeg lige øje på det igen (se vedlagte billedfil). Den
>> >> > slags ser ikke lige så professionelt ud (Ikke at vi nødvendigvis
>> >> > skal give indtryk af at være professionelle, men alligevel...),
>> >> > så hvordan bærer man sig ad med at rette det?
>> >> >
>> >> > Mvh
>> >> >
>> >> >   Michael
>> >> >
>> >> > ___
>> >> > Talk-dk mailing list
>> >> > Talk-dk@openstreetmap.org
>> >> > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-dk
>> >>
>> >> ___
>> >> Talk-dk mailing list
>> >> Talk-dk@openstreetmap.org
>> >> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-dk
>> >
>> > ___
>> > Talk-dk mailing list
>> > Talk-dk@openstreetmap.org
>> > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-dk
>
> ___
> Talk-dk mailing list
> Talk-dk@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-dk
>
> ___
> Talk-dk mailing list
> Talk-dk@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-dk

___
Talk-dk mailing list
Talk-dk@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-dk


Re: [Talk-dk] Stavefejl i den danske oversættelse på OSMs forside

2014-01-14 Tråd Uffe Kousgaard

Ja, ret(s)stavning er ikke hvad det har været :-)


Emil Tin wrote:

Ifølge den danske ordbog er det korrekt at stave både med og uden s - så køl 
din indre nazi ned :-) http://ordnet.dk/ddo/ordbog?query=bidragsyder

Men selvfølgelig fint at være konsistent.


Det er i øvrigt det samme med videndeling og vidensdeling..
  


___
Talk-dk mailing list
Talk-dk@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-dk


Re: [Talk-dk] Stavefejl i den danske oversættelse på OSMs forside

2014-01-14 Tråd Emil Tin

Ifølge den danske ordbog er det korrekt at stave både med og uden s - så køl 
din indre nazi ned :-) http://ordnet.dk/ddo/ordbog?query=bidragsyder

Men selvfølgelig fint at være konsistent.


Det er i øvrigt det samme med videndeling og vidensdeling..


Med venlig hilsen

Emil Tin
IT- og Processpecialist
Trafik
___
KØBENHAVNS KOMMUNE
Teknik- og Miljøforvaltningen
Center for Trafik og Byliv

Islands Brygge 37 Vær. 118
2300 København S

Telefon
+45 2369 5986
Mobil
+45 2369 5986
Email
z...@tmf.kk.dk
EAN
5798009493149


-Oprindelig meddelelse-
Fra: Michael Andersen [mailto:hj...@milvus.dk] 
Sendt: 14. januar 2014 21:27
Til: OpenStreetMap Denmark
Emne: Re: [Talk-dk] Stavefejl i den danske oversættelse på OSMs forside

Tirsdag den 14. januar 2014 12:16:02 skrev Ole Laursen:
> Jeg har lige rettet det, havde en konto fra sidst jeg rettede, så det 
> tog kun 2 minutter.
> 
Fantastisk. Tak.

Hvis du søger på "bidragyder" (bidragsyder med manglende s i midten) vil du 
finde yderligere 35 eksempler. Min indre "spelling nazi" gør oprør over dem, så 
det vil være dejligt hvis du vil rette dem også.

