Re: [Talk-ee] Eestikeelne kaart

2010-12-13 Thread Mihkel Rämmel
Võnnu nime puhul peaks vastav silt olema, kas old_name:et  või siis
alt_name:et  olenevalt sellest, kas tegu on ajaloolise nimega või
paralleelkäibes oleva nimega.

Mihkel

2010/12/13 Jaak Laineste j...@openstreetmap.ee:
 Linkisin selle ka
 http://www.maakaart.ee/index.php/juhendid/eestikeelne-kaardivaade lehele.
 Muide nende eestistamistega ei maksa minna liiga hoogu, kasutades ajaloolisi
 nimesid: Cesis on ikka Cesis ja mitte Võnnu jne. Ma ei tea, kas on
 name-alt:et stiilis tag olemas ajalooliste rööpnimede jaoks?

  Kõige õigem oleks uurida http://www.eki.ee/knab/p_mm_et.htm teenusest, et
 kuidas oleks ühtne nimekuju. Reeglina on kaugemad välisnimed (nt California,
 Venezuela, Costa Rica, ka Côte d’Ivoire) originaali/inglise keele pärases
 kirjaviisis, mitte eestindatud nagu  vahepeal oli.

 Jaak
 -Original Message-
 From: talk-ee-boun...@openstreetmap.org [mailto:talk-ee-
 boun...@openstreetmap.org] On Behalf Of Joosep-Georg Järvemaa
 Sent: Saturday, December 11, 2010 11:02 AM
 To: OpenStreetMap Estonia
 Subject: Re: [Talk-ee] Eestikeelne kaart

 2010/12/10 Jaak Laineste j...@nutiteq.com:
  Avastasin juhtumisi, et http://toolserver.org/~osm/locale/ on lisanud
  ka eesti keele valikusse. Päris mõnus vahend tegelikult kontrollimaks
  et mis vajab tõlget. Näiteks Wien jäi kohe silma …

 Eks tegelikult ole suurem osa tõlkimata aga jah, hõlbus tõesti vaadata,
 millised
 põlistel Eesti aladel olevad Läti linnad ja Petserimaa külad veel
 eestikeelsete
 nimedeta :)



 Tervitustega Lahemaalt,
 --
 Joosep-Georg

 ___
 Talk-ee mailing list
 Talk-ee@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ee


 ___
 Talk-ee mailing list
 Talk-ee@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ee


___
Talk-ee mailing list
Talk-ee@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ee


Re: [Talk-ee] Eestikeelne kaart

2010-12-13 Thread Jaak Laineste
Just, midagi sellist. 

Silma jäi muidu Lätis Väike-Salatsi. EKI KNB ütleb selle kuju kohta
staatuse  MÖÖNDAV = mööndav (vähem soovitatav) nimekuju, mille asemel
tuleks eelistada endonüümi (kohalikku ametlikku nime). Soovitatav on
ametlik Mazsalaca. Pakuks välja siis ka toda kasutada, kuigi eks neid muid
ole ahvatlev kasutada.

Jaak

 -Original Message-
 From: talk-ee-boun...@openstreetmap.org [mailto:talk-ee-
 boun...@openstreetmap.org] On Behalf Of Mihkel Rämmel
 Sent: Monday, December 13, 2010 10:48 AM
 To: OpenStreetMap Estonia
 Subject: Re: [Talk-ee] Eestikeelne kaart
 
 Võnnu nime puhul peaks vastav silt olema, kas old_name:et  või siis
alt_name:et
 olenevalt sellest, kas tegu on ajaloolise nimega või paralleelkäibes oleva
 nimega.
 
 Mihkel
 
 2010/12/13 Jaak Laineste j...@openstreetmap.ee:
  Linkisin selle ka
  http://www.maakaart.ee/index.php/juhendid/eestikeelne-kaardivaade
lehele.
  Muide nende eestistamistega ei maksa minna liiga hoogu, kasutades
  ajaloolisi
  nimesid: Cesis on ikka Cesis ja mitte Võnnu jne. Ma ei tea, kas on
  name-alt:et stiilis tag olemas ajalooliste rööpnimede jaoks?
 
   Kõige õigem oleks uurida http://www.eki.ee/knab/p_mm_et.htm
  teenusest, et kuidas oleks ühtne nimekuju. Reeglina on kaugemad
  välisnimed (nt California, Venezuela, Costa Rica, ka Côte d’Ivoire)
  originaali/inglise keele pärases kirjaviisis, mitte eestindatud nagu
 vahepeal
 oli.
 
  Jaak
  -Original Message-
  From: talk-ee-boun...@openstreetmap.org [mailto:talk-ee-
  boun...@openstreetmap.org] On Behalf Of Joosep-Georg Järvemaa
  Sent: Saturday, December 11, 2010 11:02 AM
  To: OpenStreetMap Estonia
  Subject: Re: [Talk-ee] Eestikeelne kaart
 
  2010/12/10 Jaak Laineste j...@nutiteq.com:
   Avastasin juhtumisi, et http://toolserver.org/~osm/locale/ on
   lisanud ka eesti keele valikusse. Päris mõnus vahend tegelikult
   kontrollimaks et mis vajab tõlget. Näiteks Wien jäi kohe silma …
 
  Eks tegelikult ole suurem osa tõlkimata aga jah, hõlbus tõesti
  vaadata,
  millised
  põlistel Eesti aladel olevad Läti linnad ja Petserimaa külad veel
  eestikeelsete
  nimedeta :)
 
 
 
  Tervitustega Lahemaalt,
  --
  Joosep-Georg
 
  ___
  Talk-ee mailing list
  Talk-ee@openstreetmap.org
  http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ee
 
 
  ___
  Talk-ee mailing list
  Talk-ee@openstreetmap.org
  http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ee
 
 
 ___
 Talk-ee mailing list
 Talk-ee@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ee


___
Talk-ee mailing list
Talk-ee@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ee


Re: [Talk-ee] trunk vs primary

2010-12-13 Thread Andres Kaaber
Kuupäeval 13. detsember 2010 12:51 kirjutas Joosep-Georg Järvemaa
joosep-georg.jarve...@eesti.ee:
 2010/12/13 Jaak Laineste j...@openstreetmap.ee:

  Paneks siis ikkagi tallinn-riia/tartu/narva maanteed, ja selle riia-pihkva
 jupi trunk-iks algatuseks?

 Täiskomplekti E-teid ühtluse mõttes ei taha ikka panna?

 Tee nr 1 Tallinn-Narva (E20)
 Tee nr 2 Tallinn-Tartu-Võru-Luhamaa  (E263)
 Tee nr 3 Jõhvi-Tartu-Valga (E264)
 Tee nr 4 Tallinn-Pärnu-Ikla (E67)
 Tee nr 8 Tallinn-Paldiski
 Tee nr 11 Tallinna ringtee (E265)



 --
 Joosep-Georg

 ___
 Talk-ee mailing list
 Talk-ee@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ee


Need võiks küll trunkid olla.

-- 
A. Kaaber

___
Talk-ee mailing list
Talk-ee@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ee