Tak

Mvh
   Michael

> Vi skal naturligvis have rettet alle fejl i oversættelsen så hurtigt 
> som muligt.
> 
> 
> Ole
> 
> 14. jan. 2014 kl. 09.12 skrev Michael Andersen :
> > Hej
> > 
> > Jeg er logget ind og har fundet de famøse (der er desværre flere) 
> > sætninger, men "You need translation rights to translate messages" 
> > og jeg kan ikke lige gennemskue hvordan jeg får de rettigheder. Og 
> > det staves altså "bidragsydere" og ikke alt muligt andet.
> > 
> > Mandag den 13. januar 2014 23:47:49 skrev Soren Johannessen:
> >> Hej Michael
> >> 
> >> Hvis din browser er sat til dansk så vil du her 
> >> http://translatewiki.net/w/i.php?title=Special:Translate&group=out-
> >> osm-si te& filter=translated&action=translate få den danske 
> >> OpenStreetMap webinterface oversættelse
> >> 
> >> Gå ud i søgefeltet oppe og skriv "OpenStreetMap-bi" og nu vil den 
> >> dukke op - Opret en konto og ret så den sætning på listen - Jeg ved 
> >> ikke hvor tit de fletter OSM websiden sammen med oversættelsen - så 
> >> opdatering sker ikke med det samme
> >> 
> >> 
> >> /Søren Johannessen
> >> 
> >> 2014/1/13 Michael Andersen :
> >> > Hej
> >> > 
> >> > Nu fik jeg lige øje på det igen (se vedlagte billedfil). Den 
> >> > slags ser ikke lige så professionelt ud (Ikke at vi nødvendigvis 
> >> > skal give indtryk af at være professionelle, men alligevel...), 
> >> > så hvordan bærer man sig ad med at rette det?
> >> > 
> >> > Mvh
> >> > 
> >> >   Michael
> >> > 
> >> > ___
> >> > Talk-dk mailing list
> >> > Talk-dk@openstreetmap.org
> >> > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-dk
> >> 
> >> ___
> >> Talk-dk mailing list
> >> Talk-dk@openstreetmap.org
> >> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-dk
> > 
> > ___
> > Talk-dk mailing list
> > Talk-dk@openstreetmap.org
> > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-dk

___
Talk-dk mailing list
Talk-dk@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-dk

___
Talk-dk mailing list
Talk-dk@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-dk


Re: [Talk-dk] Stavefejl i den danske oversættelse på OSMs forside

2014-01-14 Tråd Michael Andersen
Tirsdag den 14. januar 2014 12:16:02 skrev Ole Laursen:
> Jeg har lige rettet det, havde en konto fra sidst jeg rettede, så det
> tog kun 2 minutter.
> 
Fantastisk. Tak.

Hvis du søger på "bidragyder" (bidragsyder med manglende s i midten) vil du 
finde yderligere 35 eksempler. Min indre "spelling nazi" gør oprør over dem, så 
det vil være dejligt hvis du vil rette dem også.

Tak

Mvh
   Michael

> Vi skal naturligvis have rettet alle fejl i oversættelsen så hurtigt som
> muligt.
> 
> 
> Ole
> 
> 14. jan. 2014 kl. 09.12 skrev Michael Andersen :
> > Hej
> > 
> > Jeg er logget ind og har fundet de famøse (der er desværre flere)
> > sætninger, men "You need translation rights to translate messages" og jeg
> > kan ikke lige gennemskue hvordan jeg får de rettigheder. Og det staves
> > altså "bidragsydere" og ikke alt muligt andet.
> > 
> > Mandag den 13. januar 2014 23:47:49 skrev Soren Johannessen:
> >> Hej Michael
> >> 
> >> Hvis din browser er sat til dansk så vil du her
> >> http://translatewiki.net/w/i.php?title=Special:Translate&group=out-osm-si
> >> te& filter=translated&action=translate få den danske OpenStreetMap
> >> webinterface oversættelse
> >> 
> >> Gå ud i søgefeltet oppe og skriv "OpenStreetMap-bi" og nu vil den
> >> dukke op - Opret en konto og ret så den sætning på listen - Jeg ved
> >> ikke hvor tit de fletter OSM websiden sammen med oversættelsen - så
> >> opdatering sker ikke med det samme
> >> 
> >> 
> >> /Søren Johannessen
> >> 
> >> 2014/1/13 Michael Andersen :
> >> > Hej
> >> > 
> >> > Nu fik jeg lige øje på det igen (se vedlagte billedfil). Den slags ser
> >> > ikke lige så professionelt ud (Ikke at vi nødvendigvis skal give
> >> > indtryk
> >> > af at være professionelle, men alligevel...), så hvordan bærer man sig
> >> > ad
> >> > med at rette det?
> >> > 
> >> > Mvh
> >> > 
> >> >   Michael
> >> > 
> >> > ___
> >> > Talk-dk mailing list
> >> > Talk-dk@openstreetmap.org
> >> > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-dk
> >> 
> >> ___
> >> Talk-dk mailing list
> >> Talk-dk@openstreetmap.org
> >> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-dk
> > 
> > ___
> > Talk-dk mailing list
> > Talk-dk@openstreetmap.org
> > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-dk

___
Talk-dk mailing list
Talk-dk@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-dk


Re: [Talk-dk] Stavefejl i den danske oversættelse på OSMs forside

2014-01-14 Tråd Ole Laursen
Jeg har lige rettet det, havde en konto fra sidst jeg rettede, så det
tog kun 2 minutter.

Vi skal naturligvis have rettet alle fejl i oversættelsen så hurtigt som muligt.


Ole

14. jan. 2014 kl. 09.12 skrev Michael Andersen :
> Hej
>
> Jeg er logget ind og har fundet de famøse (der er desværre flere) sætninger,
> men "You need translation rights to translate messages" og jeg kan ikke lige
> gennemskue hvordan jeg får de rettigheder. Og det staves altså "bidragsydere"
> og ikke alt muligt andet.
>
> Mandag den 13. januar 2014 23:47:49 skrev Soren Johannessen:
>> Hej Michael
>>
>> Hvis din browser er sat til dansk så vil du her
>> http://translatewiki.net/w/i.php?title=Special:Translate&group=out-osm-site&;
>> filter=translated&action=translate få den danske OpenStreetMap webinterface
>> oversættelse
>>
>> Gå ud i søgefeltet oppe og skriv "OpenStreetMap-bi" og nu vil den
>> dukke op - Opret en konto og ret så den sætning på listen - Jeg ved
>> ikke hvor tit de fletter OSM websiden sammen med oversættelsen - så
>> opdatering sker ikke med det samme
>>
>>
>> /Søren Johannessen
>>
>> 2014/1/13 Michael Andersen :
>> > Hej
>> >
>> > Nu fik jeg lige øje på det igen (se vedlagte billedfil). Den slags ser
>> > ikke lige så professionelt ud (Ikke at vi nødvendigvis skal give indtryk
>> > af at være professionelle, men alligevel...), så hvordan bærer man sig ad
>> > med at rette det?
>> >
>> > Mvh
>> >
>> >   Michael
>> >
>> > ___
>> > Talk-dk mailing list
>> > Talk-dk@openstreetmap.org
>> > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-dk
>>
>> ___
>> Talk-dk mailing list
>> Talk-dk@openstreetmap.org
>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-dk
>
> ___
> Talk-dk mailing list
> Talk-dk@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-dk



-- 
Ole Laursen
http://people.iola.dk/olau/

___
Talk-dk mailing list
Talk-dk@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-dk


Re: [Talk-dk] Stavefejl i den danske oversættelse på OSMs forside

2014-01-14 Tråd Soren Johannessen
Hej Michael

Jeg bliver svar skyldig, da jeg ikke har oprettet nogen konto her -
hvad sker når når du går til  "Opret en ny brugerkonto"?

OSM wiki nævner en  ". User Siebrand" som er adminstrator på det
http://translatewiki.net/wiki/Translating:OpenStreetMap

Måske du kan kontakte ham vedr. konto eller hvis nogen der har været
med i oversættelse og læser dette kan hjælpe?

vh
Søren

2014/1/14 Michael Andersen :
> Hej
>
> Jeg er logget ind og har fundet de famøse (der er desværre flere) sætninger,
> men "You need translation rights to translate messages" og jeg kan ikke lige
> gennemskue hvordan jeg får de rettigheder. Og det staves altså "bidragsydere"
> og ikke alt muligt andet.
>
> Mandag den 13. januar 2014 23:47:49 skrev Soren Johannessen:
>> Hej Michael
>>
>> Hvis din browser er sat til dansk så vil du her
>> http://translatewiki.net/w/i.php?title=Special:Translate&group=out-osm-site&;
>> filter=translated&action=translate få den danske OpenStreetMap webinterface
>> oversættelse
>>
>> Gå ud i søgefeltet oppe og skriv "OpenStreetMap-bi" og nu vil den
>> dukke op - Opret en konto og ret så den sætning på listen - Jeg ved
>> ikke hvor tit de fletter OSM websiden sammen med oversættelsen - så
>> opdatering sker ikke med det samme
>>
>>
>> /Søren Johannessen
>>
>> 2014/1/13 Michael Andersen :
>> > Hej
>> >
>> > Nu fik jeg lige øje på det igen (se vedlagte billedfil). Den slags ser
>> > ikke lige så professionelt ud (Ikke at vi nødvendigvis skal give indtryk
>> > af at være professionelle, men alligevel...), så hvordan bærer man sig ad
>> > med at rette det?
>> >
>> > Mvh
>> >
>> >   Michael
>> >
>> > ___
>> > Talk-dk mailing list
>> > Talk-dk@openstreetmap.org
>> > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-dk
>>
>> ___
>> Talk-dk mailing list
>> Talk-dk@openstreetmap.org
>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-dk
>
> ___
> Talk-dk mailing list
> Talk-dk@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-dk

___
Talk-dk mailing list
Talk-dk@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-dk


Re: [Talk-dk] Stavefejl i den danske oversættelse på OSMs forside

2014-01-14 Tråd Michael Andersen
Hej

Jeg er logget ind og har fundet de famøse (der er desværre flere) sætninger, 
men "You need translation rights to translate messages" og jeg kan ikke lige 
gennemskue hvordan jeg får de rettigheder. Og det staves altså "bidragsydere" 
og ikke alt muligt andet.

Mandag den 13. januar 2014 23:47:49 skrev Soren Johannessen:
> Hej Michael
> 
> Hvis din browser er sat til dansk så vil du her
> http://translatewiki.net/w/i.php?title=Special:Translate&group=out-osm-site&;
> filter=translated&action=translate få den danske OpenStreetMap webinterface
> oversættelse
> 
> Gå ud i søgefeltet oppe og skriv "OpenStreetMap-bi" og nu vil den
> dukke op - Opret en konto og ret så den sætning på listen - Jeg ved
> ikke hvor tit de fletter OSM websiden sammen med oversættelsen - så
> opdatering sker ikke med det samme
> 
> 
> /Søren Johannessen
> 
> 2014/1/13 Michael Andersen :
> > Hej
> > 
> > Nu fik jeg lige øje på det igen (se vedlagte billedfil). Den slags ser
> > ikke lige så professionelt ud (Ikke at vi nødvendigvis skal give indtryk
> > af at være professionelle, men alligevel...), så hvordan bærer man sig ad
> > med at rette det?
> > 
> > Mvh
> > 
> >   Michael
> > 
> > ___
> > Talk-dk mailing list
> > Talk-dk@openstreetmap.org
> > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-dk
> 
> ___
> Talk-dk mailing list
> Talk-dk@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-dk

___
Talk-dk mailing list
Talk-dk@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-dk


Re: [Talk-dk] Stavefejl i den danske oversættelse på OSMs forside

2014-01-13 Tråd Soren Johannessen
Hej Michael

Hvis din browser er sat til dansk så vil du her
http://translatewiki.net/w/i.php?title=Special:Translate&group=out-osm-site&filter=translated&action=translate
få den danske OpenStreetMap webinterface oversættelse

Gå ud i søgefeltet oppe og skriv "OpenStreetMap-bi" og nu vil den
dukke op - Opret en konto og ret så den sætning på listen - Jeg ved
ikke hvor tit de fletter OSM websiden sammen med oversættelsen - så
opdatering sker ikke med det samme


/Søren Johannessen

2014/1/13 Michael Andersen :
> Hej
>
> Nu fik jeg lige øje på det igen (se vedlagte billedfil). Den slags ser ikke 
> lige
> så professionelt ud (Ikke at vi nødvendigvis skal give indtryk af at være
> professionelle, men alligevel...), så hvordan bærer man sig ad med at rette
> det?
>
> Mvh
>   Michael
> ___
> Talk-dk mailing list
> Talk-dk@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-dk
>

___
Talk-dk mailing list
Talk-dk@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-dk


[Talk-dk] Stavefejl i den danske oversættelse på OSMs forside

2014-01-13 Tråd Michael Andersen
Hej

Nu fik jeg lige øje på det igen (se vedlagte billedfil). Den slags ser ikke 
lige 
så professionelt ud (Ikke at vi nødvendigvis skal give indtryk af at være 
professionelle, men alligevel...), så hvordan bærer man sig ad med at rette 
det?

Mvh
  Michaelfilen "øjebliksbillede1.png":
Originale billeder: øjebliksbillede1.png


<>___
Talk-dk mailing list
Talk-dk@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-dk